• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/133

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

133 Cards in this Set

  • Front
  • Back
estar a gusto
to be comfortable
estar como una cabra
to be crazy
estar como pez en el agua
to be in your happy place
estar en la luna
to be daydreaming
estar en las nubes
to be daydreaming
estar fuera de si
to lose control of yourself
estar hecho polvo
to be really tired
estar hecho una fiera
to be really angry
echar a perder
to spoil
echar chispas
to be pissed
echar de menos
to miss
echar la culpa
to blame
echar una mano a alguien
to help someone
echar los tejos a alguien
to flirt with someone
dar a
to face
dar asco
to gross out
dar una bofetada
to slap
dar la cara
to confront a situation
dar cuerda a
to wind
dar el golpe de gracia
to kill when dying nicely
dar gritos
to yell
dar guerra
cause problems
dar por sentado
to take for granted
dar un portazo
to slam
hacer caso
????????????
hacer de las suyas
to have a bad habit?
hacer la pelota
to be a sucker?
hacer la vista gorda
to ignore your problems
hacer pedazos
to rip to shreds
hacer un viaje
to take a trip
hacerse el loco
to ignore
hacerse tarde
to become late
ir al grano
to talk directly
ir de juerga
to go to a party
ir tirando
to be ok. mas o menos
llevar a cabo
to carry out
llevarse bien/mal
to get along with
llevarse como el perro y el gato
to bicker
quedarse boquiabierto
to be astounded/surprised
quedar en algo
to agree to do something
quedarse
estar(en casa)
quedarse sin blanca
to not have money
meter la pata
to be incorrect
meter las narices
to pry?
meterse con alguien
to provoke
ponerse colorado/rojo
to blush
ponerse en ridiculo
to look stupid/ridiculous
tener a alguien calado
to know when a person is being fake
tener corazon de piedra
to be coldhearted
tener la culpa de
to be guilty
tener los huesos molidos
to be really tired
tener en la punta de la lengua
to have on the tip of your tongue
tener un disgusto
to have a quarrel with someone
tener dolor
to have pain
tener exito
to be successful
tener en cuenta
to take into consideration
tener ganas de
to have desire to
tener los nervios de punta
to be really nervous
tener madera para
to be worth
tener malas pulgas
to have bad character
tener mundo
to have a lot of experience
tener palabra
???????
tener prisa
to be in a hurry
tener que ver con
to have to do with
tener razon
to be right
tener sentido
to make sense
tener suerte
to be lucky
tener un inconveniente
to have objection to
tener verguenza
to be ashamed
tenerle mania a
to not like someone
tenerle en el altar a alguien
to admire someone to devotion
no tener nombre
to be something incredibly negative
no tener un pelo de tonto
to be cunning
tomar
to drink alcohol
tomar el fresco
to get a breath of fresh air
tomarse las cosas a la ligera
to not take seriously
tomar a mal
to resent, to take it ill
tomarselo a pecho
to take to heart
tomar prestado
to borrow
tomarle el pelo
to pull ones leg
tomarse un descanso
to take a break
tomarse un respiro
to have a break
tomarselo con calma
to take it easy
vete a tomar morcillas
take a hike?
veter a tomar por saco
take a hike?
vete a tomar viento fresco
go get some fresh air?
a ciegas
blindly
a duras penas
with great difficulty
a fin de cuentas
after all
a la larga
in a long run/eventually
a mi entender
in my opinion
a mi modo de ver
in my opinion
a mi que
so what!
a proposito
on purpose/by the way
a ultima hora
at the last moment
al contado
cash
al parecer
seemingly
algo por el estilo
something like that
boca arriba/abajo
face up/down
cambiar de tema
to change the subject
como de costumbre
as usual
de broma
jokingly
de ningun modo
by no means
de pronto/de repente
at once
desempenar un papel
to play a role
de sobra
more than enough
echar la casa por la ventana
to spare no expense
echar piropos
to compliment
en alguna parte
somewhere
hacer falta
to be in need of, to lack
hacer caso
to obey
ida y vuelta
round trip
ir de jarana
to go on a spree
el lado oscuro
the dark side
lo antes posible
the earliest possible
llenar un vacio
to bridge a gap
llevar puesto
to wear
llevarse un chasco
to be disappointed
nada en absoluto
nothing at all
no dar pie con bola
to make mistakes
no vale la pena
its not worthwhile
no vale un pito
not worth a straw
pasado de moda
out of style
perder la razon
to lose your mind
poner una queja
to file a complaint
por desgracia
unfortunately
por las buenas o las malas
whether you like it or not
por lo visto
seemingly
por su cuenta
all by himself
por si asco
just in case
que barbaridad
what nonsense
que desastre
what a mess
que desgracia
what unfortunate