Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/118

Click to flip

118 Cards in this Set

  • Front
  • Back
a due (a 2)
to be played by both, as by first and second flute
avec
with
colla parte
with the other part; often refers to accommodating the soloist at that place in the score
come prima
as before
con
with; seen in other forms as a contraction with the article in Italian, thus: col, coi, colle, cogli, colla (depending upon the gender and the number)
en dehors
out in fron of; means the part so marked should be projected through the ensemble; it must be heard
erstes mal
the first time
etwas
somewhat
forte possibile
as loud as possible
frappe; frapper
the downbeat; to beat time
gleich
quickly
glissez; glisser
slide; to slide
immer
always
l'istesso (lo stesso)
the same; used usually with the word tempo. meaning that the new part should be in the same tempo as the preceding part
marcato
marked, accented
meno
less
mezzo
half; usually mezza voce, softly
modo
style, manner
morendo
dying away
moto
motion
murkey bass
broken octabes, lower note coming first
muta
change; usually reads muta in _______, meaning change the instrument to the pitch designated. Most often seen in timpani and French horn parts
ohne
without; usually ohne Dampfer, without mute
ossia
otherwise; often refers to a simplified part-otherwise do it so
partitur; partitura
full score
petit
little
peu
a little
piacere, a piacere
at pleasure, denoting a passage executed at the discretion of the performer
pieno
full
piu
more; most often seen with mosso, meaning more motion, slightly quicekn the tempo. Also, plus
pult
desk, a music stand, Usually refers to number of stands that are to play the part
ripieno
similar to tutti, it distinguishes the accompanying instruments from the soloist
ruhig
tranquil
sans
without
schnell
quick, rapid, presto
sciolto
fluently
scordatura
tuning contrary to the normal, addressed to the strings
sec, secco
dry, very short, no after-ring
segue
follow, continue in the same manner
sehr
very
senza
without; usually senza sordini, without mutes
smorzando
suddenly dying away
sotto voce
in an undertone, soft voice
spianar la voce
with smooth voice
stentato
labored
stimme
a single voice or part in the score
strepitoso
noisily
strisciando, strisciato
legato motion, smooth
subito
suddenly, referring to a dynamic change
troppo
too much
tutti
the whole ensemble, everybody
unisoni
in unison; as violini unisoni, all violins in unison
vide
a cut; VI is printed where the cut starts and DE is shown at the end of the cut, thus VI...DE
virgula
the old terminology for the baton
voci pari
equal voices
accelerando
gradually increasing the tempo
ad libitum
at liberty; take time, permit liberties here
affrettando
excitedly, increasing the tempo
a punto
exactly in rhythm
con alcuna licenza
with some license; not perfectly rhythmic
etwas langsamer
somewhat slower
im takt
in tempo
langsam, langsamer
slow, slower
massig
moderato
pressando
hurrying, pressing forward
rythme
rhythmic feeling emphasized
rubato
varying the note values within the rhythm, not strictly as written
stretto
condensing, accelerating the tempo. (Do not confuse with the stretto of the fugue form, which is only a condensing of the distance between subject and answer.)
stringendo
accelerating the tempo
suivez
follow; usually refers to following the soloist who may take some liberties with the tempo for expression
tacet
silent; usually means the particular instrument does not play in that movement of the work
taglio
a cut
takt
the time, the measure, rhythmically; sometimes, an accenting of the first beat in the measure
tempo rubato
not strictly in tempo
zuruckhalten
literally, holding back. ritard.
am steg
on or near the bridge
a punta d'arco
at the point of the bow
archet
bow, with the bow
arco
bow, with the bow
col legno
with the stick of the bow; usually performed by striking the strings with the stick of the bow
con sordini
with mutes
dampfer
mute; usually mit dampfer, with mute, or ohne dampfer, without mute. Often seen as gedampft (stopped) in horn parts. Also means without snares
first treble; second treble
first soprano; second soprano
legno
wood (of the bow)
otez
remove (the mute)
paukenschlagel
the timpani stick
ponticello
on or near the bridge. Depending on bow placement and stroke, this results in a light, shimmering effect, or a harsh abrasive sound in later works
sordino
mute; also sourdine
spitze
point of the bow
steg
bridge
stimmung
the tuning
sulla tastiera; sul tasto
on the fingerboard; a command to bow the string just over the end of the fingerboard for a light, flutelike tone
sur la touche
on the fingerboard, same as sulla tastiera
sur le chevalet
literally, "on the little (wooden) horse," bowed very close to the bridge, ponticello
sur une corde
on one string; the melody to be played entirely on one string. The German word for string is saite
ton bouche
stopped tone in French horn playing. Referes to plucking the string with the left hand when used in string music, and to playing the notes so marked as stopped tones on the French horns when given in their parts.
coperti
covered, muffled
etouffe
dampened; also found in harp and horn parts
laisser vibrer; lasciare vibrare
to let ring
nadel
mit dem = played with a knitting needle
schwam
aus = made of sponge, soft stick
scordate
tuned, no snares
secoue
rubbed, struck
skin
membrana, peau, fell, parche
snares
with = con, mit, avec. Without = sand, ohne, senza. Snares = timbres, cordes, Schnarren
wire brush
spazzole, brosso, scavolo di ferro, spazzola di ferro, balais, ballai metalique, cepillos metal, rute, and verga or veghe (as in Peter and the Wolf)
on the rim
au ribord, al cerchio
on the edge
au bord, am Rand
close to the rim
pres du rebord
at the center
au centre, au milieu
with the thumb
avec la pouce, mit dem Daumen
with the knuckles
colle nocce, mit dem Knochein
with the fist
mit der Faust
on the knee (tambourine)
sur la genour
antique
crotales
attached
befestigt
crash
tellern, platos, piatti
suspended
cymbale sospendue, frei, hangend, sospeso