Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
584 Cards in this Set
- Front
- Back
suyo afectísimo
|
yours truly
|
|
falta de afectividad
|
lack of emotion
|
|
se aferró a un principio
... esperanza |
she stuck to the principle
... clung to a hope |
|
¿qué aficiones tiene?
|
what are his hobbies?
|
|
pinta por afición
|
he paints as a hobby
|
|
es muy aficionada a la pintura
|
she loves to paint (as a hobby)
|
|
un equipo aficionado
|
an amateur team
|
|
bricolaje
|
DIY
|
|
aficionados a la música
|
music lovers
|
|
afilador de lápices
|
pencil sharpener
|
|
se afirma en lo dicho
|
she stands by what she said
|
|
los afligidos padres
|
the bereaved parents
|
|
no te aflijas (tanto)
|
don´t get upset, don´t let it affect you
|
|
aflojar un nudo
|
untie a knot
|
|
sin aflojar el paso
... ritmo ... marcha |
without slackening the pace
|
|
no aflojó hasta conseguir la victoria
|
he didn´t slacken until he achieved victory
|
|
la afluencia de turistas
|
in influx of tourists
|
|
hubo gran afluencia de público
...escasa... |
there was a good turnout
...poor... |
|
afrecho
|
sawdust or bran
|
|
hacer la agachadiza
|
to duck (like a snipe)
|
|
agachar las orejas
|
hang one´s head
|
|
tiene gallas
es hombre de agallas |
he´s got guts (2 orders)
|
|
tiene buenas agarraderas
|
she´s got friends in the right places, she´s got "pull"
|
|
lo tuvo bien agarrado
|
she kept him tightly held
|
|
iban agarrados del brazo
|
they were walking arm in arm
|
|
agarrar una flor
|
pick a flower
|
|
agarró y se fue
|
he upped and went
|
|
¡agárrate bien!
|
hold on tight!
|
|
se agarra a cualquier excusa
|
he grabs onto any excuse
|
|
se agarra a su mala salud para...
|
she uses her poor health as an excuse to ...
|
|
esta corbata me agarrota
|
this tie is strangling me
|
|
tengo los músculos agarrotados
|
I´m all stiff
|
|
agenda de bolsillo
... electrónica |
pocket diary
PDA |
|
una agenda apretada
|
a tight/busy schedule
|
|
agente inmobilario
|
real estate agent
|
|
agible
|
feasible, workable
|
|
a pasos agigantados
|
in leaps and bounds
|
|
agilipollado
|
daft, stupid
|
|
agio
|
speculation, usury
|
|
el pájaro agitaba las alas
|
the bird flapped its wings
|
|
agitó el café
|
he stirred the coffee
|
|
volver en sí
|
come around, regain consciousness
|
|
se agitaba en la cama
|
was tossing and turning in bed
|
|
aglomerado asfáltico
|
blacktop, asphalt
|
|
estámos agobiados de trabajo
|
we´re overwhelmed with work
|
|
estoy agobiada con otras cosas
|
I´m too busy, I´m overwhelmed with other things
|
|
el dormitorio queda muy agobiado con tantas muebles
...ahogado... |
the bedroom is cluttered with so much furniture
|
|
un día de verano agobiante
|
an oppressive summer day
|
|
es agobiante verla sufrir
|
it´s unbearable to watch her suffer
|
|
este bochorno me agobia
|
this weather is stifling
|
|
me agobian las grandes ciudades
|
big cities are overwhelming for me
|
|
no me agobies
|
get off my back, give me a break!
|
|
ya terminaré cuando pueda
|
I´ll finish when I can!
|
|
está en su agonía
|
he´s on his deathbed
|
|
le acortó la agonía al caballo
|
he put the horse out of its misery
|
|
agonioso
|
selfish pest
|
|
ave agorera
|
bird of ill omen
|
|
hace su agosto
|
making his august
(he´s feathering his own nest |
|
este niño me agota las fuerzas
|
this child wears me out
|
|
el público agotó las entradas
|
all the tickets sold out
|
|
agoté todos mis argumentros intentando convencerle
|
I used up all my arguments trying to convince him
|
|
agotar el plazo
|
take all the time allowed
|
|
me agoto pronto nadando
|
I tire quickly when swimming
|
|
se me agotó la gasolina
|
I ran out of gas (literal)
|
|
se me está agotando la paciencia
|
my patience is running out
|
|
el tiempo se iba agotando
|
time was running out
|
|
su presencia siempre agrada
|
your presence is always welcome (formal)
|
|
se le agrada...
|
if you like..., if you wish (formal)
|
|
te agragezco tu ayuda
|
thank you for your help
|
|
se lo agradezco
|
thank you, I´m much obliged (formal)
|
|
no agradecería nunca lo bastante
|
can never thank you enough
|
|
¡se agradece!
¡muy agradecido! |
much obliged! (2 ways)
|
|
siempre se agradece
|
is always welcome
|
|
estamos muy agradecidos
|
we are very grateful
|
|
me miró agradecida
|
she looked at me thankfully
|
|
le quedaría muy agradecida si...
|
I would be very grateful if...
|
|
son arboles muy agradecidos
|
they are easy-to-grow trees
|
|
tengo el agrado de informarle que...
|
I have the pleasure to inform you that...
I´m glad to say that... |
|
con la agravante de que...
|
with the further difficulty that...
|
|
en agraz
|
prematurely (i.e., while the grapes are still bitter)
|
|
pacto de no agresión
|
non-agression pact
|
|
agregue el azúcar y remueva
|
add sugar and stir
|
|
agricultura de rozas y quema
... ecológica |
slash-and-burn agriculture
organic ag. |
|
agrimensura
|
surveying (land)
|
|
agroturismo
|
rural tourism
|
|
¡hombre al agua!
|
man overboard!
|
|
cayó agua al mares
|
it poured down (rain)
|
|
sin decir agua va
|
without giving a warning
|
|
le bailó el agua
|
he danced attendance on her
|
|
quedó en agua de borrajas
|
came to nothing (a project)
|
|
como agua para chocolate
|
furious e.g. at being duped
|
|
está con el agua al cuello
|
he´s up to his neck in it
|
|
coger agua en cesto
|
do something in vain
|
|
gasta el dinero como agua
|
spends money like water
|
|
esperan ... como agua de mayo
fue recibida... nos viene ... |
they eagerly awaited...
was eagerly welcomed... came as a godsend |
|
lleva agua a su molino
|
he turns things to his own advantage
|
|
es agua pasada
|
it´s water under the bridge
|
|
sacar agua de las piedras
|
to work miracles, squeeze water from stones
|
|
es como el agua por San Juan
"Agua por San Juan quita vino y no da pan" |
it is harmful and unwelcome
rains after the solstice... |
|
nunca digas de esta agua no beberé
|
never say never
never say what water you won´t drink |
|
de las aguas mansas me libre Dios
|
God free me from calm waters ???
(still waters run deep |
|
agua pasada no mueve molino
|
its no good crying over spilled milk
|
|
lo que por agua viene, por agua se va
|
easy come, easy go
|
|
agua dulce
... salada |
freshwater
saltwater |
|
cayó agua nieve
|
it sleeted
|
|
hacía aguas
|
was floundering
|
|
rompió aguas camino al hospital
|
her waters broke on the way to the hospital
|
|
nadar entre dos aguas
|
sit on the fence, be undecided
|
|
las aguas están volviendo a su cauce
|
thins are returning to normal
|
|
aguas de pantoque
|
bilge water
|
|
aguas fecales
... negras ... residuales ... servidas |
sewage (4 variants)
|
|
aguas subterráneas
... superficiales |
ground water
surface water |
|
hacer aguas menores
... mayores |
pee
poop |
|
le hizo una aguadilla
|
he held her head under water, gave her a ducking
|
|
aguafiestas
|
killjoy, wet blanket
|
|
aguafuerte
grabado al... |
nitric acid
etched |
|
aguamar
aguamuerta aguaviva |
jellyfish (3 variants)
|
|
aguanté el dolor como pude
|
I endured the pain as best I could
|
|
aguantar el chaparrón
|
to weather the storm
|
|
aguanta bien el calor
|
stands up well to the heat
|
|
sabe aguantar bien las bromas
|
he knows how to take a joke
|
|
no aguanta ver sufrir a un animal
|
I can´t stand to watch an animal suffer
|
|
no hay quien te aguante
|
there´s no one who can stand you
|
|
aguanta el paquete un minuto
|
hold the package for a minute
|
|
aguantar la mesa
|
hold up / support the table
|
|
aguantar la respiración
... la risa |
hold one´s breath
keep from laughing |
|
no pude aguantar las ganas de...
|
I couldn´t resist the desire to...
I couldn´t keep myself from... |
|
ya no aguanto más
|
I can´t take it anymore!
|
|
no aguantaba más de diez minutos
|
she couldn´t keep it up for more than 10 minutes
|
|
tienes que aguantar hasta manaña con...
|
you´ll have to make do until tomorrow with...
|
|
aguantan poco sin aburrirse
|
they get bored easily
|
|
es de guapa que no se puede aguantar
|
she´s too pretty to stand!
|
|
¡aguanta!
|
hold on a minute!
|
|
ya no me aguantaba de pie
|
I could hardly stay on my feet
|
|
aguantarse y no responder
|
keep quiet and not answer
|
|
me tuve que aguantar
|
I had to grin and bear it
|
|
no me aguanta ni yo
|
I can´t even stand myself
|
|
¡ahora te aguantas!
|
that´s tough! just lump it!
|
|
no sé como te aguantas
|
you´re unbearable, I don´t know how you can stand yourself
|
|
¡aguántate!
|
calm down!
|
|
¡que poco aguante tienes!
|
you have no stamina!
|
|
esa mesa tiene muy poco aguante
|
that table can´t hold much
|
|
aguarle la fiesta
|
spoil someone´s fun
|
|
no sabemos el futuro que nos aguarda
|
we don´t know what the future has in store for us
|
|
aguarrás
|
turpentine
|
|
dar coces contra el aguijón
|
struggle in vain (kick against the stings)
|
|
el aguijón de la carne
|
sexual desire
|
|
es un águila
|
he´s a genius, terribly clever
|
|
¿águila o sol?
|
heads or tails?
|
|
buscar una aguja en un pajar
|
look for a needle in a haystack
|
|
conocer la aguja de marear
|
know one´s way around
|
|
aguja de pino
|
pine needle
|
|
agujero de hombre
|
manhole
|
|
agujero de ozono
|
hole in the ozone
|
|
agujero negro
|
black hole
|
|
tengo agujetas en las piernas
|
my legs are stiff
|
|
aguzar el oído
... la vista |
to prick up one´s ears
to keep one´s eyes peeled |
|
¡ah del barco!
|
ship ahoy!
|
|
esa de ahí es mi madre
|
that woman over there is my mother
|
|
ahí no más
|
right here
|
|
deben de estar por ahí
|
they must be around here somewhere
|
|
viviendo por ahí fuera
|
living abroad
|
|
o por ahí
|
or thereabouts, or so
|
|
ahí va...
|
there goes... (the ball)
|
|
ahí está el problema
|
that´s the problem
|
|
de ahí se deduce que...
|
from that one can deduce that...
|
|
hasta ahí llego yo
|
I can work out that much for myself
|
|
bueno, hasta ahí de acuerdo
|
well, I agree with you up to there...
|
|
con ahínco
|
eagerly, earnestly
|
|
esto es un ahogadero
|
it´s stifling in here
|
|
ahogar las penas
|
drown one´s sorrows
|
|
ahogaron la rebelión en sangre
|
they crushed the rebellion (with bloodshed)
|
|
ahogada por la emoción
|
choked by emotion
|
|
se ahoga en un vaso de agua
|
he´s making a mountain out of a molehill
|
|
ahogándose
|
gasping for breath
|
|
me ahogo en...
|
I get claustrophobic in...
|
|
el asma le produce ahogo
|
his asthma makes him breathless
|
|
ahora que lo pienso
|
now that I think of it...
|
|
pasar ahogos tremendos para...
|
undergo tremendous difficulties to...
|
|
me lo acaban de decir ahora
|
they just told me now
|
|
¡que me ahorcan!
|
cross my heart, hope to die!
|
|
dinero ahorrado
|
money saved up
|
|
ahorrarte las molestias
|
save you the trouble
|
|
no ahorra ataques contra
|
he doesn´t hold off on attacking...
|
|
está ahorrando para...
|
he´s saving up to...
|
|
así te ahorras tener que...
|
that way you can save yourself from having to...
|
|
fomenta el ahorro
|
promotes saving
|
|
ahorro energético
|
energy-saving
|
|
ahuecar la mano
|
cup one´s hand
|
|
ahuyentar las penas en vino
|
drown one´s sorrows in drink
|
|
salió airado del cuarto
|
he stormed angrily out of the room
|
|
parece que me falta el aire
|
I feel like I can´t breathe
|
|
¡fuera de aquí! ¡aire!
|
get out of here! scram!
|
|
lo lanzó al aire
|
he threw it into the air
|
|
un vestido con la espalda al aire
|
a backless dress
|
|
todo está en el aire...
dejó la pregunta en el aire |
everything´s up in the air
left the question up in the air |
|
se celebró al aire libre
|
was held outdoors
|
|
las esperanzas han volado por los aires
|
hopes have been dashed (have flown off)
|
|
le gusta hacer las cosas a su aire
ir a su aire |
he likes to do things his own way
go one´s own way |
|
bebió los aires por ella
|
he was madly in love with (drank air for) her
|
|
perdió el habla
|
lost the power of speech
|
|
se mantiene del aire
vive del aire |
he lives on thin air
|
|
se muda a cualquier aire
|
he changes from one minute to the next
|
|
se ofende del aire
|
he´s really touchy
|
|
le siguió el aire
|
he humored her, followed her whims
|
|
aire comprimido
|
compressed air
|
|
la prensa no da aire a...
|
the press is giving no coverage to...
|
|
cambiar de aires
mudar... |
have a change of scene
|
|
¿qué aires te traen por aquí?
|
what winds bring you here?
|
|
un aire señorial
|
a stately air
|
|
con aire cansado
|
wearily
|
|
tienen aire de no haber roto un plato en su vida
|
they look like butter wouldn´t melt in their mouths -- like they´ve never done a thing wrong in their lives
|
|
no te des aires de superioridad
... aires de suficiencia... |
don´t get all superior on me
... on your high horse... |
|
airear la atmósfera
|
clear the air
|
|
airón
|
heron
|
|
salir airosamente
|
come out unscathed
|
|
aislación térmica
|
insulation
|
|
zona ajardinada
|
landscaped area
|
|
es matón por cuenta ajena
|
he´s a hired thug
|
|
por razones ajenas a nuestra voluntad
|
for reasons beyond our control
|
|
no es ajena a los problemas
|
she´s not indifferent to the problems
|
|
está hecho un ají
|
he´s hopping mad (made a garlic)
|
|
harto de ajos
|
ill-bred, common (full of garlic)
|
|
tieso como un ajo
|
high and mighty, stuck up
(stiff as a garlic) |
|
andar en el ajo
|
be in on the secret
(go in on the garlic) |
|
revolver el ajo
|
make trouble, stir the garlic
|
|
echar ajos y cebollas
|
swear like a trooper (involves onion family)
|
|
¡ya no te ajunto!
¡no te ajunto conmigo! |
I´m not your friend anymore
|
|
los precios más ajustados
|
the most competitive prices
|
|
alicates
|
pliers
|
|
para ajustar la válvula
|
to tighten the valve
|
|
el precio ha quedado ajustado en
|
the price has been set at
|
|
rellena con masilla
|
fill with putty
|
|
los empalmes que no ajusten
|
joints that don´t fit together (in drywalling)
|
|
el tapón no se ajustaba
|
the cap didn´t fit
|
|
tendrán que ajustarse al guión
|
they need to follow the script, stick to the plan
|
|
ajuste por aumento del costo de la vida
|
cost of living bonus
|
|
se le cayeron las alas del corazón
(the wings fell off his heart) |
his heart sank
|
|
le cortó las alas
le dio alas vuela con las propias alas |
he clipped her wings
he gave her wings, encouraged her she stands on her own two feet |
|
es como alas de mosca
|
its like the wings of a fly
(its paper thin) |
|
queda tocado de ala
|
he´s a lame duck
|
|
al alabado
|
at dawn OR at nightfall
|
|
en alabanza de
|
in praise of
|
|
cantar las alabanzas de
|
sing the praises of
|
|
se alaba de prudente
...por... |
he prides himself on being sensible (2 prepositions)
|
|
precios alambicados
|
rock-bottom prices
|
|
dar algo por alambique
|
to give grudgingly
|
|
pasarlo por alambique
|
go through it with a fine-tooth comb
|
|
alambre de espino
... púas |
barbed wire (2 variants)
|
|
alambre cargado
...de tierra ... forrado |
live wire
ground covered wire |
|
alambrista
|
tightrope walker
|
|
un alarde de patriotismo
... de falsa modestia |
a show of patriotism
... of false modesty |
|
fue todo un alarde de serenidad
|
it was a feat of cool-headedness
|
|
dar alaridas
|
to shriek
|
|
con creciente alarma
|
with growing concern
|
|
¡no te alarmes!
|
don´t be alarmed!
|
|
aceite de alazor
|
safflower oil
|
|
al romper el alba
|
at the break of dawn
|
|
albarda sobre albarda
|
piling it on
|
|
¡hágalo a su alberdrío!
|
have it your way!
|
|
alberger a un terrorista
|
harbor a terrorist
|
|
aún alberga los rencores del...
|
he still harbors resentments from...
|
|
albergue juvenil
|
youth hostel
|
|
me quedé en albis
|
my mind went blank
|
|
en los albores de la ciencia
|
at the dawn of science
|
|
alcachofa de la ducha
|
shower head
|
|
está al alcance
|
it is within reach OR
it is available |
|
todos los medios a su alcance
|
every means available to her
|
|
fuera del alcance de los disparos
del oído de la vista de la mano |
out of gunshot range
earshot view arm´s reach |
|
poner la cultura al alcance de todos
|
make culture available to everyone
|
|
de corto alcance
... medio.. ... largo / gran... |
short range
medium... long... |
|
el verdadero alcance de lo ocurrido
|
the true significance of what happened
|
|
una crisis de alcance planetario
|
a worldwide crisis
|
|
la policia le dio alcance
|
the police arrested him (got him in reach)
|
|
da alcance al líder
alcanzar ... |
catch up to the leader (sports)
(2 forms of verb) |
|
de cortos alcances
de pocos luces |
not too bright
(2 variants) |
|
es un alcance de nombres
|
it just happens that their names are the same
|
|
las expectativas
|
expectations
|
|
alcanzar la fama
alcanzar la paz |
to find fame
to achieve peace |
|
alcánzame la sal
|
pass me the salt
|
|
no alcanzaba al
|
she couldn´t reach
|
|
¿te alcanza para...?
|
do you have enough (money) for the...?
|
|
está alcoholizado
|
he´s an alcoholic
|
|
morir alcoholizado
|
die of alcoholism
|
|
dar aldabonazos en
|
to bang at
|
|
iba aleando
|
he was improving
|
|
aleatorio
|
random, fortuitous
|
|
me alegro
|
I´m happy (to hear whatever you´re telling me)
|
|
me alegro de saberlo
|
I´m happy to hear it
|
|
sacar el tema
|
to mention something
|
|
¡me dio un alegrón!
|
gave me a thrill
|
|
vivimos algo alejados
|
we live quite a distance away
|
|
alejado de la realidad
|
cut off from the real world
|
|
supone un alejamiento en
|
represents a break in
|
|
un alejamiento nos sentarán bien a los dos
|
some time apart will do us both good
|
|
ese olor aleja a los mosquitos
|
this smell drives mosquitos away
|
|
se alejó de la tentación
|
he kept out of temptation
|
|
alejó su atención de
|
he distracted her attention from
|
|
se alejó del buen camino
|
he lost his way, strayed from the straight and narrow
|
|
poco a poco se fueron alejando de
|
gradually they drifted away from
|
|
un recorte de los tipos de interés
|
a cut in interest rates
|
|
se aleja de lo normal
|
is far from being normal
|
|
se aleja del espíritu de
|
is alien to the spirit of
|
|
en su pecho alienta la esperanza de
|
he cherishes the hope of
|
|
tiene alergia al polín
... primaveral |
he´s allergic to pollen
...has hay fever |
|
está en el alero
|
he´s remains undecided, sits in the wings
|
|
están de alerta
|
are on stand-by
|
|
con alevosía
|
with premeditation, cold-bloodedly
|
|
alferecía
|
epilepsy
|
|
aquí ya no cabe ni un alfiler
|
you couldn´t squeeze even another pin in here
|
|
prendido con alfileres
|
held together by spit and baling wire
|
|
puesto con 25 alfileres
|
dressed up to the nines (with 25 pins)
|
|
alfiler de gancho
... seguridad |
safety pin (2 variants)
|
|
para ese viaje no hacían falta alforjas
|
there was no point in bringing all this stuff (going to all this trouble)
|
|
tenía algo de revolucionario
|
he´s a bit of a revolutionary
|
|
se ha cambiado en algo
|
has changed slightly
|
|
tres kilos y algo
|
just over 3 kilos
|
|
casi me da algo cuando
|
I almost died when...
|
|
por algo será
|
there must be some reason, he must have some reason
|
|
lo que ya es algo
|
which is quite something (an accomplishment)
|
|
un algo de tristeza
|
something sad
|
|
se crió entre algodones
|
he´s always led a pampered life
|
|
se cree alguien
|
he thinks he´s somebody
|
|
hubo alguno que otro nube
|
there were one or two clouds
(the odd cloud) |
|
todos lo hemos hecho alguna vez
|
we´ve all done it at one time or another
|
|
sin motivo alguno
|
for absolutely no reason
|
|
alguna otra idea
|
any other ideas
|
|
no deje de pedir
|
don´t hesitate to ask
|
|
aliacán
|
jaundice
|
|
la Alianza Atlántica
|
NATO
|
|
el país de las maravillas
|
Wonderland
|
|
ofrecer el aliciente de
|
has the attraction of
incentive |
|
le huele el aliento a ajo
|
his breath smells of garlic
|
|
dar los últimos alientos
|
breathe one´s last
|
|
me falta el aliento
|
I´m out of breath
|
|
le cortó el aliento
|
she took his breath away
|
|
de un aliento
|
in one go
|
|
cobrar aliento
|
to take heart, get courage
|
|
de hondo aliento patriótico
|
deeply patriotic spirit
|
|
para aligerar las piernas
|
to stretch my legs
|
|
un alifo de armas
... drogas |
an arms cache
a drug shipment |
|
tengo una familia que alimentar
|
I´ve got a family to feed
|
|
la comida rápida no te alimenta nada
|
fast food is not at all nutritious
|
|
se alimentan de carroña
|
they feed on carrion
|
|
el motor se alimenta de gasoil
|
the motor runs on diesel
|
|
vientos alisios
|
trade winds
|
|
me alivia saberlo
|
I´m pleased (relieved) to hear it
|
|
¡que te alivies!
|
get well soon"
|
|
es un gran alivio
|
it´s a great relief
|
|
un suspiro de alivio
|
a sigh of relief
|
|
me dio un susto de alivio
|
he gave me an awful fright
|
|
cualquier número más allá de siete
|
any number higher than seven
|
|
no está muy allá
|
he isn´t doing so well (health)
|
|
allá lo veremos
|
we´ll see about that later
|
|
allá en 1500
|
way back in 1500
|
|
allá por el año 1975
|
back about 1975
|
|
el juez dispuso el allanamiento del domicilio
|
the judge granted a search warrant
|
|
se allana a todo
|
he agrees to everything
|
|
fuentes allegadas a
|
sources close to
|
|
los más allegados y queridos
|
nearest and dearest
|
|
se allegó a una secta
|
he joined a sect
|
|
allende lo posible
|
beyond possible (impossible)
|
|
allí donde va
|
where ever he goes
|
|
fuentes allegadas a
|
sources close to
|
|
los más allegados y queridos
|
nearest and dearest
|
|
se allegó a una secta
|
he joined a sect
|
|
allende lo posible
|
beyond possible (impossible)
|
|
allí donde va
|
where ever he goes
|
|
está tirado por allí
|
he´s hanging around somewhere
|
|
de allí a decir que es un timo
|
but that´s a long way from calling it a swindle
|
|
hasta allí no más
|
that´s the limit
there and no farther |
|
tiene alma de poeta
|
she has the soul of a poet
|
|
alma cándida
|
poor innocent soul
|
|
le arrancó el alma
|
he was devastated (it ripped his soul out)
|
|
tiene el alma en su almario
|
he has what it takes
|
|
estaba con el alma en la boca
|
my heart was in my mouth
|
|
huyó como alma que lleva el diablo
|
he fled like a bat out of hell
|
|
se echó el alma a las espaldas
|
he abandoned all scruples
|
|
te lo agradezco en el alma
|
I´m deeply grateful
|
|
se me clavó en el alma
me llegó al alma me dolió en el alma |
it broke my heart (3 variants)
|
|
lo siento en el alma
|
I´m truly sorry
|
|
entregó el alma a Dios
|
he departed this life
|
|
me mojé hasta el alma
|
I was soaked to the bone
|
|
vomitó hasta el alma
|
she was violently sick
|
|
en el más hondo de mi alma
|
from the bottom of my heart
|
|
se fue el alma tras ella
|
he fell in love with her (his soul went after her)
|
|
le partió el alma
... corazón |
she broke his heart (2 variants)
|
|
me salió del alma
|
it just came out (words)
|
|
lo deseo con todo mi alma
... mi corazón |
I want it with all my heart (2 variants)
|
|
tiró fuerte, con toda su alma
|
he pulled hard, with all his might
|
|
le volvió el alma al cuerpo
|
he recovered his composure
(his spirit returned to his body) |
|
el alma del asunto
|
the crux of the matter
|
|
es el alma de la fiesta
|
she´s the life of the party
|
|
lo tiene en almacén
|
he has it in store, in stock
|
|
hacer almanaques
|
to muse
|
|
almeja
|
clam (also cunt)
|
|
está hecho un almíbar
|
he´s all sweetness and light,
overdoes the flattery |
|
almibarar las palabras
|
to use honeyed words
|
|
almirez
|
mortar
|
|
hay que consultarlo con la almohada
|
have to consult with my pillow
(I need to sleep on it |
|
vengo almorzado
|
I´ve had lunch
|
|
me alocan los pizzas
|
I´m wild about pizza
|
|
buscar alojamiento
|
to seek lodging
|
|
alpargatero
turismo de alpargata |
on the cheap
shoestring tourism |
|
se aquila
por aquila |
¨for rent" (2 variants)
|
|
coche de alquiler
|
rented car
|
|
alquiler de úteros
madre de alquiler |
surrogate motherhood
... mother |
|
control de alquileres
|
rent control
|
|
vivir de alquiler
|
live in rented accomodations
|
|
en los alrededores de Londres
|
in the outskirts of London
|
|
le dieron de alta
|
they discharged her
|
|
se dieron de alta en la empresa
|
they joined the company
|
|
solicitó el alta en el club
|
he applied for membership in the club
|
|
la puso en un altar
|
he put her on a pedastal
|
|
la humedad alteró los alimentos
|
the humidity spoiled the food
|
|
se alteró con la noticia...
la alteró visiblemente |
she was shaken by the news
she was visibly shaken |
|
¡no te alteres!
|
don´t get upset, don´t be perturbed
|
|
sin alterarse
|
unperturbed
|
|
alternancia de cultivos
|
crop rotation
|
|
alternar con la gente vien
|
hobnob with top people
|
|
tiene pocas ganas de alternar
|
he doesn´t want to mingle
|
|
alternar de igual a igual
|
be on an equal footing
|
|
alternarse en el poder
|
to take turns in office
|
|
no tienes alternativa
|
you don´t have any (other) alternatives
|
|
tomar una alternativa
...la ... |
make a choice
become a fully qualified bullfighter |
|
las alternativas de la política
... altibajos... ...vicisitudes... ...peripecias... |
ups and downs of politics (4 vocab)
|
|
club de alterne
|
singles club
|
|
estas chicas no son de alterne
|
these girls don´t sleep around
|
|
alteza de miras
|
high-mindedness
|
|
zapatos de tacón alto
|
high heeled shoes
|
|
en lo alto de la cuesta
desde lo alto del árbol |
on top of the hill
from the top of the tree |
|
lo celebraron de todo lo alto
|
they celebrated in style
|
|
la marea estaba alta
|
the tide was in
|
|
alto cargo
altos mandos |
high-ranking (2 variants)
|
|
alta cocina
alta costura |
haute cuisine
high fashion |
|
las altas presiones
|
high pressure system
|
|
temporada alta
|
high season
|
|
Alta Velocidad España
|
high speed train in Spain
|
|
en voz alta
|
out loud
|
|
hasta las altas horas de la madrugada
|
until the early hours of the morning
|
|
pon la radio un poco más alto
|
turn the radio up a little
|
|
pensar en alto
|
think out loud
|
|
mide 1,80 de alto
|
he´s a meter 80
|
|
con los manos en alto
|
with his hands up
|
|
deja muy en alto su reputación como
|
boosts his reputation as...
|
|
Altos de Golan
|
Golan Heights
|
|
pasar por alto
|
pass over, overlook
|
|
le dio el alto
|
he ordered her to halt
|
|
hacemos un alto en el camino
... trabajo |
let´s take a break from driving
... working |
|
alto el fuego
|
ceasefire
|
|
sentí un dolor a la altura de los riñones
|
I felt a pain around my kidneys
|
|
metros de altura sobre el nivel del mar
|
meters above sea level
|
|
no estaba a la altura del concurso
|
was not up to the standard of the competition, did not measure up
|
|
quedaremos a la altura del betún
|
our name is mud
(we´re at the level of paving tar) |
|
a estas alturas no me preocupan las arrugas
|
at my age I don´t worry about wrinkles
|
|
a estas alturas no podemos volvernos atrás
|
having come this far, we can´t go back
|
|
es alucinante
|
it´s mind-blowing
|
|
no se dio por aludido
|
he pretended not to hear
|
|
no te des por aludido
|
don´t take it personally
|
|
se dio por aludido
|
he took the hint
|
|
están en alza
|
are on the rise
|
|
un artista en alza
|
a rising artist
|
|
lo hizo por la pura alza
|
he did it just for the sake of doing it
|
|
con el puño alzado
|
with a raised fist
|
|
alzaprima
|
crowbar
|
|
no alzó la mirada del libro
|
he didn´t look up from the book
|
|
alzar la voz
|
raise one´s voice
|
|
se alza por encima del parque
|
towers over the park
|
|
se alzaron en armas
|
they rose up in arms
|
|
se alzaron con la victoria
|
they made off with the victory
|
|
tenga la amabilidad de...
sea tan amable como para... si es ... |
please be kind enough to (3 variants)
|
|
¡muy amable!
|
very kind of you!
|
|
amariposado
|
effeminate, fluttery
|
|
romper las amarras
|
to break loose
|
|
tiene buenas amarras
|
she has good connections (ties)
|
|
amasamiento
|
massage
|
|
hablar sin ambages
|
come right to the point (speak without ambiguities)
|
|
contaminación ambiental
|
env. pollution
|
|
su entorno ambiental fue muy negativo
|
his environment was very negative
|
|
se ambienta rápidamente
|
he settles in (adjusts) quickly
|
|
sirvese a temperatura ambiental
|
serve at room temperature
|
|
el ambiente estaba cargada de humo
|
it was smoky
(the environment was filled with smoke) |
|
se siente en su ambiente
|
she feels in her element
|
|
ambiente familiar
|
home environment
|
|
el ambiente
|
the scene (LGBT)
|
|
dentro del ámbito de
|
within the context of
|
|
en el ámbito nacional
|
on a national scale
|
|
a paso de ambladura
|
at an ambling pace
|
|
deci amén a todo
|
to agree to everything
|
|
en un decir amén
|
in a trice (saying amen)
|
|
amenaza de bomba
|
bomb scare
|
|
una especie amenazada de extinción
|
a threatened species
|
|
amianto
|
asbestos
|
|
amígdala
|
tonsil
|
|
amigo de confianza
son muy amigos |
a very close friend
they are very good friends |
|
amigo por correspondencia
|
penpal
|
|
y todos tan amigos
|
and everything will be fine (friendly)
i.e., we´ll split the bill... |
|
pagamos a medias
|
we´ll split the bill
|
|
hacer amigos
... amistad con trabar .... |
make friends (3 variants)
|
|
llevo amistad con
|
I´m on friendly terms with
|
|
viven amontonados
|
they live on top of each other
|
|
viene amontonado fichas
|
he´s been amassing data
|
|
se amontonaron los coches
|
the cars got in a jam
|
|
por el amor al arte
|
just for the fun of it
i.e., not to make a profit |
|
le hizo el amor a
|
he courted OR made love to
|
|
es cuestión de propio amor
|
it´s a matter of pride (self-respect)
|
|
amor con el amor se paga
|
one good turn deserves another
|
|
le picó en el amor propio
|
she wounded his pride
|
|
¡con mil amores!
|
I´d love to! gladly!
|
|
amorrar
|
to sulk, hang one´s head
|
|
caer amortecido
|
to fall in a swoon
|
|
amortiguador de luz
|
dimmer switch (on a light)
|
|
amortiguador de ruido
|
silencer, muffler
|
|
lo amortizó por desvalorización
|
he wrote it off, depreciated it
|
|
la ley nos ampara
|
the law is there to protect us
|
|
al amparo de la ley
|
under the protection of law
|
|
actuaron al amparo de la oscuridad
|
they acted under the cover (protection) of darkness
|
|
ampliar su vocabulario
|
to expand his vocabulary
|
|
un amplia extensión de terreno
|
a vast tract of land
|
|
por amplia mayoría
|
by a large majority
|
|
un amplio surtido de productos
|
a wide range of products
|
|
de gran amplitud
|
wide-ranging
|
|
como el ampo de la nieve
|
as white as the driven snow
|
|
ampuloso
|
bambastic
|
|
anadear
|
to waddle
|
|
no sufre ancas
|
he can´t take a joke
|
|
esto lleva el desastre en anca
|
this spells disaster
|
|
colocaron una cuerda a lo ancho de la calle
|
they placed a rope accross the street
|
|
por todo el ancho mundo
|
in all the wide world
|
|
le viene muy ancho el cargo
|
the the job is too much for him
|
|
a tus anchas
|
at your leisure
|
|
en dos coches iremos más anchos
|
we´ll be more comfortable in two cars
|
|
estoy a mis anchas
|
I´m comfortable / at ease here
|
|
discutir a tus anchas
|
speak freely
|
|
y me quedé tan ancha
|
and I felt quite pleased with myself
|
|
iba todo ancho con su traje nuevo
|
he was very proud in his new suit (strutted)
|
|
tienen lo mismo de ancho
|
have the same width
|
|
ancho de banda
anchura.... |
bandwidth
|
|
anchura alar
|
wingspan
|
|
ancla de la esperanza
|
last hope
|
|
es andador
|
he´s a good walker
|
|
comenzar nuevas andaduras
|
to begin anew
|
|
andaluzada
|
tall tale, exaggeration
|
|
andamiage
andamiada |
scaffolding, structure
|
|
soltar una andanada
|
drop a bombshell (lit, broadside)
|
|
hacer andanismo
... alpinismo |
to hike (2 variants)
|
|
está hecho un andrajo
|
he´s a bundle of rags
|
|
en esos andurriales
|
in those godforsaken places
(lit., bogs) |
|
este cuadro tiene una anécdota
|
this picture has a story attached to it
|
|
se anegó en llanto
|
she dissolved in tears (lit., drowned)
|
|
operar con / sin anestesia
|
to operate with / without anaesthesia
|
|
anfibológico
|
ambiguous, having 2 meanings
|
|
angarillas
|
panniers
|
|
por angas o por mangas
|
like it or not
|
|
pasó un ángel
|
there was a lull in the conversation
(an angel was passing) |
|
tener ángel
tener mal ángel |
to have charm
to be a nasty piece of work |
|
¡no seas angelito!
|
don´t be silly (Cono Sur)
|
|
ángulo muerto
|
blind spot
|
|
comer con angurria
|
eat greedily, with desperate hunger
|
|
¡que angustia!
|
what an ordeal! What a scary thing!
|
|
ataque de angustia
|
anxiety attack
|
|
está angustiado por no tener trabajo
|
he´s anxious about not having work
|
|
un angustioso dolor
|
an agonizing pain
|
|
esperar anhelante
ansiar tener anhelos de ...ansias... |
to long for, eagerly await (4 variants)
|
|
la maldad anida en su alma
|
evil broods in his heart
|
|
no creo que se me caigan los anillos por eso
|
I don´t think my rings will fall off from this
(I don´t feel its beneath my dignity) |
|
anillo de boda
... pedida |
wedding ring
engagement... |
|
una plaza con muchísima animación
|
I lively plaza
|
|
una campaña de animación a la lectura
|
a reading promotion campaign
|
|
animados por el fanatismo
|
driven by fanatacism
|
|
un cortametraje animado
|
an animated short
|
|
el muy animal no sabe la capital de España
|
he´s so stupid he doesn´t know the capital of Spain
|
|
¡deja ya de empujar, no seas tan animal!
|
stop pushing, you brute!
|
|
es animal de costumbres
|
he´s a creature of habit
|
|
trabajar como un animal
|
work like a slave, an animal
|
|
animal doméstico
|
a pet
|
|
el animal de Juan seguía pegandole
|
that brute Juan kept hitting him
|
|
me animan a que siga
|
they´re encouraging me to continue
|
|
¡venga, anímate!
|
come on, cheer up!
|
|
si te animas
|
if you feel like it / feel up to it
|
|
si tú te animas, yo también
|
I´m game if you are
|
|
nadie anima a dar su opinión
|
no one dares give their opinion
|
|
parece que no se anima a llover
|
it looks like it´s not going to rain
|
|
estado anímico
|
state of mind
|