Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
5000 Cards in this Set
- Front
- Back
原稿稼ぎ [げんこうかせぎ]
|
(n) living on one's writing
|
|
原稿紙 [げんこうし]
|
(n) manuscript paper
|
|
原稿用紙 [げんこうようし]
|
(n) Japanese writing paper
|
|
原稿料 [げんこうりょう]
|
(n) payment for a manuscript
|
|
原鉱 [げんこう]
|
(n) (raw) ore
|
|
原告 [げんこく]
|
(n) plaintiff
|
|
原告対被告 [げんこくたいひこく]
|
(n) plaintiff versus defendant
|
|
原裁判 [げんさいばん]
|
(n) original judgment
|
|
原裁判所 [げんさいばんしょ]
|
(n) original court
|
|
原材料 [げんざいりょう]
|
(n) raw materials
|
|
原罪 [げんざい]
|
(n) original sin
|
|
原作 [げんさく]
|
(n) original work
|
|
原作者 [げんさくしゃ]
|
(n) the original author (of a translated work)
|
|
原産 [げんさん]
|
(n) place of origin
|
|
原産地 [げんさんち]
|
(n) place of origin
|
|
原産物 [げんさんぶつ]
|
(n) primary product
|
|
原始 [げんし]
|
(n) origin
|
|
原始教会 [げんしきょうかい]
|
(n) the early church
|
|
原始時代 [げんしじだい]
|
(n) primitive times
|
|
原始人 [げんしじん]
|
(n) primitive man
|
|
原始的 [げんしてき]
|
(adj-na) primitive
|
|
原始動物 [げんしどうぶつ]
|
(n) protozoa
|
|
原始林 [げんしりん]
|
(n) primeval forest
|
|
原子 [げんし]
|
(n) atom
|
|
原子雲 [げんしうん]
|
(n) atomic cloud
|
|
原子価 [げんしか]
|
(n) valence
|
|
原子核 [げんしかく]
|
(n,adj-no) nucleus (atomic)
|
|
原子時代 [げんしじだい]
|
(n) atomic age
|
|
原子症 [げんししょう]
|
(n) symptoms of atomic illness
|
|
原子説 [げんしせつ]
|
(n) atomic theory
|
|
原子戦 [げんしせん]
|
(n) atomic war
|
|
原子戦争 [げんしせんそう]
|
(n) atomic war
|
|
原子弾頭 [げんしだんとう]
|
(n) atomic warhead
|
|
原子破壊機 [げんしはかいき]
|
(n) cyclotron
|
|
原子爆弾 [げんしばくだん]
|
(n) atomic bomb
|
|
原子爆発 [げんしばくはつ]
|
(n) atomic explosion
|
|
原子病 [げんしびょう]
|
(n) radiation sickness
|
|
原子物理学 [げんしぶつりがく]
|
(n) atomic physics
|
|
原子物理学の父 [げんしぶつりがくのちち]
|
(n) father of atomic physics
|
|
原子物理学者 [げんしぶつりがくしゃ]
|
(n) nuclear physicist
|
|
原子兵器 [げんしへいき]
|
(n) atomic weapons
|
|
原子砲 [げんしほう]
|
(n) atomic cannon
|
|
原子量 [げんしりょう]
|
(n) atomic weight
|
|
原子力 [げんしりょく]
|
(n) atomic energy
|
|
原子力安全・保安院 [げんしりょくあんぜんほあんいん]
|
(n) Nuclear and Industrial Safety Agency
|
|
原子力安全委員会 [げんしりょくあんぜんいいんかい]
|
(n) Nuclear Safety Commission
|
|
原子力安全保安院 [げんしりょくあんぜんほあんいん]
|
(n) Nuclear and Industrial Safety Agency
|
|
原子力委員会 [げんしりょくいいんかい]
|
(n) Atomic Energy Commission (US)
|
|
原子力学 [げんしりきがく]
|
(n) atomic mechanics
|
|
原子力時代 [げんしりょくじだい]
|
(n) atomic age
|
|
原子力船 [げんしりょくせん]
|
(n) nuclear(-powered) ship (vessel)
|
|
原子力発電 [げんしりょくはつでん]
|
(n) nuclear power generation (of electricity)
|
|
原子力発電所 [げんしりょくはつでんしょ]
|
(n) nuclear power plant
|
|
原子炉 [げんしろ]
|
(n) atomic reactor
|
|
原子論 [げんしろん]
|
(n) atomic theory
|
|
原糸 [げんし]
|
(n) thread for weaving
|
|
原紙 [げんし]
|
(n) stencil
|
|
原詩 [げんし]
|
(n) original poem
|
|
原資 [げんし]
|
(n) capital
|
|
原種 [げんしゅ]
|
(n) pure breed
|
|
原酒 [げんしゅ]
|
(n) unprocessed sake
|
|
原住民 [げんじゅうみん]
|
(n) native people
|
|
原初 [げんしょ]
|
(n) origin(al)
|
|
原書 [げんしょ]
|
(n) original document
|
|
原状 [げんじょう]
|
(n) original state
|
|
原色 [げんしょく]
|
(n) primary colour
|
|
原色写真版 [げんしょくしゃしんばん]
|
(n) tricolor printing
|
|
原色版 [げんしょくばん]
|
(n) tricolor printing
|
|
原審 [げんしん]
|
(n) original sentence
|
|
原振クロック [げんしんクロック]
|
(n) master clock
|
|
原振動 [げんしんどう]
|
(n) fundamental vibration
|
|
原人 [げんじん]
|
(n) primitive man
|
|
原図 [げんず]
|
(n) original drawing
|
|
原水爆 [げんすいばく]
|
(n) atom and hydrogen bomb
|
|
原寸 [げんすん]
|
(n) actual size
|
|
原寸大 [げんすんだい]
|
(n) actual size
|
|
原成岩 [げんせいがん]
|
(n) primary rocks
|
|
原成岩石 [げんせいがんせき]
|
(n) primary rocks
|
|
原生 [げんせい]
|
(n) spontaneous generation
|
|
原生動物 [げんせいどうぶつ]
|
(n) protozoan
|
|
原生保護 [げんせいほご]
|
(n) wilderness preservation
|
|
原生林 [げんせいりん]
|
(n) primeval forest
|
|
原石 [げんせき]
|
(n) (raw) ore
|
|
原籍 [げんせき]
|
(n) original domicile
|
|
原籍地 [げんせきち]
|
(n) (one's) domicile
|
|
原潜 [げんせん]
|
(n) nuclear submarine
|
|
原繊維 [げんせんい]
|
(n) raw fibers
|
|
原素 [げんそ]
|
(n) chemical element
|
|
原像 [げんぞう]
|
(n) original statue
|
|
原則 [げんそく]
|
(n) principle
|
|
原則として [げんそくとして]
|
(adv) as a general rule
|
|
原則的 [げんそくてき]
|
(adj-na) general
|
|
原隊 [げんたい]
|
(n) one's home unit
|
|
原題 [げんだい]
|
(n) original title
|
|
原茸 [はらたけ]
|
(n) common mushroom
|
|
原注 [げんちゅう]
|
(n) the original notes
|
|
原虫 [げんちゅう]
|
(n) protozoan
|
|
原註 [げんちゅう]
|
(n) the original notes
|
|
原著 [げんちょ]
|
(n) the original work
|
|
原著者 [げんちょしゃ]
|
(n) author
|
|
原典 [げんてん]
|
(n) original (text)
|
|
原点 [げんてん]
|
(n) origin (coordinates)
|
|
原糖 [げんとう]
|
(n) unrefined sugar
|
|
原頭 [げんとう]
|
(n) the field
|
|
原動 [げんどう]
|
(n) motive
|
|
原動機 [げんどうき]
|
(n) motor
|
|
原動機付自転車 [げんどうきつきじでんしゃ]
|
(n) motorized bicycle
|
|
原動力 [げんどうりょく]
|
(n) motive power
|
|
原爆 [げんばく]
|
(n) (abbr) atomic bomb
|
|
原爆犠牲者 [げんばくぎせいしゃ]
|
(n) atomic bomb victim
|
|
原爆症 [げんばくしょう]
|
(n) symptoms of atomic illness
|
|
原発 [げんぱつ]
|
(n) nuclear power plant
|
|
原判決 [げんはんけつ]
|
(n) original decision
|
|
原板 [げんばん]
|
(n) negative (of a picture)
|
|
原板 [げんぱん]
|
(n) negative (of a picture)
|
|
原版 [げんばん]
|
(n) typesetting plates (books)
|
|
原版 [げんぱん]
|
(n) typesetting plates (books)
|
|
原盤 [げんばん]
|
(n) original recording
|
|
原被 [げんぴ]
|
(n) plaintiff and defendant
|
|
原票 [げんぴょう]
|
(n) stub (of a checkbook, chequebook)
|
|
原品 [げんぴん]
|
(n) the original article
|
|
原付き [げんつき]
|
(n) scooter
|
|
原物 [げんぶつ]
|
(n) the original
|
|
原文 [げんぶん]
|
(n) the text
|
|
原簿 [げんぼ]
|
(n) ledger
|
|
原本 [げんぽん]
|
(n) the original
|
|
原末 [げんまつ]
|
(n) (abbr) base powder
|
|
原民 [げんみん]
|
(n) aborigines
|
|
原綿 [げんめん]
|
(n) raw cotton
|
|
原毛 [げんもう]
|
(n) raw wool
|
|
原木 [げんぼく]
|
(n) pulpwood
|
|
原野 [げんや]
|
(n) waste land
|
|
原野商法 [げんやしょうほう]
|
(n) the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers
|
|
原薬 [げんやく]
|
(n) (bulk) drug substance
|
|
原油 [げんゆ]
|
(n) crude oil
|
|
原油価格 [げんゆかかく]
|
(n) crude oil price
|
|
原油供給 [げんゆきょうきゅう]
|
(n) oil supply
|
|
原油生産 [げんゆせいさん]
|
(n) oil production
|
|
原油流出 [げんゆりゅうしゅつ]
|
(n) (crude) oil spill
|
|
原由 [げんゆう]
|
(n) reason
|
|
原理 [げんり]
|
(n) principle
|
|
原理とパラメータのアプローチ [げんりとパラメータのアプローチ]
|
(n) principles and parameters approach
|
|
原理主義 [げんりしゅぎ]
|
(n) fundamentalism
|
|
原理主義者 [げんりしゅぎしゃ]
|
(n) fundamentalist
|
|
原料 [げんりょう]
|
(n) raw materials
|
|
原料粉末 [げんりょうふんまつ]
|
(n) base powder
|
|
原論 [げんろん]
|
(n) theory
|
|
厳い [いかつい]
|
(adj) grim
|
|
厳か [おごそか]
|
(adj-na,n) austere
|
|
厳かな儀式 [おごそかなぎしき]
|
(n) solemn ceremony
|
|
厳しい [きびしい]
|
(adj) (1) severe
|
|
厳しい暑さ [きびしいあつさ]
|
(n) intense heat
|
|
厳しい批評 [きびしいひひょう]
|
(n) severe criticism
|
|
厳しさ [きびしさ]
|
(n) severity
|
|
厳つい [いかつい]
|
(adj) grim
|
|
厳として [げんとして]
|
(adv,exp) strictly
|
|
厳に [げんに]
|
(adv,vs) strictly
|
|
厳めしい [いかめしい]
|
(adj) (1) severe
|
|
厳めしい顔付き [いかめしいかおつき]
|
(n) grave (stern) look
|
|
厳科 [げんか]
|
(n) severe punishment
|
|
厳戒 [げんかい]
|
(n,vs) strict guard
|
|
厳格 [げんかく]
|
(adj-na,n) severe
|
|
厳寒 [げんかん]
|
(n) intense cold
|
|
厳寒の候 [げんかんのこう]
|
(n) the coldest season (weather)
|
|
厳禁 [げんきん]
|
(n,vs) strict prohibition
|
|
厳君 [げんくん]
|
(n) your honored father
|
|
厳訓 [げんくん]
|
(n) strict instruction
|
|
厳刑 [げんけい]
|
(n) severe punishment
|
|
厳酷 [げんこく]
|
(adj-na,n) severity
|
|
厳旨 [げんし]
|
(n) strict order
|
|
厳守 [げんしゅ]
|
(n,vs) strict observance
|
|
厳重 [げんじゅう]
|
(adj-na,n) strict
|
|
厳粛 [げんしゅく]
|
(adj-na,n) gravity
|
|
厳暑 [げんしょ]
|
(n) extreme heat
|
|
厳正 [げんせい]
|
(adj-na,n) strictness
|
|
厳正科学 [げんせいかがく]
|
(n) exact science
|
|
厳正中立 [げんせいちゅうりつ]
|
(adj-na,n) strict neutrality
|
|
厳選 [げんせん]
|
(n,vs) careful selection
|
|
厳然 [げんぜん]
|
(n,adj-t,adv-to) grave
|
|
厳存 [げんそん]
|
(n,vs) real existence
|
|
厳達 [げんたつ]
|
(n,vs) strict order
|
|
厳探 [げんたん]
|
(n,vs) strict search
|
|
厳談 [げんだん]
|
(n,vs) strong protest
|
|
厳冬 [げんとう]
|
(n) severe winter
|
|
厳冬期 [げんとうき]
|
(n) coldest period
|
|
厳罰 [げんばつ]
|
(n) severe punishment
|
|
厳秘 [げんぴ]
|
(n) strict secret
|
|
厳美渓 [げんびけい]
|
(n) Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken)
|
|
厳父 [げんぷ]
|
(n) your honored father
|
|
厳封 [げんぷう]
|
(n,vs) sealing hermetically
|
|
厳密 [げんみつ]
|
(adj-na,n) strict
|
|
厳密にいえば [げんみつにいえば]
|
(n) strictly speaking
|
|
厳密解 [げんみつかい]
|
(n) exact solution (mathematics, physics)
|
|
厳命 [げんめい]
|
(n,vs) strict order
|
|
厳容 [げんよう]
|
(n) stern expression
|
|
厳律 [げんりつ]
|
(n) strict law
|
|
厳逹 [げんたつ]
|
(oK) (n,vs) strict order
|
|
幻 [まぼろし]
|
(n) phantom
|
|
幻を追う [まぼろしをおう]
|
(exp) to pursue phantoms
|
|
幻影 [げんえい]
|
(n) phantom
|
|
幻怪 [げんかい]
|
(adj-na,n) strange or mysterious and troubling
|
|
幻覚 [げんかく]
|
(n) hallucination
|
|
幻覚キノコ [げんかくキノコ]
|
(n) hallucinogenic mushroom
|
|
幻覚剤 [げんかくざい]
|
(n) hallucinogen
|
|
幻覚症 [げんかくしょう]
|
(n) hallucinosis
|
|
幻覚症状 [げんかくしょうじょう]
|
(n) hallucination
|
|
幻姿 [げんし]
|
(n) apparition
|
|
幻肢 [げんし]
|
(n) phantom limb
|
|
幻視 [げんし]
|
(n) visual hallucination
|
|
幻術 [げんじゅつ]
|
(n) magic
|
|
幻想 [げんそう]
|
(n) illusions
|
|
幻想曲 [げんそうきょく]
|
(n) fantasy
|
|
幻想劇 [げんそうげき]
|
(n) non-realistic drama
|
|
幻像 [げんぞう]
|
(n) phantom
|
|
幻聴 [げんちょう]
|
(n) auditory hallucination
|
|
幻灯 [げんとう]
|
(n) magic lantern
|
|
幻燈 [げんとう]
|
(n) slide projector
|
|
幻夢 [げんむ]
|
(n) dreams
|
|
幻滅 [げんめつ]
|
(n,vs) disillusionment
|
|
幻妖 [げんよう]
|
(n,vs) (1) confusing people
|
|
幻惑 [げんわく]
|
(n,vs) fascination
|
|
弦 [げん]
|
(n) (1) bow string
|
|
弦 [つる]
|
(n) (1) bow string
|
|
弦音 [つるおと]
|
(n) sound of vibrating bowstring
|
|
弦歌 [げんか]
|
(n,vs) singing
|
|
弦楽 [げんがく]
|
(n) music for strings
|
|
弦楽器 [げんがっき]
|
(n) stringed instruments
|
|
弦楽五重奏曲 [げんがくごじゅうそうきょく]
|
(n) string quintet
|
|
弦楽四重奏 [げんがくしじゅうそう]
|
(n) string quartet
|
|
弦楽四重奏曲 [げんがくしじゅうそうきょく]
|
(n) string quartet
|
|
弦楽四重奏団 [げんがくしじゅうそうだん]
|
(n) string quartet
|
|
弦鋸 [つるのこ]
|
(n) traditional Japanese woodworking saw
|
|
弦月 [げんげつ]
|
(n) crescent moon
|
|
弦材 [げんざい]
|
(n) civil engineering chord member
|
|
弦理論 [げんりろん]
|
(n) string theory (physics)
|
|
減 [げん]
|
(suf) reduction
|
|
減じる [げんじる]
|
(v5r) to subtract
|
|
減ずる [げんずる]
|
(vz) to decrease
|
|
減たる [げんたる]
|
(adj-t,adv-to) strict
|
|
減らす [へらす]
|
(v5s,vt) to abate
|
|
減らず口 [へらずぐち]
|
(n) impudent talk
|
|
減り [へり]
|
(n) decrease
|
|
減り込む [めりこむ]
|
(v5m) to sink into
|
|
減り張り [めりはり]
|
(n) modulation (of voice)
|
|
減る [へる]
|
(v5r,vi) to decrease (in size or number)
|
|
減るもんじゃない [へるもんじゃない]
|
(exp) it's no big deal
|
|
減圧 [げんあつ]
|
(n,vs) decompression
|
|
減員 [げんいん]
|
(n,vs) reduction of staff
|
|
減益 [げんえき]
|
(n,vs) decrease in profits
|
|
減塩 [げんえん]
|
(n) reduction of salt
|
|
減塩食 [げんえんしょく]
|
(n) a low-salt diet
|
|
減価 [げんか]
|
(n) price reduction
|
|
減価償却 [げんかしょうきゃく]
|
(n) depreciation
|
|
減額 [げんがく]
|
(n,vs) abatement
|
|
減給 [げんきゅう]
|
(n,vs) pay cut
|
|
減刑 [げんけい]
|
(n,vs) reduction of penalty
|
|
減号 [げんごう]
|
(n) minus sign
|
|
減債 [げんさい]
|
(n,vs) partial payment of a debt
|
|
減債基金 [げんさいききん]
|
(n) amortization fund
|
|
減作 [げんさく]
|
(n) poor crop
|
|
減殺 [げんさい]
|
(n,vs) lessening
|
|
減産 [げんさん]
|
(n,vs) reduction in production
|
|
減算 [げんざん]
|
(n,vs) subtraction
|
|
減資 [げんし]
|
(n,vs) reduction of capital
|
|
減収 [げんしゅう]
|
(n,vs) fall
|
|
減少 [げんしょう]
|
(n,vs) decrease
|
|
減色 [げんしょく]
|
(n) reduced colours
|
|
減食 [げんしょく]
|
(n,vs) diet
|
|
減水 [げんすい]
|
(n,vs) subsiding of water
|
|
減衰 [げんすい]
|
(n,vs) attenuation
|
|
減衰器 [げんすいき]
|
(n) attenuator
|
|
減衰率 [げんすいりつ]
|
(n) attenuation (factor, rate)
|
|
減数 [げんすう]
|
(n,vs) (1) decreasing in number
|
|
減税 [げんぜい]
|
(n,vs) tax reduction
|
|
減速 [げんそく]
|
(n,vs) deceleration
|
|
減速材 [げんそくざい]
|
(n) moderator
|
|
減速装置 [げんそくそうち]
|
(n) reduction gear
|
|
減損 [げんそん]
|
(n,vs) decrease
|
|
減損会計 [げんそんかいけい]
|
(n) asset-impairment accounting
|
|
減退 [げんたい]
|
(n,vs) decline
|
|
減段 [げんたん]
|
(n,vs) reduction (of crop size)
|
|
減点 [げんてん]
|
(n,vs) subtract
|
|
減点主義 [げんてんしゅぎ]
|
(n) demerit (points-off) system
|
|
減等 [げんとう]
|
(n) demotion
|
|
減配 [げんぱい]
|
(n,vs) reduction in a dividend
|
|
減反 [げんたん]
|
(n,vs) reduction (of crop size)
|
|
減反政策 [げんたんせいさく]
|
(n) policy of reducing acreage (under cultivation)
|
|
減俸 [げんぽう]
|
(n,vs) salary reduction
|
|
減法 [げんぽう]
|
(n) subtraction
|
|
減摩 [げんま]
|
(n,vs) reduction in friction
|
|
減磨 [げんま]
|
(n,vs) reduction in friction
|
|
減免 [げんめん]
|
(n,vs) reduction and exemption
|
|
減耗 [げんこう]
|
(n,vs) natural decrease
|
|
減耗 [げんもう]
|
(n,vs) natural decrease
|
|
減量 [げんりょう]
|
(n,vs) loss in quantity
|
|
減量経営 [げんりょうけいえい]
|
(n) streamlined management
|
|
源 [げん]
|
(n,suf) source
|
|
源 [みなもと]
|
(n) source
|
|
源氏 [げんじ]
|
(n) (1) Genji (the character in the Genji Monogatari)
|
|
源氏の後 [げんじのあと]
|
(n) descendant of the Genji family
|
|
源氏物語 [げんじものがたり]
|
(n) the Tale of the Genji
|
|
源泉 [げんせん]
|
(n) source
|
|
源泉課税 [げんせんかぜい]
|
(n) tax withholding at the source
|
|
源泉所得税 [げんせんしょとくぜい]
|
(n) income tax withheld at the source
|
|
源泉徴収 [げんせんちょうしゅう]
|
(n) tax withholding at the source
|
|
源平 [げんぺい]
|
(n) Genji and Heike clans
|
|
源流 [げんりゅう]
|
(n) current-limiting
|
|
玄翁 [げんのう]
|
(n) bushhammer
|
|
玄黄 [げんこう]
|
(n) (rare) black and yellow silk (offered to gods)
|
|
玄関 [げんかん]
|
(n) entranceway
|
|
玄関先 [げんかんさき]
|
(n) entrance
|
|
玄関番 [げんかんばん]
|
(n) doorkeeper
|
|
玄関払い [げんかんばらい]
|
(n) refusing to see a visitor
|
|
玄昌石 [げんしょうせき]
|
(n) type of slate (from Miyagi pref.)
|
|
玄人 [くろうと]
|
(n) (1) expert
|
|
玄人気質 [くろうとかたぎ]
|
(n) professionalism
|
|
玄人筋 [くろうとすじ]
|
(n) professionals
|
|
玄孫 [げんそん]
|
(n) great-great-grandchild
|
|
玄冬 [けんとう]
|
(n) winter
|
|
玄冬 [げんとう]
|
(n) winter
|
|
玄麦 [げんばく]
|
(n) unpolished wheat or barley
|
|
玄武岩 [げんぶがん]
|
(n) basalt
|
|
玄米 [げんまい]
|
(n) unpolished rice
|
|
玄米茶 [げんまいちゃ]
|
(n) tea (with roasted rice)
|
|
玄圃梨 [けんぽなし]
|
(n) Japanese raisin tree
|
|
玄妙 [げんみょう]
|
(adj-na,n) abstruse
|
|
現 [うつつ]
|
(n) reality
|
|
現 [げん]
|
(pref) present
|
|
現す [あらわす]
|
(v5s) to show
|
|
現ずる [げんずる]
|
(vz) to appear
|
|
現つ [うつつ]
|
(n) reality
|
|
現つを抜かす [うつつをぬかす]
|
(exp) to be infatuated
|
|
現に [げんに]
|
(adv) actually
|
|
現れ [あらわれ]
|
(n) embodiment
|
|
現れる [あらわれる]
|
(v1) (1) to appear
|
|
現わす [あらわす]
|
(io) (v5s) to show
|
|
現われ [あらわれ]
|
(n) embodiment
|
|
現われる [あらわれる]
|
(v1) (1) to appear
|
|
現われ出る [あらわれでる]
|
(v1) to appear
|
|
現員 [げんいん]
|
(n) present members
|
|
現下 [げんか]
|
(n) the present time
|
|
現価 [げんか]
|
(n) current price
|
|
現況 [げんきょう]
|
(n) present condition
|
|
現業 [げんぎょう]
|
(n) outdoor (work)
|
|
現業員 [げんぎょういん]
|
(n) a field worker
|
|
現金 [げんきん]
|
(adj-na,n) cash
|
|
現金引き出し [げんきんひきだし]
|
(n) cash withdrawal
|
|
現金及び預金 [げんきんおよびよきん]
|
(n) cash on hand and in banks
|
|
現金自動支払機 [げんきんじどうしはらいき]
|
(n) cash dispenser
|
|
現金自動預け払い機 [げんきんじどうあずけばらいき]
|
(n) automatic teller machine
|
|
現金自動預金支払機 [げんきんじどうよきんしはらいき]
|
(n) automatic teller machine (ATM)
|
|
現金取引市場 [げんきんとりひきいちば]
|
(n) spot market
|
|
現金収入 [げんきんしゅうにゅう]
|
(n) (having) a cash income
|
|
現金書留 [げんきんかきとめ]
|
(n) registered mail
|
|
現金正価 [げんきんせいか]
|
(n) cash price
|
|
現金注入 [げんきんちゅうにゅう]
|
(n) cash infusion
|
|
現金投資 [げんきんとうし]
|
(n) cash investment
|
|
現金買い [げんきんがい]
|
(n) cash purchases
|
|
現金売り [げんきんうり]
|
(n) cash sales
|
|
現金払い [げんきんばらい]
|
(n) paying cash
|
|
現金問屋 [げんきんどんや]
|
(n) cash-basis wholesaler
|
|
現行 [げんこう]
|
(n) present
|
|
現行犯 [げんこうはん]
|
(n) flagrante delicto
|
|
現行犯で [げんこうはんで]
|
(exp) red-handed
|
|
現行法 [げんこうほう]
|
(n) existing law(s)
|
|
現行法規 [げんこうほうき]
|
(n) existing laws
|
|
現高 [げんだか]
|
(n) the present amount
|
|
現今 [げんこん]
|
(n) the present (day or age)
|
|
現在 [げんざい]
|
(n-adv,n-t) present day
|
|
現在のところ [げんざいのところ]
|
(n) at the present time
|
|
現在完了 [げんざいかんりょう]
|
(n) (ling) present perfect tense
|
|
現在完了時 [げんざいかんりょうじ]
|
(n) present perfect tense
|
|
現在高 [げんざいだか]
|
(n) amount on hand
|
|
現在地 [げんざいち]
|
(n) present location
|
|
現時代 [げんじだい]
|
(n) the present era
|
|
現時点 [げんじてん]
|
(n) present point (i.e. in history)
|
|
現時点においては [げんじてんにおいては]
|
(n) at the present time
|
|
現実 [げんじつ]
|
(n) reality
|
|
現実化 [げんじつか]
|
(n,vs) realization
|
|
現実感 [げんじつかん]
|
(n) sense of reality
|
|
現実主義 [げんじつしゅぎ]
|
(n) realism
|
|
現実主義者 [げんじつしゅぎしゃ]
|
(n) a realist
|
|
現実性 [げんじつせい]
|
(n) realistic
|
|
現実的 [げんじつてき]
|
(adj-na) realism
|
|
現実認識 [げんじつにんしき]
|
(n) accepting (acknowledging) the reality
|
|
現実離れ [げんじつばなれ]
|
(n,vs) unreality
|
|
現実路線 [げんじつろせん]
|
(n) (following) a pragmatic (policy) line (approach)
|
|
現尺 [げんしゃく]
|
(n) full size
|
|
現住所 [げんじゅうしょ]
|
(n) (present) address
|
|
現出 [げんしゅつ]
|
(n,vs) appearance
|
|
現象 [げんしょう]
|
(n) phenomenon
|
|
現象界 [げんしょうかい]
|
(n) the phenomenal world
|
|
現象学 [げんしょうがく]
|
(n) phenomenology
|
|
現象論 [げんしょうろん]
|
(n) phenomenology (physics)
|
|
現場 [げんじょう]
|
(n) actual spot
|
|
現場 [げんば]
|
(n) actual spot
|
|
現場監督 [げんばかんとく]
|
(n) field overseer
|
|
現場検証 [げんばけんしょう]
|
(n) on-the-site inspection
|
|
現場主義 [げんばしゅぎ]
|
(n) a bottom-up approach to management
|
|
現場中継 [げんばちゅうけい]
|
(n) on-the-spot broadcast
|
|
現状 [げんじょう]
|
(n) present condition
|
|
現状維持 [げんじょういじ]
|
(n) maintenance of the status quo
|
|
現状打破 [げんじょうだは]
|
(n) abandonment of the status quo
|
|
現状把握 [げんじょうはあく]
|
(n) grasping the present situation
|
|
現状否定 [げんじょうひてい]
|
(n) refusal to accept the present situation
|
|
現職 [げんしょく]
|
(n) present condition
|
|
現職大統領 [げんしょくだいとうりょう]
|
(n) incumbent president
|
|
現数 [げんすう]
|
(n) present number
|
|
現世 [うつしよ]
|
(n) (gen) (Buddh) present world
|
|
現世 [げんせ]
|
(n) (gen) (Buddh) present world
|
|
現世 [げんせい]
|
(n) (gen) (Buddh) present world
|
|
現世 [げんぜ]
|
(n) (gen) (Buddh) present world
|
|
現世利益 [げんせりやく]
|
(n) spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings
|
|
現世利益 [げんぜりやく]
|
(n) spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings
|
|
現勢 [げんせい]
|
(n) current state
|
|
現生 [げんなま]
|
(n) real money
|
|
現生生物学 [げんせいせいぶつがく]
|
(n) neontology
|
|
現先 [げんさき]
|
(n) repurchase (esp. bonds, debt, etc.)
|
|
現先取引 [げんさきとりひき]
|
(n) transaction with repurchase agreement
|
|
現前 [げんぜん]
|
(n,vs) before one's eyes
|
|
現送 [げんそう]
|
(n,vs) sending or transporting cash
|
|
現像 [げんぞう]
|
(n,vs) developing (film)
|
|
現像液 [げんぞうえき]
|
(n) developing solution
|
|
現存 [げんそん]
|
(n,vs) living
|
|
現存 [げんぞん]
|
(n,vs) living
|
|
現体制を覆す [げんたいせいをくつがえす]
|
(exp) to overthrow the present regime
|
|
現代 [げんだい]
|
(adj-no,n-adv,n) nowadays
|
|
現代医療 [げんだいいりょう]
|
(n) modern medicine
|
|
現代英語 [げんだいえいご]
|
(n) current (present-day) English
|
|
現代化 [げんだいか]
|
(n,vs) modernization
|
|
現代科学 [げんだいかがく]
|
(n) present-day science
|
|
現代劇 [げんだいげき]
|
(n) contemporary drama
|
|
現代語 [げんだいご]
|
(n) a modern language
|
|
現代史 [げんだいし]
|
(n) contemporary history
|
|
現代詩 [げんだいし]
|
(n) modern poetry
|
|
現代新書 [げんだいしんしょ]
|
(n) a series of paperbacks published since 1964 by Kodansha
|
|
現代人 [げんだいじん]
|
(n) modern person (people)
|
|
現代的 [げんだいてき]
|
(adj-na) modernistic
|
|
現代版 [げんだいばん]
|
(n) modern version (e.g., of Italian Renaissance architecture)
|
|
現代文明 [げんだいぶんめい]
|
(n) modern civilization
|
|
現段階 [げんだんかい]
|
(n) (1) present stage
|
|
現地 [げんち]
|
(n) actual place
|
|
現地時間 [げんちじかん]
|
(n) local time
|
|
現地人 [げんちじん]
|
(n) native
|
|
現地生産 [げんちせいさん]
|
(n) local production
|
|
現地駐在員 [げんちちゅうざいいん]
|
(n) local resident
|
|
現地調査 [げんちちょうさ]
|
(n) field survey
|
|
現地調達 [げんちちょうたつ]
|
(n,vs) local procurement
|
|
現地報告 [げんちほうこく]
|
(n) on-the-spot report
|
|
現地法人 [げんちほうじん]
|
(n) local subsidiary
|
|
現調 [げんちょう]
|
(n,vs) (abbr) local procurement
|
|
現内閣 [げんないかく]
|
(n) present cabinet
|
|
現任 [げんにん]
|
(n) present post
|
|
現品 [げんぴん]
|
(n) the actual article
|
|
現物 [げんぶつ]
|
(n) stocks
|
|
現物給与 [げんぶつきゅうよ]
|
(n) salary paid in kind
|
|
現物相場 [げんぶつそうば]
|
(n) spot quotations
|
|
現役 [げんえき]
|
(n) active duty
|
|
現有 [げんゆう]
|
(n,adj-no) present
|
|
現有勢力 [げんゆうせいりょく]
|
(n) effective strength
|
|
現用 [げんよう]
|
(n) currently used
|
|
絃 [いと]
|
(n) string
|
|
絃歌 [げんか]
|
(n) singing and (string) music
|
|
絃楽 [げんがく]
|
(n) string music
|
|
絃楽器 [げんがっき]
|
(n) stringed instruments
|
|
絃声 [げんせい]
|
(n) sound of the strings
|
|
絃線 [げんせん]
|
(n) catgut
|
|
舷窓 [げんそう]
|
(n) porthole
|
|
舷側 [げんそく]
|
(n) ship's side
|
|
舷梯 [げんてい]
|
(n) gangway (ladder)
|
|
舷灯 [げんとう]
|
(n) running lights
|
|
舷頭 [げんとう]
|
(n) gunwale
|
|
舷門 [げんもん]
|
(n) gangway
|
|
言 [げん]
|
(n) word
|
|
言々 [げんげん]
|
(n) every word
|
|
言々句々 [げんげんくく]
|
(n) every single word and phrase
|
|
言いかえる [いいかえる]
|
(v1) to say in other words
|
|
言いかける [いいかける]
|
(v1) to begin speaking
|
|
言いきかせる [いいきかせる]
|
(v1) to tell someone to do something
|
|
言いそびれる [いいそびれる]
|
(v1) to fail to mention something or tell somebody something
|
|
言いたす [いいたす]
|
(v5s) to say something additional
|
|
言いつけ [いいつけ]
|
(n) (1) order
|
|
言いつける [いいつける]
|
(v1) to tell
|
|
言いづらい [いいづらい]
|
(adj) difficult to speak about
|
|
言いながら [いいながら]
|
(exp) with these words
|
|
言いなり [いいなり]
|
(n) doing as one is told
|
|
言いなりに [いいなりに]
|
(adv) exactly as said
|
|
言い違い [いいちがい]
|
(n) slip of the tongue
|
|
言い違える [いいちがえる]
|
(v1) to say by mistake
|
|
言い過ぎ [いいすぎ]
|
(n) exaggeration
|
|
言い過ぎる [いいすぎる]
|
(v1) to talk or say too much
|
|
言い過ごす [いいすごす]
|
(v5s) to talk or say too much
|
|
言い回し [いいまわし]
|
(n) expression
|
|
言い改める [いいあらためる]
|
(v1) to correct oneself
|
|
言い開き [いいひらき]
|
(n) explanation
|
|
言い開く [いいひらく]
|
(v5k) to justify
|
|
言い掛かり [いいがかり]
|
(n) false accusation
|
|
言い掛けて止める [いいかけてやめる]
|
(v1) to stop in the middle of a sentence
|
|
言い掛ける [いいかける]
|
(v1) to begin speaking
|
|
言い換え [いいかえ]
|
(n,vs) putting in other words
|
|
言い換える [いいかえる]
|
(v1) to say in other words
|
|
言い丸める [いいまるめる]
|
(v1) to do sweet-talk
|
|
言い含める [いいふくめる]
|
(v1) to give detailed instructions
|
|
言い寄る [いいよる]
|
(v5r) to court
|
|
言い及ぶ [いいおよぶ]
|
(v5b) to refer to
|
|
言い継ぐ [いいつぐ]
|
(v5g) to transmit by word of mouth
|
|
言い兼ねる [いいかねる]
|
(v1) to find it hard to say
|
|
言い捲る [いいまくる]
|
(v5r) to talk volubly
|
|
言い遣る [いいやる]
|
(v5r) to send word
|
|
言い現す [いいあらわす]
|
(v5s) to express (in words)
|
|
言い古した言葉 [いいふるしたことば]
|
(n) hackneyed saying
|
|
言い古す [いいふるす]
|
(v5s) to say repeatedly or proverbially
|
|
言い誤る [いいあやまる]
|
(v5r) to say by mistake
|
|
言い交す [いいかわす]
|
(v5s) to have a chat with
|
|
言い交わす [いいかわす]
|
(v5s) to exchange words or promises
|
|
言い甲斐 [いいがい]
|
(n) worth mentioning
|
|
言い合い [いいあい]
|
(n) quarrel
|
|
言い合う [いいあう]
|
(v5u) to quarrel
|
|
言い合わせる [いいあわせる]
|
(v1) to agree in advance
|
|
言い込める [いいこめる]
|
(v1) to talk down
|
|
言い散らす [いいちらす]
|
(v5s) to spread (a report)
|
|
言い残す [いいのこす]
|
(v5s) to leave word with (a person)
|
|
言い止す [いいさす]
|
(v5s) to break off (in middle of sentence)
|
|
言い捨てる [いいすてる]
|
(v1) to say (something) over one's shoulder
|
|
言い種 [いいぐさ]
|
(n) one's words or remarks
|
|
言い終わる [いいおわる]
|
(v5r) to finish speaking
|
|
言い習わし [いいならわし]
|
(n) idiom
|
|
言い習わす [いいならわす]
|
(v5s) to be handed down
|
|
言い渋る [いいしぶる]
|
(v5r) to hesitate to say
|
|
言い出しっぺ [いいだしっぺ]
|
(n) the one who brought it up
|
|
言い出しっ屁 [いいだしっぺ]
|
(n) the one who brought it up
|
|
言い出す [いいだす]
|
(v5s) to start talking
|
|
言い条 [いいじょう]
|
(n) an excuse
|
|
言い触らす [いいふらす]
|
(v5s) to spread a rumor
|
|
言い振り [いいぶり]
|
(n) manner of speaking
|
|
言い辛い [いいづらい]
|
(adj) difficult to speak about
|
|
言い尽くす [いいつくす]
|
(v5s) to tell all
|
|
言い成り [いいなり]
|
(n) doing as one is told
|
|
言い成り放題 [いいなりほうだい]
|
(adj-na) completely submissive to another person
|
|
言い切る [いいきる]
|
(v5r) to declare
|
|
言い繕う [いいつくろう]
|
(v5u) to gloss over
|
|
言い争い [いいあらそい]
|
(n) a quarrel
|
|
言い争う [いいあらそう]
|
(v5u) to quarrel
|
|
言い草 [いいぐさ]
|
(n) remarks
|
|
言い送る [いいおくる]
|
(v5r) to send a message
|
|
言い足す [いいたす]
|
(v5s) to say something additional
|
|
言い損なう [いいそこなう]
|
(v5u) to say by mistake
|
|
言い替え [いいかえ]
|
(n,vs) putting in other words
|
|
言い替える [いいかえる]
|
(v1) to say in other words
|
|
言い替えるなら [いいかえるなら]
|
(exp) if we put this another way
|
|
言い値 [いいね]
|
(n) the asking price
|
|
言い知れぬ [いいしれぬ]
|
(adj-pn) indescribable
|
|
言い置く [いいおく]
|
(v5k) to leave word
|
|
言い張る [いいはる]
|
(v5r) to insist
|
|
言い直す [いいなおす]
|
(v5s) to correct oneself
|
|
言い通す [いいとおす]
|
(v5s) to persist in saying
|
|
言い添える [いいそえる]
|
(v1) to add (to what was said before)
|
|
言い伝え [いいつたえ]
|
(n) tradition
|
|
言い伝える [いいつたえる]
|
(v1) to send word
|
|
言い渡し [いいわたし]
|
(n) sentence
|
|
言い渡す [いいわたす]
|
(v5s) to announce
|
|
言い当てる [いいあてる]
|
(v1) to guess right
|
|
言い逃れ [いいのがれ]
|
(n) evasion
|
|
言い逃れる [いいのがれる]
|
(v1) to explain away
|
|
言い難い [いいがたい]
|
(adj) hard to say
|
|
言い難い [いいにくい]
|
(adj) hard to say
|
|
言い破る [いいやぶる]
|
(v5r) to argue down
|
|
言い抜け [いいぬけ]
|
(n) evasion
|
|
言い抜ける [いいぬける]
|
(v1) to explain away
|
|
言い表す [いいあらわす]
|
(v5s) to express (in words)
|
|
言い表わす [いいあらわす]
|
(v5s) to express (in words)
|
|
言い付かる [いいつかる]
|
(v5r) to be ordered
|
|
言い付け [いいつけ]
|
(n) (1) order
|
|
言い付ける [いいつける]
|
(v1) to tell
|
|
言い負かす [いいまかす]
|
(v5s) to talk (a person) down
|
|
言い伏せる [いいふせる]
|
(v1) to argue down
|
|
言い分 [いいぶん]
|
(n) one's say
|
|
言い分け [いいわけ]
|
(n,vs) (1) excuse
|
|
言い紛らす [いいまぎらす]
|
(v5s) to equivocate
|
|
言い聞かす [いいきかす]
|
(v5s) to tell someone to do something
|
|
言い聞かせる [いいきかせる]
|
(v1) to tell someone to do something
|
|
言い返す [いいかえす]
|
(v5s) to repeat
|
|
言い募る [いいつのる]
|
(v5r) to argue vehemently
|
|
言い暮らす [いいくらす]
|
(v5s) to pass the time talking
|
|
言い包める [いいくるめる]
|
(v1) to explain away (e.g., unpleasant evidence)
|
|
言い放つ [いいはなつ]
|
(v5t) to declare
|
|
言い方 [いいかた]
|
(n) speaking style
|
|
言い忘れる [いいわすれる]
|
(v1) to forget to mention or say
|
|
言い訳 [いいわけ]
|
(n,vs) (1) excuse
|
|
言い訳が立たない [いいわけがたたない]
|
(adj) admit no excuse
|
|
言い様 [いいよう]
|
(n) manner of speaking
|
|
言い淀む [いいよどむ]
|
(v5m) to hesitate to say
|
|
言い落す [いいおとす]
|
(v5s) to omit
|
|
言い立てる [いいたてる]
|
(v1) to state
|
|
言い漏らす [いいもらす]
|
(v5s) to forget to mention
|
|
言い做す [いいなす]
|
(v5s) to speak as though something were actually the case
|
|
言い囃す [いいはやす]
|
(v5s) to praise
|
|
言い籠める [いいこめる]
|
(v1) to talk down
|
|
言う [いう]
|
(v5u) to say
|
|
言う [ゆう]
|
(v5u) to say
|
|
言うことを聞く [いうことをきく]
|
(exp) to do what one is told to
|
|
言うに言われぬ [いうにいわれぬ]
|
(n) beyond expression
|
|
言うまでもない [いうまでもない]
|
(adj,exp) it goes without saying
|
|
言うまでもなく [いうまでもなく]
|
(exp) obviously
|
|
言う事 [いうこと]
|
(n) instructions
|
|
言う迄もない [いうまでもない]
|
(adj,exp) it goes without saying
|
|
言う迄も無い [いうまでもない]
|
(adj,exp) it goes without saying
|
|
言たって [いったって]
|
(exp) even if I told you
|
|
言っとくけど [いっとくけど]
|
(exp) for your information
|
|
言っぱ [いっぱ]
|
(exp) this means
|
|
言づける [ことづける]
|
(v1) to send word
|
|
言の葉 [ことのは]
|
(n) literary word
|
|
言わずもがな [いわずもがな]
|
(exp) (it) goes without saying
|
|
言わず語らず [いわずかたらず]
|
(n) to be tacit
|
|
言わぬが花 [いわぬがはな]
|
(exp,n) some things are better left unsaid
|
|
言わば [いわば]
|
(adv) so to speak
|
|
言わんばかり [いわんばかり]
|
(adv) as if to say
|
|
言わんや [いわんや]
|
(exp) much more
|
|
言わ猿 [いわざる]
|
(n) say-not monkey
|
|
言を守る [げんをまもる]
|
(exp) to keep one's word
|
|
言違い [いいちがい]
|
(n) slip of the tongue
|
|
言違える [いいちがえる]
|
(v1) to say by mistake
|
|
言下 [げんか]
|
(n) promptly
|
|
言過ぎ [いいすぎ]
|
(n) exaggeration
|
|
言過ぎる [いいすぎる]
|
(v1) to talk or say too much
|
|
言過ごす [いいすごす]
|
(v5s) to talk or say too much
|
|
言回し [いいまわし]
|
(n) expression
|
|
言改める [いいあらためる]
|
(v1) to correct oneself
|
|
言海 [げんかい]
|
(n) wordbook
|
|
言開き [いいひらき]
|
(n) explanation
|
|
言開く [いいひらく]
|
(v5k) to justify
|
|
言外 [げんがい]
|
(n) unexpressed
|
|
言掛かり [いいがかり]
|
(n) false accusation
|
|
言掛けて止める [いいかけてやめる]
|
(v1) to stop in the middle of a sentence
|
|
言掛ける [いいかける]
|
(v1) to begin speaking
|
|
言換え [いいかえ]
|
(n,vs) putting in other words
|
|
言換える [いいかえる]
|
(v1) to say in other words
|
|
言丸める [いいまるめる]
|
(v1) to do sweet-talk
|
|
言含める [いいふくめる]
|
(v1) to give detailed instructions
|
|
言寄る [いいよる]
|
(v5r) to court
|
|
言及 [げんきゅう]
|
(n,vs) reference
|
|
言及ぶ [いいおよぶ]
|
(v5b) to refer to
|
|
言挙げ [ことあげ]
|
(n,vs) a mention
|
|
言継ぐ [いいつぐ]
|
(v5g) to transmit by word of mouth
|
|
言兼ねる [いいかねる]
|
(v1) to find it hard to say
|
|
言捲る [いいまくる]
|
(v5r) to talk volubly
|
|
言遣る [いいやる]
|
(v5r) to send word
|
|
言言 [げんげん]
|
(n) every word
|
|
言言句句 [げんげんくく]
|
(n) every single word and phrase
|
|
言古した言葉 [いいふるしたことば]
|
(n) hackneyed saying
|
|
言古す [いいふるす]
|
(v5s) to say repeatedly or proverbially
|
|
言語 [げんご]
|
(n) language
|
|
言語運用 [げんごうんよう]
|
(n) performance
|
|
言語学 [げんごがく]
|
(n) linguistics
|
|
言語学者 [げんごがくしゃ]
|
(n) linguist
|
|
言語学的観念論 [げんごがくてきかんねんろん]
|
(n) linguistic conceptualism
|
|
言語学的実在論 [げんごがくてきじつざいろん]
|
(n) linguistic realism
|
|
言語機能 [げんごきのう]
|
(n) language faculty
|
|
言語教育 [げんごきょういく]
|
(n) language education
|
|
言語障害 [げんごしょうがい]
|
(n) speech impediment
|
|
言語心理学 [げんごしんりがく]
|
(n) psycholinguistics
|
|
言語知識 [げんごちしき]
|
(n) knowledge of language
|
|
言語地理 [げんごちり]
|
(n) linguistic geography
|
|
言語地理学 [げんごちりがく]
|
(n) linguistic geography
|
|
言語中枢 [げんごちゅうすう]
|
(n) speech center
|
|
言語道断 [ごんごどうだん]
|
(adj-na,n) outrageous
|
|
言語特有 [げんごとくゆう]
|
(n) language specific
|
|
言語能力 [げんごのうりょく]
|
(n) competence
|
|
言語療法 [げんごりょうほう]
|
(n) speech therapy
|
|
言誤る [いいあやまる]
|
(v5r) to say by mistake
|
|
言交す [いいかわす]
|
(v5s) to have a chat with
|
|
言交わす [いいかわす]
|
(v5s) to exchange words or promises
|
|
言甲斐 [いいがい]
|
(n) worth mentioning
|
|
言行 [げんこう]
|
(n) speech and behaviour (behavior)
|
|
言行一致 [げんこういっち]
|
(n) acting up to one's words
|
|
言行録 [げんこうろく]
|
(n) record of a person's words and deeds
|
|
言行齟齬 [げんこうそご]
|
(n) inconsistency of speech and action
|
|
言合い [いいあい]
|
(n) quarrel
|
|
言合う [いいあう]
|
(v5u) to quarrel
|
|
言合わせる [いいあわせる]
|
(v1) to agree in advance
|
|
言込める [いいこめる]
|
(v1) to talk down
|
|
言散らす [いいちらす]
|
(v5s) to spread (a report)
|
|
言残す [いいのこす]
|
(v5s) to leave word with (a person)
|
|
言止す [いいさす]
|
(v5s) to break off (in middle of sentence)
|
|
言辞 [げんじ]
|
(n) language
|
|
言質 [げんしつ]
|
(n) commitment
|
|
言質 [げんち]
|
(n) commitment
|
|
言捨てる [いいすてる]
|
(v1) to say (something) over one's shoulder
|
|
言種 [いいぐさ]
|
(n) one's words or remarks
|
|
言終わる [いいおわる]
|
(v5r) to finish speaking
|
|
言習わす [いいならわす]
|
(v5s) to be handed down
|
|
言渋る [いいしぶる]
|
(v5r) to hesitate to say
|
|
言祝ぐ [ことほぐ]
|
(v5g) to congratulate
|
|
言出す [いいだす]
|
(v5s) to start talking
|
|
言上 [ごんじょう]
|
(n,vs) telling
|
|
言条 [いいじょう]
|
(n) an excuse
|
|
言触らす [いいふらす]
|
(v5s) to spread a rumor
|
|
言振り [いいぶり]
|
(n) manner of speaking
|
|
言辛い [いいづらい]
|
(adj) difficult to speak about
|
|
言尽くす [いいつくす]
|
(v5s) to tell all
|
|
言成り [いいなり]
|
(n) doing as one is told
|
|
言責 [げんせき]
|
(n) responsibility for one's words
|
|
言切る [いいきる]
|
(v5r) to declare
|
|
言説 [げんせつ]
|
(n,vs) remark
|
|
言繕う [いいつくろう]
|
(v5u) to gloss over
|
|
言争い [いいあらそい]
|
(n) a quarrel
|
|
言争う [いいあらそう]
|
(v5u) to quarrel
|
|
言草 [いいぐさ]
|
(n) remarks
|
|
言送る [いいおくる]
|
(v5r) to send a message
|
|
言足す [いいたす]
|
(v5s) to say something additional
|
|
言損なう [いいそこなう]
|
(v5u) to say by mistake
|
|
言替え [いいかえ]
|
(n,vs) putting in other words
|
|
言替える [いいかえる]
|
(v1) to say in other words
|
|
言替えるなら [いいかえるなら]
|
(exp) if we put this another way
|
|
言値 [いいね]
|
(n) the asking price
|
|
言知れぬ [いいしれぬ]
|
(adj-pn) indescribable
|
|
言置く [いいおく]
|
(v5k) to leave word
|
|
言張る [いいはる]
|
(v5r) to insist
|
|
言直す [いいなおす]
|
(v5s) to correct oneself
|
|
言通す [いいとおす]
|
(v5s) to persist in saying
|
|
言添える [いいそえる]
|
(v1) to add (to what was said before)
|
|
言伝 [ことづて]
|
(n) (oral) message
|
|
言伝え [いいつたえ]
|
(n) tradition
|
|
言伝える [いいつたえる]
|
(v1) to send word
|
|
言伝て [ことづて]
|
(n) (oral) message
|
|
言渡し [いいわたし]
|
(n) sentence
|
|
言渡す [いいわたす]
|
(v5s) to announce
|
|
言当てる [いいあてる]
|
(v1) to guess right
|
|
言逃れ [いいのがれ]
|
(n) evasion
|
|
言逃れる [いいのがれる]
|
(v1) to explain away
|
|
言動 [げんどう]
|
(n) speech and conduct
|
|
言難い [いいがたい]
|
(adj) hard to say
|
|
言難い [いいにくい]
|
(adj) hard to say
|
|
言破る [いいやぶる]
|
(v5r) to argue down
|
|
言抜け [いいぬけ]
|
(n) evasion
|
|
言抜ける [いいぬける]
|
(v1) to explain away
|
|
言表す [いいあらわす]
|
(v5s) to express (in words)
|
|
言付かる [いいつかる]
|
(v5r) to be ordered
|
|
言付かる [ことづかる]
|
(v5r) to be entrusted with
|
|
言付け [いいつけ]
|
(n) (1) order
|
|
言付け [ことづけ]
|
(n,vs) (verbal) message
|
|
言付ける [いいつける]
|
(v1) to tell
|
|
言付ける [ことづける]
|
(v1) to send word
|
|
言負かす [いいまかす]
|
(v5s) to talk (a person) down
|
|
言伏せる [いいふせる]
|
(v1) to argue down
|
|
言分 [いいぶん]
|
(n) one's say
|
|
言分け [いいわけ]
|
(n,vs) (1) excuse
|
|
言紛らす [いいまぎらす]
|
(v5s) to equivocate
|
|
言文一致 [げんぶんいっち]
|
(n) unification of the written and spoken forms of a language
|
|
言聞かす [いいきかす]
|
(v5s) to tell someone to do something
|
|
言聞かせる [いいきかせる]
|
(v1) to tell someone to do something
|
|
言返す [いいかえす]
|
(v5s) to repeat
|
|
言募る [いいつのる]
|
(v5r) to argue vehemently
|
|
言暮らす [いいくらす]
|
(v5s) to pass the time talking
|
|
言包める [いいくるめる]
|
(v1) to explain away (e.g., unpleasant evidence)
|
|
言放つ [いいはなつ]
|
(v5t) to declare
|
|
言方 [いいかた]
|
(n) speaking style
|
|
言忘れる [いいわすれる]
|
(v1) to forget to mention or say
|
|
言明 [げんめい]
|
(n,vs) declaration
|
|
言訳 [いいわけ]
|
(n,vs) (1) excuse
|
|
言訳が立たない [いいわけがたたない]
|
(adj) admit no excuse
|
|
言様 [いいよう]
|
(n) manner of speaking
|
|
言葉 [ことば]
|
(n) word(s)
|
|
言葉から実行に移る [ことばからじっこうにうつる]
|
(v5r) to change words into actions
|
|
言葉に甘える [ことばにあまえる]
|
(exp) to accept an offer
|
|
言葉に詰まる [ことばにつまる]
|
(exp) to be at a loss for words
|
|
言葉に表せない [ことばにあらわせない]
|
(adj) ineffable
|
|
言葉の綾 [ことばのあや]
|
(n) figure of speech
|
|
言葉の壁 [ことばのかべ]
|
(n) language barrier
|
|
言葉を継ぐ [ことばをつぐ]
|
(exp) to continue (to say)
|
|
言葉を交える [ことばをまじえる]
|
(exp) to exchange words
|
|
言葉を濁す [ことばをにごす]
|
(exp) to not commit oneself
|
|
言葉遣い [ことばづかい]
|
(n) speech
|
|
言葉質 [ことばじち]
|
(n) a promise or pledge
|
|
言葉書き [ことばがき]
|
(n) foreword to a collection of poems
|
|
言葉尻 [ことばじり]
|
(n) word ending
|
|
言葉尻を捉える [ことばじりをとらえる]
|
(exp) to cavil at a person's words
|
|
言葉付き [ことばつき]
|
(n) wording
|
|
言淀む [いいよどむ]
|
(v5m) to hesitate to say
|
|
言落す [いいおとす]
|
(v5s) to omit
|
|
言立てる [いいたてる]
|
(v1) to state
|
|
言霊 [ことだま]
|
(n) soul or power of language
|
|
言漏らす [いいもらす]
|
(v5s) to forget to mention
|
|
言論 [げんろん]
|
(n) (one's) speech
|
|
言論の自由 [げんろんのじゆう]
|
(n) free speech
|
|
言論を封殺する [げんろんをふうさつする]
|
(exp) to suppress the freedom of speech
|
|
言論機関 [げんろんきかん]
|
(n) organ of public opinion
|
|
言做す [いいなす]
|
(v5s) to speak as though something were actually the case
|
|
言囃す [いいはやす]
|
(v5s) to praise
|
|
言籠める [いいこめる]
|
(v1) to talk down
|
|
諺 [ことわざ]
|
(n) proverb
|
|
諺文 [おんもん]
|
(n) (old name for) Hangul
|
|
限り [かぎり]
|
(n-adv,n) limit(s)
|
|
限りない [かぎりない]
|
(adj) eternal
|
|
限り無い [かぎりない]
|
(adj) eternal
|
|
限り無く [かぎりなく]
|
(adv) without end
|
|
限り有る [かぎりある]
|
(exp) finite
|
|
限る [かぎる]
|
(v5r) to restrict
|
|
限界 [げんかい]
|
(n) limit
|
|
限界顕微鏡 [げんかいけんびきょう]
|
(n) high magnification microscope
|
|
限界効用 [げんかいこうよう]
|
(n) marginal utility
|
|
限界状況 [げんかいじょうきょう]
|
(n) critical situation
|
|
限界点 [げんかいてん]
|
(n) coordinating point
|
|
限外 [げんがい]
|
(n) excess
|
|
限局性回腸炎 [げんきょくせいかいちょうえん]
|
(n) Crohn's disease
|
|
限定 [げんてい]
|
(n,vs) limit
|
|
限定詞 [げんていし]
|
(n) determiner
|
|
限定戦争 [げんていせんそう]
|
(n) limited war
|
|
限定的 [げんていてき]
|
(adj-na) limiting
|
|
限定版 [げんていばん]
|
(n) limited edition
|
|
限度 [げんど]
|
(n) limit
|
|
限度を超える [げんどをこえる]
|
(exp) to go beyond the limit
|
|
限度額 [げんどがく]
|
(n) credit limit (on a credit card)
|
|
限目 [げんめ]
|
(n) period of time (abbr. of jigenme)
|
|
乎 [か]
|
(n) question mark
|
|
乎古止点 [おことてん]
|
(n) marks to aid in reading Chinese classics
|
|
乎古止点 [をことてん]
|
(n) marks to aid in reading Chinese classics
|
|
乎己止点 [おことてん]
|
(n) marks to aid in reading Chinese classics
|
|
乎己止点 [をことてん]
|
(n) marks to aid in reading Chinese classics
|
|
個 [こ]
|
(n,suf) (1) counter for articles and mil. units
|
|
個々 [ここ]
|
(n) individual
|
|
個々に [ここに]
|
(adv) individually
|
|
個々人 [ここじん]
|
(n) an individual
|
|
個々別別 [ここべつべつ]
|
(n) each one separately
|
|
個と全 [ことぜん]
|
(exp) individual and the whole
|
|
個個 [ここ]
|
(n) individual
|
|
個個に [ここに]
|
(adv) individually
|
|
個個人 [ここじん]
|
(n) an individual
|
|
個個別別 [ここべつべつ]
|
(n) each one separately
|
|
個室 [こしつ]
|
(n) private room
|
|
個所 [かしょ]
|
(n) passage
|
|
個条 [かじょう]
|
(n) article
|
|
個条書き [かじょうがき]
|
(n) itemized form
|
|
個人 [こじん]
|
(n,adj-no) individual
|
|
個人タクシー [こじんタクシー]
|
(n) privately owned taxi
|
|
個人ローン [こじんローン]
|
(n) personal loan
|
|
個人教授 [こじんきょうじゅ]
|
(n) private instruction
|
|
個人経営 [こじんけいえい]
|
(n) private management
|
|
個人個人 [こじんこじん]
|
(n) individual
|
|
個人誤差 [こじんごさ]
|
(n) personal equation
|
|
個人広告 [こじんこうこく]
|
(n) personals
|
|
個人攻撃 [こじんこうげき]
|
(n) personal attack or denunciation
|
|
個人差 [こじんさ]
|
(n) individual differences
|
|
個人指導 [こじんしどう]
|
(n) personal guidance
|
|
個人資産 [こじんしさん]
|
(n) personal asset
|
|
個人主義 [こじんしゅぎ]
|
(n) individualism
|
|
個人主義者 [こじんしゅぎしゃ]
|
(n) individualist
|
|
個人消費 [こじんしょうひ]
|
(n) consumer spending
|
|
個人情報 [こじんじょうほう]
|
(n) personal information
|
|
個人情報盗み [こじんじょうほうぬすみ]
|
(n) identity theft
|
|
個人性 [こじんせい]
|
(n) individuality
|
|
個人戦 [こじんせん]
|
(n) individual match
|
|
個人退職金積立計画 [こじんたいしょくきんつみたてけいかく]
|
(n) retirement plan
|
|
個人退職口座 [こじんたいしょくこうざ]
|
(n) individual retirement account (IRA)
|
|
個人的 [こじんてき]
|
(adj-na) individualistic
|
|
個人的に知る [こじんてきにしる]
|
(exp) to know personally
|
|
個人的意見 [こじんてきいけん]
|
(n) personal opinion
|
|
個人展 [こじんてん]
|
(n) one-man exhibition
|
|
個人投資 [こじんとうし]
|
(n) private investment
|
|
個人投資家 [こじんとうしか]
|
(n) individual investor
|
|
個人別総当り [こじんべつそうあたり]
|
(n) hypothetical rule allowing match-ups between sumo wrestlers regardless of their stable affiliation
|
|
個人名 [こじんめい]
|
(n) personal name
|
|
個人優勝制度 [こじんゆうしょうせいど]
|
(n) individual championship system (sumo)
|
|
個人用 [こじんよう]
|
(n) for personal use
|
|
個数 [こすう]
|
(n) number of articles
|
|
個性 [こせい]
|
(n) individuality
|
|
個性的 [こせいてき]
|
(adj-na) personal
|
|
個体 [こたい]
|
(n) an individual
|
|
個体群 [こたいぐん]
|
(n) population
|
|
個体差 [こたいさ]
|
(n) individual difference
|
|
個体発生 [こたいはっせい]
|
(n) ontogeny
|
|
個体発生論 [こたいはっせいろん]
|
(n) ontogeny
|
|
個展 [こてん]
|
(n) personal exhibition
|
|
個別 [こべつ]
|
(n,adj-no) particular case
|
|
個別化 [こべつか]
|
(n) individualization
|
|
個別的に [こべつてきに]
|
(adv) individually
|
|
個別販売 [こべつはんばい]
|
(n) door-to-door selling
|
|
古 [いにしえ]
|
(n) antiquity
|
|
古 [こ]
|
(n-pref) old
|
|
古 [ふる]
|
(n) used
|
|
古い [ふるい]
|
(adj) old (not person)
|
|
古え [いにしえ]
|
(n) antiquity
|
|
古きよき日々 [ふるきよきにちにち]
|
(exp) the good old days
|
|
古き良き時代 [ふるきよきじだい]
|
(exp) the good old days
|
|
古き良き日々 [ふるきよきにちにち]
|
(exp) the good old days
|
|
古く [ふるく]
|
(adv,n) anciently
|
|
古く見せる [ふるくみせる]
|
(v1) to impart an ancient appearance
|
|
古す [ふるす]
|
(v5s) to wear out
|
|
古びる [ふるびる]
|
(v1) to look old
|
|
古び衰える [ふるびおとろえる]
|
(v1) to waste away
|
|
古ぼける [ふるぼける]
|
(v1) (uk) to look old
|
|
古めかしい [ふるめかしい]
|
(adj) old-fashioned
|
|
古意 [こい]
|
(n) ancient ways
|
|
古井戸 [ふるいど]
|
(n) old unused well
|
|
古印紙 [こいんし]
|
(n) used stamps
|
|
古印紙 [ふるいんし]
|
(n) used stamps
|
|
古往今来 [こおうこんらい]
|
(adv,n) in all ages
|
|
古音 [こおん]
|
(n) old (pre-Wu dynasty) character pronunciation
|
|
古家 [ふるいえ]
|
(n) old house
|
|
古歌 [こか]
|
(n) old song
|
|
古歌 [ふるうた]
|
(n) old song
|
|
古河 [ふるかわ]
|
(n) old river
|
|
古画 [こが]
|
(n) ancient painting
|
|
古雅 [こが]
|
(adj-na,n) classical elegance
|
|
古格 [こかく]
|
(n) convention
|
|
古学 [こがく]
|
(n) classical studies
|
|
古楽 [こがく]
|
(n) ancient (early) music
|
|
古株 [ふるかぶ]
|
(n) old-timer
|
|
古顔 [ふるがお]
|
(n) familiar face
|
|
古器 [こき]
|
(n) an antique
|
|
古希 [こき]
|
(n) age seventy
|
|
古稀 [こき]
|
(n) age seventy
|
|
古記 [こき]
|
(n) ancient records
|
|
古儀 [こぎ]
|
(n) ancient rites
|
|
古義 [こぎ]
|
(n) old meaning
|
|
古強者 [ふるつわもの]
|
(n) (1) old soldier
|
|
古曲 [こきょく]
|
(n) old music
|
|
古金 [ふるがね]
|
(n) scrap iron
|
|
古句 [こく]
|
(n) ancient expression
|
|
古靴 [ふるぐつ]
|
(n) old shoes
|
|
古訓 [こくん]
|
(n) ancient instruction
|
|
古血 [ふるち]
|
(n) impure blood
|
|
古賢 [こけん]
|
(n) ancient sage
|
|
古言 [こげん]
|
(n) obsolete word
|
|
古諺 [こげん]
|
(n) obsolete word
|
|
古狐 [ふるきつね]
|
(n) old fox
|
|
古狐 [ふるぎつね]
|
(n) old fox
|
|
古語 [こご]
|
(n) obsolete word
|
|
古豪 [こごう]
|
(n) veteran
|
|
古惚ける [ふるぼける]
|
(v1) (uk) to look old
|
|
古今 [ここん]
|
(n) ancient and modern times
|
|
古今東西 [ここんとうざい]
|
(n) all times and places
|
|
古今独歩 [ここんどっぽ]
|
(exp) unsurpassed in history
|
|
古今無双 [ここんむそう]
|
(exp) unparalleled in history
|
|
古今無類 [ここんむるい]
|
(n) best ever
|
|
古参 [こさん]
|
(n) seniority
|
|
古参者 [こさんしゃ]
|
(n) senior
|
|
古史 [こし]
|
(n) ancient history
|
|
古紙 [こし]
|
(n) used paper
|
|
古詩 [こし]
|
(n) ancient poems
|
|
古事 [こじ]
|
(n) ancient events
|
|
古事記 [こじき]
|
(n) Japan's Ancient Chronicle
|
|
古事記伝 [こじきでん]
|
(n) commentary on Kojiki (Ancient Chronicles)
|
|
古事来歴 [こじらいれき]
|
(iK) (n) origin and history
|
|
古字 [こじ]
|
(n) ancient writing
|
|
古寺 [こじ]
|
(n) old temple
|
|
古寺 [ふるでら]
|
(n) old temple
|
|
古自動車 [ふるじどうしゃ]
|
(n) used car
|
|
古式 [こしき]
|
(n) old style
|
|
古写本 [こしゃほん]
|
(n) old manuscript
|
|
古社寺 [こしゃじ]
|
(n) old shrines and temples
|
|
古手 [ふるて]
|
(n) disused article
|
|
古酒 [こしゅ]
|
(n) well-cured sake
|
|
古酒 [ふるざけ]
|
(n) well-cured sake
|
|
古臭い [ふるくさい]
|
(adj) stale
|
|
古書 [こしょ]
|
(n) old book
|
|
古書市 [こしょいち]
|
(n) secondhand book fair
|
|
古書展 [こしょてん]
|
(n) exhibition of rare (old, antiquarian) books
|
|
古傷 [ふるきず]
|
(n) old wound
|
|
古称 [こしょう]
|
(n) old name
|
|
古城 [こじょう]
|
(n) old castle
|
|
古色 [こしょく]
|
(n) faded color
|
|
古色蒼然 [こしょくそうぜん]
|
(adj-t,adv-to) antique-looking
|
|
古新聞 [ふるしんぶん]
|
(n) old newspapers
|
|
古人 [こじん]
|
(n) ancient people
|
|
古制 [こせい]
|
(n) ancient establishment
|
|
古生界 [こせいかい]
|
(n) Paleozoic group
|
|
古生代 [こせいだい]
|
(n) Paleozoic era
|
|
古生物 [こせいぶつ]
|
(n) extinct plants and animals
|
|
古生物学 [こせいぶつがく]
|
(n) paleontology
|
|
古生物学者 [こせいぶつがくしゃ]
|
(n) paleontologist
|
|
古聖 [こせい]
|
(n) ancient sage
|
|
古昔 [こせき]
|
(n) ancient times
|
|
古跡 [こせき]
|
(n) historic ruins
|
|
古跡 [ふるあと]
|
(n) historic ruins
|
|
古蹟 [こせき]
|
(n) historic ruins
|
|
古切れ [ふるぎれ]
|
(n) old cloth
|
|
古拙 [こせつ]
|
(adj-na,n) artless but attractive in a quaint sense
|
|
古説 [こせつ]
|
(n) ancient belief
|
|
古川 [ふるかわ]
|
(n) old river
|
|
古戦場 [こせんじょう]
|
(n) ancient battlefield
|
|
古銭 [こせん]
|
(n) old coin
|
|
古銭学 [こせんがく]
|
(n) numismatics
|
|
古銭学者 [こせんがくしゃ]
|
(n) numismatist
|
|
古創 [ふるきず]
|
(n) old wound
|
|
古巣 [ふるす]
|
(n) old haunts
|
|
古草 [ふるくさ]
|
(n) last year's grass
|
|
古俗 [こぞく]
|
(n) old custom
|
|
古体 [こたい]
|
(n) old custom
|
|
古代 [こだい]
|
(adj-na,n-adv,n-t) ancient times
|
|
古代エジプト [こだいエジプト]
|
(n) ancient Egypt
|
|
古代オリンピック [こだいオリンピック]
|
(n) ancient Olympics
|
|
古代語 [こだいご]
|
(n) ancient language
|
|
古代史 [こだいし]
|
(n) ancient history
|
|
古代紫 [こだいむらさき]
|
(n) reddish-purple
|
|
古代人 [こだいじん]
|
(n) the ancients
|
|
古代文明 [こだいぶんめい]
|
(n) ancient civilization
|
|
古代裂れ [こだいぎれ]
|
(n) ancient cloth fragment
|
|
古狸 [ふるだぬき]
|
(n) old badger
|
|
古池 [ふるいけ]
|
(n) old pool
|
|
古茶 [こちゃ]
|
(n) last year's tea
|
|
古着 [ふるぎ]
|
(n) old clothes
|
|
古注 [こちゅう]
|
(n) commentaries of the ancients
|
|
古註 [こちゅう]
|
(n) commentaries of the ancients
|
|
古漬け [ふるづけ]
|
(n) well-pickled (vegetables, etc.)
|
|
古鉄 [ふるがね]
|
(n) scrap iron
|
|
古鉄 [ふるてつ]
|
(n) scrap iron
|
|
古典 [こてん]
|
(n) old book
|
|
古典音楽 [こてんおんがく]
|
(n) classical music
|
|
古典学 [こてんがく]
|
(n) the classics
|
|
古典学者 [こてんがくしゃ]
|
(n) classicist
|
|
古典芸能 [こてんげいのう]
|
(n) classical theatre
|
|
古典語 [こてんご]
|
(n) classical or dead languages
|
|
古典時代 [こてんじだい]
|
(n) the classical period
|
|
古典主義 [こてんしゅぎ]
|
(n) classicism
|
|
古典主義者 [こてんしゅぎしゃ]
|
(n) classicist
|
|
古典的 [こてんてき]
|
(adj-na) classical
|
|
古典派 [こてんは]
|
(n) classical school
|
|
古典文学 [こてんぶんがく]
|
(n) classical literature
|
|
古伝 [こでん]
|
(n) legend
|
|
古伝説 [こでんせつ]
|
(n) old tradition
|
|
古渡り [こわたり]
|
(n) old imported article
|
|
古都 [こと]
|
(n) ancient city
|
|
古刀 [ことう]
|
(n) old sword
|
|
古道 [こどう]
|
(n) old road
|
|
古道具 [こどうぐ]
|
(n) old furniture
|
|
古道具 [ふるどうぐ]
|
(n) old furniture
|
|
古道具屋 [ふるどうぐや]
|
(n) secondhand store
|
|
古馴染み [ふるなじみ]
|
(n) old friend
|
|
古版 [こはん]
|
(n) old edition
|
|
古版本 [こはんぼん]
|
(n) old edition
|
|
古筆 [こひつ]
|
(n) old writing
|
|
古筆家 [こひつか]
|
(n) expert in old writing
|
|
古廟 [こびょう]
|
(n) old shrine
|
|
古武士 [こぶし]
|
(n) (1) feudal warrior
|
|
古武士 [ふるつわもの]
|
(n) (1) old soldier
|
|
古武士然 [こぶしぜん]
|
(n) having something of the old-time samurai about one
|
|
古武道 [こぶどう]
|
(n) (1) (MA) Kobudo
|
|
古風 [こふう]
|
(adj-na,n) old customs
|
|
古服 [ふるふく]
|
(n) old clothes
|
|
古物 [こぶつ]
|
(n) antique
|
|
古物 [ふるもの]
|
(n) antique
|
|
古物商 [こぶつしょう]
|
(n) curio or secondhand dealer
|
|
古物商人 [こぶつしょうにん]
|
(n) antiques dealer
|
|
古墳 [こふん]
|
(n) ancient (mound) tomb
|
|
古墳時代 [こふんじだい]
|
(n) Tumulus period (of Japanese history)
|
|
古文 [こぶん]
|
(n) ancient writing
|
|
古文 [こもん]
|
(n) ancient writing
|
|
古文学 [こぶんがく]
|
(n) paleography
|
|
古文書 [こぶんしょ]
|
(n) ancient documents
|
|
古文書 [こもんじょ]
|
(n) ancient documents
|
|
古兵 [こへい]
|
(n) (1) old soldier
|
|
古兵 [ふるつわもの]
|
(n) (1) old soldier
|
|
古米 [こまい]
|
(n) old rice
|
|
古方 [こほう]
|
(n) old method
|
|
古法 [こほう]
|
(n) old method
|
|
古墨 [こぼく]
|
(n) old ink stick
|
|
古本 [こほん]
|
(n) (1) secondhand book
|
|
古本 [ふるほん]
|
(n) (1) secondhand book
|
|
古本 [ふるぼん]
|
(n) (1) secondhand book
|
|
古本屋 [ふるほんや]
|
(n) second hand bookstore (bookshop)
|
|
古木 [こぼく]
|
(n) old tree
|
|
古来 [こらい]
|
(adj-no,adv,n) from time immemorial
|
|
古里 [ふるさと]
|
(n) home town
|
|
古流 [こりゅう]
|
(n) old manners
|
|
古例 [これい]
|
(n) old precedent
|
|
古老 [ころう]
|
(n) old people
|
|
古刹 [こさつ]
|
(n) ancient temple
|
|
古址 [こし]
|
(n) historic ruins
|
|
古潭 [こたん]
|
(n) (uk) village (Ainu term)
|
|
古疵 [ふるきず]
|
(n) old wound
|
|
古祠 [こし]
|
(n) old small shrine
|
|
古趾 [こし]
|
(n) historic ruins
|
|
呼ばれる [よばれる]
|
(v1) (1) to be treated to something
|
|
呼ばわり [よばわり]
|
(n,vs) call
|
|
呼びかけ [よびかけ]
|
(n) call
|
|
呼びかける [よびかける]
|
(v1) to call out to
|
|
呼びつける [よびつける]
|
(v1) to summon
|
|
呼びにやる [よびにやる]
|
(v5r) to send for (doctor, etc.)
|
|
呼びに遣る [よびにやる]
|
(v5r) to send for (doctor, etc.)
|
|
呼び塩 [よびじお]
|
(n) desalting (drawing salt) from salted food
|
|
呼び屋 [よびや]
|
(n) promoter
|
|
呼び回る [よびまわる]
|
(v5r) to call out (for someone)
|
|
呼び覚ます [よびさます]
|
(v5s) to wake up
|
|
呼び掛け [よびかけ]
|
(n) call
|
|
呼び掛ける [よびかける]
|
(v1) to call out to
|
|
呼び慣れる [よびなれる]
|
(v1) to be used to calling (someone by a certain name)
|
|
呼び寄せる [よびよせる]
|
(v1) to call
|
|
呼び起こす [よびおこす]
|
(v5s) to call (to mind)
|
|
呼び迎える [よびむかえる]
|
(v1) to send for
|
|
呼び交わす [よびかわす]
|
(v5s) to call each other's names
|
|
呼び込み [よびこみ]
|
(n) tout
|
|
呼び込む [よびこむ]
|
(v5m) to call in
|
|
呼び子 [よびこ]
|
(n) whistle
|
|
呼び止める [よびとめる]
|
(v1) to challenge
|
|
呼び捨て [よびすて]
|
(n) addressing someone by last name only
|
|
呼び集める [よびあつめる]
|
(v1) to call together
|
|
呼び出し [よびだし]
|
(n,vs) (1) call
|
|
呼び出し状 [よびだしじょう]
|
(n) summons
|
|
呼び出し電話 [よびだしでんわ]
|
(n) telephone number at which person without a phone can be reached
|
|
呼び出す [よびだす]
|
(v5s) (1) to summon
|
|
呼び上げる [よびあげる]
|
(v1) to call out
|
|
呼び水 [よびみず]
|
(n) pump-priming
|
|
呼び水式経済政策 [よびみずしきけいざいせいさく]
|
(n) pump priming
|
|
呼び声 [よびごえ]
|
(n) call
|
|
呼び値 [よびね]
|
(n) nominal price
|
|
呼び入れる [よびいれる]
|
(v1) to call in
|
|
呼び売り [よびうり]
|
(n) peddling
|
|
呼び付ける [よびつける]
|
(v1) to summon
|
|
呼び物 [よびもの]
|
(n) special attraction
|
|
呼び返す [よびかえす]
|
(v5s) to call back
|
|
呼び方 [よびかた]
|
(exp) way of calling
|
|
呼び名 [よびな]
|
(n) given name
|
|
呼び戻す [よびもどす]
|
(v5s) to call back
|
|
呼び立てる [よびたてる]
|
(v1) to call out
|
|
呼び留める [よびとめる]
|
(v1) to challenge
|
|
呼び鈴 [よびりん]
|
(n) bell
|
|
呼ぶ [よぶ]
|
(v5b) to call out
|
|
呼応 [こおう]
|
(n,vs) hailing each other
|
|
呼応して [こおうして]
|
(exp) in response
|
|
呼気 [こき]
|
(n) exhalation
|
|
呼吸 [こきゅう]
|
(n,vs) (1) breath
|
|
呼吸を合わせる [こきゅうをあわせる]
|
(exp) to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of sumo match
|
|
呼吸運動 [こきゅううんどう]
|
(n) respiratory movement
|
|
呼吸器 [こきゅうき]
|
(n) respiratory organs
|
|
呼吸器系 [こきゅうきけい]
|
(n) respiratory system
|
|
呼吸器疾患 [こきゅうきしっかん]
|
(n) respiratory illness
|
|
呼吸困難 [こきゅうこんなん]
|
(n) labored breathing
|
|
呼吸中枢 [こきゅうちゅうすう]
|
(n) respiratory center
|
|
呼吸不全 [こきゅうふぜん]
|
(n) respiratory failure
|
|
呼吸法 [こきゅうほう]
|
(n) (gen) (MA) breathing techniques
|
|
呼号 [こごう]
|
(n,vs) crying out
|
|
呼子 [よびこ]
|
(n) whistle
|
|
呼出 [よびだし]
|
(n,vs) (1) call
|
|
呼出し [よびだし]
|
(n,vs) (1) call
|
|
呼称 [こしょう]
|
(n,vs) calling out
|
|
呼水 [よびみず]
|
(n) pump-priming
|
|
呼名 [よびな]
|
(n) given name
|
|
固い [かたい]
|
(adj) stubborn
|
|
固いカラー [かたいカラー]
|
(n) stiff collar
|
|
固い握り [かたいにぎり]
|
(n) tight grip
|
|
固い結び目 [かたいむすびめ]
|
(n) tight knot
|
|
固い約束 [かたいやくそく]
|
(n) solemn promise
|
|
固い話 [かたいはなし]
|
(n) serious topic (of conversation)
|
|
固くなる [かたくなる]
|
(v5r) to become stiff
|
|
固く戒める [かたくいましめる]
|
(v1) to admonish sternly
|
|
固く契った恋人 [かたくちぎったこいびと]
|
(n) plighted lovers
|
|
固く固まる [かたくかたまる]
|
(v5r) to form a hard mass
|
|
固く自説を執る [かたくじせつをとる]
|
(exp) to persist in one's views
|
|
固さ [かたさ]
|
(n) firmness
|
|
固し [かたし]
|
(adj) (arch) difficult
|
|
固まり [かたまり]
|
(n) bundle
|
|
固まる [かたまる]
|
(v5r,vi) to harden
|
|
固め [かため]
|
(adj-na,n) hardening
|
|
固める [かためる]
|
(v1,vt) to harden
|
|
固化 [こか]
|
(n,vs) solidification
|
|
固苦しい [かたくるしい]
|
(adj) formal
|
|
固苦しい [かたぐるしい]
|
(adj) formal
|
|
固形 [こけい]
|
(n) solid (body)
|
|
固形燃料 [こけいねんりょう]
|
(n) solid fuel
|
|
固形物 [こけいぶつ]
|
(n) a solid body
|
|
固持 [こじ]
|
(n,vs) insistence (positive nuance)
|
|
固辞 [こじ]
|
(n,vs) decline positively
|
|
固執 [こしつ]
|
(n,vs) adherence (negative nuance)
|
|
固執 [こしゅう]
|
(n,vs) adherence (negative nuance)
|
|
固守 [こしゅ]
|
(n,vs) clinging
|
|
固焼き [かたやき]
|
(adj-no) hard-baked
|
|
固太り [かたぶとり]
|
(adj-na,n) solidly built person
|
|
固唾 [かたず]
|
(n) one's breath at times of tension
|
|
固唾をのむ [かたずをのむ]
|
(exp) (uk) to hold one's breath
|
|
固唾を飲む [かたずをのむ]
|
(exp) (uk) to hold one's breath
|
|
固体 [こたい]
|
(n,adj-no) solid (body)
|
|
固体燃料 [こたいねんりょう]
|
(n) solid fuel
|
|
固体物理学 [こたいぶつりがく]
|
(n) solid state physics
|
|
固着 [こちゃく]
|
(n,vs) adherence to
|
|
固着観念 [こちゃくかんねん]
|
(n) a fixation
|
|
固定 [こてい]
|
(n,vs) fixation
|
|
固定された [こていされた]
|
(adv) stationary
|
|
固定観念 [こていかんねん]
|
(n) stereotype
|
|
固定給 [こていきゅう]
|
(n) regular pay
|
|
固定金利 [こていきんり]
|
(n) fixed interest rate
|
|
固定子 [こていし]
|
(n) stator (elec.)
|
|
固定資産 [こていしさん]
|
(n) fixed assets
|
|
固定長 [こていちょう]
|
(n,adj-no) fixed length (e.g., block)
|
|
固定長ブロック [こていちょうブロック]
|
(n) fixed length block
|
|
固定費 [こていひ]
|
(n) fixed cost
|
|
固定票 [こていひょう]
|
(n) solid (an assured, a safe) vote
|
|
固定負債 [こていふさい]
|
(n) fixed liabilities
|
|
固有 [こゆう]
|
(adj-na,n,pref) characteristic
|
|
固有値 [こゆうち]
|
(n) eigenvalue
|
|
固有名詞 [こゆうめいし]
|
(n) proper noun
|
|
固溶体 [こようたい]
|
(n) solid solution
|
|
固練り [かたねり]
|
(n) stiff consistency
|
|
固練りコンクリート [かたねりコンクリート]
|
(n) stiff-consistency concrete
|
|
固茹で [かたゆで]
|
(exp) hard-boiled
|
|
固茹で卵 [かたゆでたまご]
|
(n) hard-boiled egg
|
|
固陋 [ころう]
|
(adj-na,n) stubbornly sticking to old ways
|
|
固陋頑迷 [ころうがんめい]
|
(n,adj-na) obstinate
|
|
姑 [しゅうとめ]
|
(n) mother-in-law
|
|
姑息 [こそく]
|
(adj-na,n) makeshift
|
|
孤 [みなしご]
|
(n) orphan
|
|
孤影 [こえい]
|
(n) lonely figure
|
|
孤影悄然 [こえいしょうぜん]
|
(adj-na) lonely figure
|
|
孤客 [こかく]
|
(n) lone traveller
|
|
孤軍 [こぐん]
|
(n) lone (isolated) force
|
|
孤軍奮闘 [こぐんふんとう]
|
(n,vs) fighting alone
|
|
孤高 [ここう]
|
(adj-na,n) isolation
|
|
孤児 [こじ]
|
(n) orphan
|
|
孤児 [みなしご]
|
(n) orphan
|
|
孤児院 [こじいん]
|
(n) orphanage
|
|
孤愁 [こしゅう]
|
(n) lonely contemplation
|
|
孤舟 [こしゅう]
|
(n) solitary boat
|
|
孤城 [こじょう]
|
(n) solitary (isolated) castle
|
|
孤城落日 [こじょうらくじつ]
|
(n) feeling (looking) lone and helpless
|
|
孤島 [ことう]
|
(n) solitary island
|
|
孤灯 [ことう]
|
(n) solitary light
|
|
孤独 [こどく]
|
(adj-na,n) isolation
|
|
孤帆 [こはん]
|
(n) solitary sailboat
|
|
孤立 [こりつ]
|
(n,vs) isolation
|
|
孤立の姿 [こりつのすがた]
|
(n) state of isolation
|
|
孤立化 [こりつか]
|
(n,vs) isolation
|
|
孤立語 [こりつご]
|
(n) isolated language
|
|
孤立主義 [こりつしゅぎ]
|
(n) isolationism
|
|
孤立無援 [こりつむえん]
|
(n) being isolated and helpless
|
|
己 [うぬ]
|
(n) (vulg) you
|
|
己 [おのれ]
|
(int,n) oneself
|
|
己 [き]
|
(n) 6th in rank
|
|
己 [つちのと]
|
(n) 6th in rank
|
|
己に克つ [おのれにかつ]
|
(exp) to control oneself
|
|
己の分を尽くす [おのれのぶんをつくす]
|
(exp) to do one's part (duty)
|
|
己を捨てる [おのれをすてる]
|
(exp) to rise above oneself
|
|
己巳 [きし]
|
(n) sixth of the sexagenary cycle
|
|
己様 [おれさま]
|
(n) I, myself (pompously)
|
|
庫入れ [くらいれ]
|
(n,vs) warehousing
|
|
庫裏 [くり]
|
(n) monastery kitchen
|
|
弧 [こ]
|
(n) arc
|
|
弧を描く [こをえがく]
|
(exp) to describe an arc
|
|
弧影悄然 [こえいしょうぜん]
|
(adj-t,adv-to) lonely and crestfallen
|
|
弧形 [こけい]
|
(n) arc
|
|
弧光 [ここう]
|
(n) arc light
|
|
弧高 [ここう]
|
(n) superiority
|
|
弧城落月 [こじょうらくげつ]
|
(n) feeling apprehensive
|
|
弧状 [こじょう]
|
(n,adj-no) in form of arch
|
|
弧線 [こせん]
|
(n) arc (of a circle)
|
|
弧度 [こど]
|
(n) degree of curvature
|
|
弧灯 [ことう]
|
(n) arc lamp
|
|
戸 [こ]
|
(n) counter for houses
|
|
戸 [と]
|
(n) door (Japanese-style)
|
|
戸々 [ここ]
|
(n) each house
|
|
戸々 [ここう]
|
(n) houses and inhabitants
|
|
戸の陰に隠れる [とのかげにかくれる]
|
(exp) to hide behind a door
|
|
戸の桟を外す [とのさんをはずす]
|
(exp) to unbolt the door
|
|
戸を開ける [とをあける]
|
(exp) to open the door
|
|
戸を破る [とをやぶる]
|
(exp) to break a door
|
|
戸を立てる [とをたてる]
|
(exp) to shut a door
|
|
戸外 [こがい]
|
(n,adj-no) open-air
|
|
戸外撮影 [こがいさつえい]
|
(n) taking pictures outdoors
|
|
戸戸 [ここ]
|
(n) each house
|
|
戸戸 [ここう]
|
(n) houses and inhabitants
|
|
戸口 [ここう]
|
(n) houses and inhabitants
|
|
戸口 [とぐち]
|
(n) door
|
|
戸車 [とぐるま]
|
(n) door wheel
|
|
戸主 [こしゅ]
|
(n) head of a household
|
|
戸主権 [こしゅけん]
|
(n) rights accruing to the head of a household (according to laws now obsolete)
|
|
戸障子 [としょうじ]
|
(n) doors and shoji (sliding doors with paper panes)
|
|
戸数 [こすう]
|
(n) number of households (houses)
|
|
戸籍 [こせき]
|
(n) census
|
|
戸籍係 [こせきがかり]
|
(n) family registration official
|
|
戸籍抄本 [こせきしょうほん]
|
(n) official copy of part of family register
|
|
戸籍調べ [こせきしらべ]
|
(n) census-taking
|
|
戸籍謄本 [こせきとうほん]
|
(n) official copy of the family register
|
|
戸籍法 [こせきほう]
|
(n) Family Registration Law
|
|
戸袋 [とぶくろ]
|
(n) box (built-in) for containing shutters
|
|
戸棚 [とだな]
|
(n) cupboard
|
|
戸締まり [とじまり]
|
(n) closing up
|
|
戸締り [とじまり]
|
(n) closing up
|
|
戸板 [といた]
|
(n) wooden door (shutter) to carry things
|
|
戸別 [こべつ]
|
(n) each house
|
|
戸別訪問 [こべつほうもん]
|
(n,vs) door-to-door visit
|
|
戸毎 [こごと]
|
(n-t) from door to door
|
|
戸惑い [とまどい]
|
(n,vs) being at sea
|
|
戸惑う [とまどう]
|
(v5u) to be bewildered
|
|
故 [こ]
|
(pref) the late (deceased)
|
|
故 [ゆえ]
|
(n-adv,n) reason
|
|
故に [ゆえに]
|
(conj) (uk) therefore
|
|
故意 [こい]
|
(n) intention
|
|
故旧 [こきゅう]
|
(n) old acquaintance
|
|
故郷 [こきょう]
|
(n) home town
|
|
故郷 [ふるさと]
|
(n) home town
|
|
故郷を慕う [こきょうをしたう]
|
(exp) to pine for home
|
|
故国 [ここく]
|
(n) one's native land
|
|
故殺 [こさつ]
|
(n,vs) manslaughter
|
|
故山 [こざん]
|
(n) one's native place
|
|
故紙 [こし]
|
(n) used paper
|
|
故事 [こじ]
|
(n) origin
|
|
故事成語 [こじせいご]
|
(n) historical events and historical words
|
|
故事来歴 [こじらいれき]
|
(n) origin and history
|
|
故実 [こじつ]
|
(n) ancient practices or customs (practises)
|
|
故主 [こしゅ]
|
(n) one's former master
|
|
故障 [こしょう]
|
(n,vs) break-down
|
|
故障車 [こしょうしゃ]
|
(n) broken-down (disabled) car
|
|
故人 [こじん]
|
(n) the deceased
|
|
故人を偲ぶ [こじんをしのぶ]
|
(exp) to think of the dead
|
|
故知 [こち]
|
(n) the wisdom of the ancients
|
|
故智 [こち]
|
(n) the wisdom of the ancients
|
|
故買 [こばい]
|
(n,vs) buying stolen goods
|
|
故買者 [こばいしゃ]
|
(n) a fence
|
|
故有って [ゆえあって]
|
(exp) for a certain reason
|
|
故老 [ころう]
|
(n) old people
|
|
故址 [こし]
|
(n) historic ruins
|
|
枯らす [からす]
|
(v5s) to let dry
|
|
枯れた演技 [かれたえんぎ]
|
(n) well-seasoned acting
|
|
枯れる [かれる]
|
(v1) to wither (plant)
|
|
枯れ山水 [かれさんすい]
|
(n) traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden
|
|
枯れ枝 [かれえだ]
|
(n) dead branch
|
|
枯れ草 [かれくさ]
|
(n) dead or dry grass
|
|
枯れ木 [かれき]
|
(n) dead tree
|
|
枯れ野 [かれの]
|
(n) desolate field
|
|
枯れ葉 [かれは]
|
(n) dead leaf
|
|
枯渇 [こかつ]
|
(n,vs) drying up
|
|
枯枝 [かれえだ]
|
(n) dead (withered) branch (twig)
|
|
枯死 [こし]
|
(n,vs) withering
|
|
枯燥 [こそう]
|
(n,vs) drying up
|
|
枯草 [かれくさ]
|
(n) dead (withered) grass
|
|
枯草熱 [こそうねつ]
|
(n) hay fever
|
|
枯淡 [こたん]
|
(adj-na,n) elegant simplicity
|
|
枯木 [かれき]
|
(n) dead tree
|
|
枯野 [かれの]
|
(n) desolate field
|
|
枯葉 [かれは]
|
(n) dead leaf
|
|
枯葉剤 [かれはざい]
|
(n) defoliant
|
|
湖 [みずうみ]
|
(n) lake
|
|
湖岸 [こがん]
|
(n) lakeshore
|
|
湖沼 [こしょう]
|
(n) lakes and marshes
|
|
湖上 [こじょう]
|
(n) on the lake
|
|
湖心 [こしん]
|
(n) center of a lake
|
|
湖水 [こすい]
|
(n) lake
|
|
湖底 [こてい]
|
(n) bottom of a lake
|
|
湖畔 [こはん]
|
(n) lake shore
|
|
湖面 [こめん]
|
(n) lake surface
|
|
狐 [きつね]
|
(n) fox
|
|
狐に化かされる [きつねにばかされる]
|
(exp) to be deceived by a fox
|
|
狐の嫁入り [きつねのよめいり]
|
(n) rain shower while the sun shines
|
|
狐の面 [きつねのめん]
|
(n) mask of the fox
|
|
狐を落とす [きつねをおとす]
|
(exp) to exorcise a fox spirit (from a person)
|
|
狐猿 [きつねざる]
|
(n) lemur
|
|
狐火 [きつねび]
|
(n) St. Elmo's fire
|
|
狐格子 [きつねごうし]
|
(n) lattice work
|
|
狐疑 [こぎ]
|
(n,vs) indecision
|
|
狐疑逡巡 [こぎしゅんじゅん]
|
(exp) being in doubt and unable to decide
|
|
狐色 [きつねいろ]
|
(n) light brown
|
|
狐狸 [こり]
|
(n) foxes and badgers
|
|
狐狸妖怪 [こりようかい]
|
(n) foxes and badgers (which used to be believed to bewitch humans) and all sorts of bogies
|
|
狐付き [きつねつき]
|
(n) spirit possession
|
|
狐憑き [きつねつき]
|
(n) spirit possession
|
|
狐饂飩 [きつねうどん]
|
(n) udon with deep-fried tofu
|
|
糊 [のり]
|
(n) paste
|
|
糊空木 [のりうつぎ]
|
(n) peegee hydrangea
|
|
糊口 [ここう]
|
(n) bare livelihood
|
|
糊精 [こせい]
|
(n) dextrin(e)
|
|
糊代 [のりしろ]
|
(n) overlap width
|
|
糊塗 [こと]
|
(n,vs) covering up
|
|
糊付きテープ [のりつきテープ]
|
(n) adhesive tape
|
|
糊付きレッテル [のりつきレッテル]
|
(n) sticky label
|
|
糊付き封筒 [のりつきふうとう]
|
(n) adhesive envelope
|
|
糊付け [のりづけ]
|
(n,vs) starch (e.g., clothes)
|
|
袴 [はかま]
|
(n) man's formal divided skirt
|
|
袴着 [はかまぎ]
|
(n) ceremony fitting child with a hakama
|
|
股 [また]
|
(n) groin
|
|
股 [もも]
|
(n) thigh
|
|
股にかける [またにかける]
|
(exp) to travel all over
|
|
股に掛ける [またにかける]
|
(exp) to travel all over
|
|
股引 [ももひき]
|
(n) close fitting trousers
|
|
股引き [ももひき]
|
(n) close fitting trousers
|
|
股下 [またした]
|
(n) length of the legs
|
|
股火 [またび]
|
(n) warming one's crotch by standing over a hibachi
|
|
股割り [またわり]
|
(n) extreme leg-stretching exercise to increase flexibility of the crotch (sumo)
|
|
股間 [こかん]
|
(n) nether region
|
|
股間節 [こかんせつ]
|
(iK) (n) hip joint
|
|
股関節 [こかんせつ]
|
(n) hip joint
|
|
股肱 [ここう]
|
(n) one's right-hand man
|
|
股座 [またぐら]
|
(n) crotch
|
|
股座膏薬 [またぐらこうやく]
|
(n) double-dealer
|
|
股座膏薬 [またぐらごうやく]
|
(n) double-dealer
|
|
股摺れ [またずれ]
|
(n) sore crotch
|
|
股肉 [ももにく]
|
(n) ground round
|
|
股木 [またぎ]
|
(n) forked tree
|
|
股旅 [またたび]
|
(n) wandering life of a gambler
|
|
胡瓜 [きゅうり]
|
(n) (uk) cucumber
|
|
胡弓 [こきゅう]
|
(n) Chinese fiddle
|
|
胡国 [ここく]
|
(n) (ancient) North China barbarian nations
|
|
胡坐 [あぐら]
|
(n) sitting cross-legged (i.e. Indian style)
|
|
胡坐をかく [あぐらをかく]
|
(exp) (1) to sit cross-legged
|
|
胡座 [あぐら]
|
(n) sitting cross-legged (i.e. Indian style)
|
|
胡座をかく [あぐらをかく]
|
(exp) (1) to sit cross-legged
|
|
胡散臭い [うさんくさい]
|
(adj) suspicious looking
|
|
胡床 [あぐら]
|
(n) sitting cross-legged (i.e. Indian style)
|
|
胡床をかく [あぐらをかく]
|
(exp) (1) to sit cross-legged
|
|
胡蝶 [こちょう]
|
(n) butterfly
|
|
胡桃 [くるみ]
|
(n) walnut
|
|
胡桃割り [くるみわり]
|
(n) nutcracker
|
|
胡麻 [ごま]
|
(n) (uk) sesame (seeds)
|
|
胡麻すり [ごますり]
|
(n) sycophant
|
|
胡麻塩 [ごましお]
|
(n) sesame and salt
|
|
胡麻塩頭 [ごましおあたま]
|
(n) salt and pepper hair
|
|
胡麻垂れ [ごまだれ]
|
(n) sesame sauce
|
|
胡麻磨り [ごますり]
|
(n) sycophant
|
|
胡麻木 [ごまき]
|
(n) viburnum sieboldii
|
|
胡麻木 [ごまぎ]
|
(n) viburnum sieboldii
|
|
胡麻油 [ごまあぶら]
|
(n) sesame oil
|
|
胡麻擂 [ごますり]
|
(oK) (n) sycophant
|
|
胡乱 [うろん]
|
(adj-na,n) suspicious looking
|
|
胡椒 [こしょう]
|
(n) pepper
|
|
胡椒入れ [こしょういれ]
|
(n) pepper shaker
|
|
胡頽子 [ぐみ]
|
(n) goumi
|
|
虎 [とら]
|
(n) tiger (feline, Panthera tigris)
|
|
虎の巻 [とらのまき]
|
(n) crib notes
|
|
虎の子 [とらのこ]
|
(n) tiger cub
|
|
虎の尾を踏む [とらのおをふむ]
|
(exp) to take great risks
|
|
虎を野に放つ [とらをやにはなつ]
|
(exp) to let loose a tiger in the field
|
|
虎燕拳 [こえんけん]
|
(n) (MA) Tiger Swallow Fist
|
|
虎河豚 [とらふぐ]
|
(n) tiger globefish (poisonous fish, Takifugu rubripes)
|
|
虎刈り [とらがり]
|
(n) close-cropped (head)
|
|
虎巻 [とらかん]
|
(n) crib notes
|
|
虎魚 [おこぜ]
|
(n) stingfish
|
|
虎穴 [こけつ]
|
(n) tiger's den
|
|
虎口 [ここう]
|
(n) tiger's den
|
|
虎視眈々 [こしたんたん]
|
(adj-na,n) watching vigilantly for an opportunity to prey upon
|
|
虎視眈眈 [こしたんたん]
|
(adj-na,n) watching vigilantly for an opportunity to prey upon
|
|
虎狩り [とらがり]
|
(n) tiger hunt
|
|
虎猫 [とらねこ]
|
(n) ocelot (feline, Felis pardalis)
|
|
虎斑 [とらふ]
|
(n) tiger's stripes
|
|
虎髭 [とらひげ]
|
(n) bristly beard or mustache
|
|
虎落 [もがり]
|
(n) bamboo fence
|
|
虎落笛 [もがりぶえ]
|
(n) winter wind whistling through a bamboo fence
|
|
虎狼 [ころう]
|
(n) wild beasts
|
|
虎鬚 [とらひげ]
|
(n) bristly beard or mustache
|
|
虎鶫 [とらつぐみ]
|
(n) golden mountain thrush
|
|
誇らしい [ほこらしい]
|
(adj) proud
|
|
誇らしげ [ほこらしげ]
|
(adv) proudly
|
|
誇り [ほこり]
|
(n) pride
|
|
誇り顔 [ほこりがお]
|
(n) triumphant look
|
|
誇り高い [ほこりたかい]
|
(adj) proud
|
|
誇る [ほこる]
|
(v5r) to boast of
|
|
誇示 [こじ]
|
(n,vs) ostentation
|
|
誇称 [こしょう]
|
(n,vs) boasting
|
|
誇色 [こしょく]
|
(n) proud countenance
|
|
誇大 [こだい]
|
(adj-na,n) exaggeration
|
|
誇大広告 [こだいこうこく]
|
(n) extravagant advertisement
|
|
誇大妄想 [こだいもうそう]
|
(n) megalomania
|
|
誇大妄想狂 [こだいもうそうきょう]
|
(n) megalomania
|
|
誇張 [こちょう]
|
(n,vs) exaggeration
|
|
誇張法 [こちょうほう]
|
(n) hyperbole
|
|
跨がる [またがる]
|
(v5r) (1) to extend over or into
|
|
跨ぎ [またぎ]
|
(n) step or stride (over something)
|
|
跨ぐ [またぐ]
|
(v5g) to straddle
|
|
跨る [またがる]
|
(v5r) (1) to extend over or into
|
|
跨線橋 [こせんきょう]
|
(n) overpass
|
|
雇 [やとい]
|
(n) employee
|
|
雇い [やとい]
|
(n) employee
|
|
雇い口 [やといぐち]
|
(n) job
|
|
雇い主 [やといぬし]
|
(n) employer
|
|
雇い人 [やといにん]
|
(n) employee
|
|
雇い入れる [やといいれる]
|
(v1) to employ
|
|
雇う [やとう]
|
(v5u) to employ
|
|
雇員 [こいん]
|
(n) assistant
|
|
雇主 [こしゅ]
|
(n) employer
|
|
雇主 [やといぬし]
|
(n) employer
|
|
雇人 [やといにん]
|
(n) employee
|
|
雇傭 [こよう]
|
(n,vs) employment (long term)
|
|
雇傭者 [こようしゃ]
|
(n) (1) employee
|
|
雇用 [こよう]
|
(n,vs) employment (long term)
|
|
雇用契約 [こようけいやく]
|
(n) contract of employment
|
|
雇用者 [こようしゃ]
|
(n) (1) employee
|
|
雇用主 [こようぬし]
|
(n) employer
|
|
雇用情勢 [こようじょうせい]
|
(n) employment situation
|
|
雇用創出 [こようそうしゅつ]
|
(n) job creation
|
|
雇用調整 [こようちょうせい]
|
(n) employment adjustment
|
|
雇用凍結 [こようとうけつ]
|
(n) hiring freeze
|
|
雇用保険 [こようほけん]
|
(n) unemployment insurance
|
|
顧みて他を言う [かえりみてたをいう]
|
(exp) to give an evasive answer
|
|
顧みる [かえりみる]
|
(v1) to look back
|
|
顧客 [こかく]
|
(n) customer
|
|
顧客 [こきゃく]
|
(n) customer
|
|
顧客ニーズ [こかくニーズ]
|
(n) customer needs
|
|
顧客ベース [こかくベース]
|
(n) customer base
|
|
顧客満足度 [こきゃくまんぞくど]
|
(n) customer satisfaction
|
|
顧問 [こもん]
|
(n) adviser
|
|
顧問団 [こもんだん]
|
(n) advisory body
|
|
顧問弁護士 [こもんべんごし]
|
(n) legal adviser
|
|
顧慮 [こりょ]
|
(n,vs) concern
|
|
鼓 [つづみ]
|
(n) hand drum
|
|
鼓弓 [こきゅう]
|
(n) fiddle
|
|
鼓室 [こしつ]
|
(n) eardrum
|
|
鼓手 [こしゅ]
|
(n) drummer
|
|
鼓手長 [こしゅちょう]
|
(n) drum major
|
|
鼓吹 [こすい]
|
(n,vs) inspiration
|
|
鼓吹者 [こすいしゃ]
|
(n) advocate
|
|
鼓腸 [こちょう]
|
(n) flatulence
|
|
鼓笛 [こてき]
|
(n) drum and fife
|
|
鼓笛隊 [こてきたい]
|
(n) drum and fife band
|
|
鼓動 [こどう]
|
(n,vs) beat
|
|
鼓童 [こどう]
|
(n) Kodou (wadaiko drumming group from Sado Island)
|
|
鼓舞 [こぶ]
|
(n,vs) inspiration
|
|
鼓舞激励 [こぶげきれい]
|
(n) encouragement
|
|
鼓腹 [こふく]
|
(n,vs) happiness
|
|
鼓腹撃壌 [こふくげきじょう]
|
(n,vs) (people) sing the praises (enjoy the blessings) of peace
|
|
鼓膜 [こまく]
|
(n) eardrum
|
|
五 [ご]
|
(num) five
|
|
五つ [いつつ]
|
(n) five
|
|
五つ子 [いつつご]
|
(n) quintuplets
|
|
五悪 [ごあく]
|
(n) the five sins in Buddhism (murder, theft, adultery, falsehood and drink)
|
|
五位鷺 [ごいさぎ]
|
(n) night heron
|
|
五音々階 [ごおんおんかい]
|
(n) pentatonic scale
|
|
五音音階 [ごおんおんかい]
|
(n) pentatonic scale
|
|
五戒 [ごかい]
|
(n) the five commandments: murder, lust, theft, lying and intemperance
|
|
五角形 [ごかくけい]
|
(n) pentagon
|
|
五角形 [ごかっけい]
|
(n) pentagon
|
|
五官 [ごかん]
|
(n) the five sense organs
|
|
五感 [ごかん]
|
(n) the five senses
|
|
五畿内 [ごきない]
|
(n) the Five Home Provinces
|
|
五形拳 [ごけいけん]
|
(n) (MA) Wu Xing Fist
|
|
五経 [ごきょう]
|
(n) the Five Classics texts of Confucianism
|
|
五桁 [ごけた]
|
(n) five-digit number
|
|
五月 [ごがつ]
|
(n-adv) May
|
|
五月 [さつき]
|
(n) (obs) fifth month of the lunar calendar
|
|
五月の節句 [ごがつのせっく]
|
(n) Boy's Festival
|
|
五月闇 [さつきやみ]
|
(n) dark night in the rainy season
|
|
五月雨 [さつきあめ]
|
(n) early-summer rain
|
|
五月雨 [さみだれ]
|
(n) early-summer rain
|
|
五月雨式 [さみだれしき]
|
(n) intermittent (off and on) manner
|
|
五月祭 [ごがつさい]
|
(n) May Day
|
|
五月人形 [ごがつにんぎょう]
|
(n) Boys' May Festival dolls
|
|
五月晴れ [さつきばれ]
|
(n) early-summer fine weather (during rainy season)
|
|
五月蝿い [うるさい]
|
(ateji) (adj) (1) noisy
|
|
五月病 [ごがつびょう]
|
(n) blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work
|
|
五月幟 [ごがつのぼり]
|
(n) Boys' Festival paper-carp streamers
|
|
五月幟 [さつきのぼり]
|
(n) Boys' Festival paper-carp streamers
|
|
五月蠅い [うるさい]
|
(ateji) (adj) (1) noisy
|
|
五絃 [ごげん]
|
(n) five strings
|
|
五言絶句 [ごごんぜっく]
|
(n) poem of four lines, each of five (Chinese) characters
|
|
五言律詩 [ごごんりっし]
|
(n) poem of eight lines, each of five (Chinese) characters
|
|
五更 [ごこう]
|
(n) the five night watches
|
|
五行 [ごぎょう]
|
(n) the five elements (wood, fire, water, earth and metal)
|
|
五穀 [ごこく]
|
(n) the 5 grains (wheat, rice, beans, millet (awa and kibi))
|
|
五穀豊穣 [ごこくほうじょう]
|
(n) bumper (abundant) crop
|
|
五彩 [ごさい]
|
(n) the five colours: green, yellow, red, white and black
|
|
五指 [ごし]
|
(n) the five fingers
|
|
五車星 [ごしゃせい]
|
(n) (obsc) Auriga
|
|
五種競技 [ごしゅきょうぎ]
|
(n) pentathlon
|
|
五十 [ごじゅう]
|
(n) fifty
|
|
五十音 [ごじゅうおん]
|
(n) the Japanese syllabary
|
|
五十音順 [ごじゅうおんじゅん]
|
(n) the syllabary order
|
|
五十音図 [ごじゅうおんず]
|
(n) the Japanese syllabary table
|
|
五十肩 [ごじゅうかた]
|
(n) stiff shoulders (owing to age)
|
|
五十三次 [ごじゅうさんつぎ]
|
(n) the 53 Toukaidou stages
|
|
五十知命 [ごじゅうちめい]
|
(exp) At age fifty, one comes to know the will of Heaven. (Confucius)
|
|
五十年祭 [ごじゅうねんさい]
|
(n) jubilee
|
|
五十歩百歩 [ごじっぽひゃっぽ]
|
(exp,n) six of one and a half dozen of the other
|
|
五十歩百歩 [ごじゅっぽひゃっぽ]
|
(exp,n) six of one and a half dozen of the other
|
|
五十路 [いそじ]
|
(n) 50 years
|
|
五重 [いつえ]
|
(n) five-storied
|
|
五重 [ごじゅう]
|
(n) five-storied
|
|
五重の塔 [ごじゅうのとう]
|
(n) five-storied pagoda
|
|
五重唱 [ごじゅうしょう]
|
(n) vocal quintet
|
|
五重奏 [ごじゅうそう]
|
(n) instrumental quintet
|
|
五重塔 [ごじゅうのとう]
|
(n) five-storied pagoda
|
|
五旬節 [ごじゅんせつ]
|
(n) pentecost
|
|
五書 [ごしょ]
|
(n) Pentateuch
|
|
五女 [ごじょ]
|
(n) fifth daughter
|
|
五常 [ごじょう]
|
(n) the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence)
|
|
五情 [ごじょう]
|
(n) the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief)
|
|
五色 [ごしき]
|
(n) variegated colors
|
|
五色 [ごしょく]
|
(n) variegated colors
|
|
五色揚げ [ごしきあげ]
|
(n) variety of deep-fried vegetables
|
|
五人組 [ごにんぐみ]
|
(n) five-family unit
|
|
五人囃子 [ごにんばやし]
|
(n) five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March)
|
|
五寸くぎ [ごすんくぎ]
|
(n) long nail
|
|
五寸釘 [ごすんくぎ]
|
(n) long nail
|
|
五節 [ごせつ]
|
(n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th)
|
|
五節句 [ごせっく]
|
(n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th)
|
|
五線 [ごせん]
|
(n) staff (music)
|
|
五線紙 [ごせんし]
|
(n) music paper
|
|
五線譜 [ごせんふ]
|
(n) (music) score
|
|
五臓 [ごぞう]
|
(n) the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)
|
|
五臓六腑 [ごぞうろっぷ]
|
(n) the internal organs
|
|
五体 [ごたい]
|
(n) the whole body
|
|
五体満足 [ごたいまんぞく]
|
(n,adj-na) with no physical defects
|
|
五大湖 [ごだいこ]
|
(n) the Great Lakes
|
|
五大国 [ごだいこく]
|
(n) the Five Powers
|
|
五大州 [ごだいしゅう]
|
(n) the Five Continents
|
|
五大洲 [ごだいしゅう]
|
(n) the Five Continents
|
|
五大洋 [ごだいよう]
|
(n) the Five Oceans
|
|
五段 [ごだん]
|
(n) (1) Japanese verb type
|
|
五段動詞 [ごだんどうし]
|
(n) godan verb
|
|
五男 [ごなん]
|
(n) fifth son
|
|
五斗米 [ごとべい]
|
(n) small salary
|
|
五徳 [ごとく]
|
(n) the five virtues
|
|
五日 [いつか]
|
(n) five days
|
|
五倍 [ごばい]
|
(n) five times
|
|
五倍子 [ごばいし]
|
(n) gallnut
|
|
五倍子 [ごふし]
|
(n) gallnut
|
|
五倍子 [ふし]
|
(gikun) (n) gallnut
|
|
五風十雨 [ごふうじゅうう]
|
(n) seasonable rains and winds
|
|
五分 [ごふん]
|
(n-t) five minutes
|
|
五分 [ごぶ]
|
(n-adv,n) (1) half
|
|
五分 [ごぶん]
|
(n,vs) division into 5 parts
|
|
五分の一 [ごぶんのいち]
|
(n) one fifth part
|
|
五分刈り [ごぶがり]
|
(n) close haircut
|
|
五分五分 [ごぶごぶ]
|
(n) evenly matches
|
|
五分咲き [ごぶざき]
|
(n) half-florescent
|
|
五分試し [ごぶだめし]
|
(n) killing by inches
|
|
五辺形 [ごへんけい]
|
(n) pentagon
|
|
五本 [ごほん]
|
(adj) five (long cylindrical things)
|
|
五明後日 [ごあさって]
|
(n-adv,n-t) four days from now (five days in some places)
|
|
五面体 [ごめんたい]
|
(n,adj-no) pentahedron
|
|
五目 [ごもく]
|
(n) mixture
|
|
五目飯 [ごもくめし]
|
(n) dish of rice, fish and vegetables
|
|
五目並べ [ごもくならべ]
|
(n) gobang (game played on go board involving lining up stones)
|
|
五目鮨 [ごもくずし]
|
(n) rice mixed with vegetables and delicacies
|
|
五里霧中 [ごりむちゅう]
|
(n) totally at a loss
|
|
五稜郭 [ごりょうかく]
|
(n) five-sided fortification
|
|
五稜堡 [ごりょうほ]
|
(n) (1) five-sided fort
|
|
五倫 [ごりん]
|
(n) the five Confucian filial-piety relationships
|
|
五倫の道 [ごりんのみち]
|
(n) the five Confucian filial-piety relationships
|
|
五輪 [ごりん]
|
(n) the Olympics
|
|
五輪のマーク [ごりんのマーク]
|
(n) five-ring Olympic emblem
|
|
五輪の塔 [ごりんのとう]
|
(n) five-story pagoda
|
|
五輪会議 [ごりんかいぎ]
|
(n) olympic congress
|
|
五輪旗 [ごりんき]
|
(n) Olympic Flag
|
|
五輪聖火 [ごりんせいか]
|
(n) Olympic Torch
|
|
五輪大会 [ごりんたいかい]
|
(n) Olympic Games
|
|
五芒 [ごぼう]
|
(n) pentagram
|
|
互い [たがい]
|
(n) mutual
|
|
互いに [たがいに]
|
(adv) mutually
|
|
互い違い [たがいちがい]
|
(adj-na,n) alternate
|
|
互い違いに [たがいちがいに]
|
(adv) alternate
|
|
互に [かたみに]
|
(adv) mutually
|
|
互角 [ごかく]
|
(adj-na,n) equality
|
|
互換 [ごかん]
|
(n,vs) transposition
|
|
互換性 [ごかんせい]
|
(n) compatibility
|
|
互恵 [ごけい]
|
(n) reciprocity
|
|
互恵関税 [ごけいかんぜい]
|
(n) reciprocal duties or tariffs
|
|
互恵条約 [ごけいじょうやく]
|
(n) a reciprocal treaty
|
|
互恵貿易 [ごけいぼうえき]
|
(n) reciprocal trade
|
|
互市 [ごし]
|
(n) trade
|
|
互助 [ごじょ]
|
(n) mutual aid
|
|
互助会 [ごじょかい]
|
(n) benefit society
|
|
互助的 [ごじょてき]
|
(adj-na) friendly
|
|
互譲 [ごじょう]
|
(n) conciliation
|
|
互譲的 [ごじょうてき]
|
(adj-na) conciliatory
|
|
互選 [ごせん]
|
(n,vs) mutual election
|
|
互用 [ごよう]
|
(n) using together
|
|
伍 [ご]
|
(n,vs) five (used in legal documents)
|
|
伍する [ごする]
|
(vs-s) to rank with (among)
|
|
伍つ [いつつ]
|
(n) (obs) five
|
|
伍を重ねる [ごをかさねる]
|
(exp) to double the ranks
|
|
伍長 [ごちょう]
|
(n) corporal
|
|
午 [うま]
|
(n) seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11a.m.-1p.m., south, May)
|
|
午過ぎ [ひるすぎ]
|
(n) after noon
|
|
午後 [ごご]
|
(n-adv,n-t) afternoon
|
|
午後中 [ごごじゅう]
|
(n) throughout the afternoon
|
|
午后 [ごご]
|
(oK) (n-adv,n-t) afternoon
|
|
午刻 [ごこく]
|
(n) noon
|
|
午餐 [ごさん]
|
(n,vs) lunch
|
|
午餐会 [ごさんかい]
|
(n) luncheon party
|
|
午睡 [ごすい]
|
(n,vs) nap
|
|
午前 [ごぜん]
|
(n-adv,n-t) morning
|
|
午前中 [ごぜんちゅう]
|
(n) this morning
|
|
午前様 [ごぜんさま]
|
(exp,n) person who stays out all night
|
|
午年 [うまどし]
|
(n) year of the horse
|
|
午砲 [ごほう]
|
(n) noon gun
|
|
呉 [ご]
|
(n) giving
|
|
呉れて遣る [くれてやる]
|
(v5r) (uk) to give
|
|
呉れる [くれる]
|
(v1) (uk) to give
|
|
呉れ呉れも [くれぐれも]
|
(adv) (uk) repeatedly
|
|
呉れ手 [くれて]
|
(n) donor
|
|
呉越 [ごえつ]
|
(n) Go-Etsu
|
|
呉越同舟 [ごえつどうしゅう]
|
(n) bitter enemies (placed by fate) in the same boat
|
|
呉音 [ごおん]
|
(n) Wu-dynasty reading of Chinese characters
|
|
呉須 [ごす]
|
(n) gosu porcelain
|
|
呉服 [ごふく]
|
(n) draperies
|
|
呉服屋 [ごふくや]
|
(n) draper
|
|
呉服商 [ごふくしょう]
|
(n) dry-goods dealer
|
|
呉服店 [ごふくてん]
|
(n) dry-goods store
|
|
呉服物 [ごふくもの]
|
(n) piece
|
|
吾 [われ]
|
(n) me
|
|
吾が [わが]
|
(adj-pn,n) my
|
|
吾が輩 [わがはい]
|
(n) (1) (arch) I, me, myself (masc) (nuance of arrogance)
|
|
吾れ [われ]
|
(io) (n) me
|
|
吾子 [あこ]
|
(n) my child
|
|
吾子 [わぎもこ]
|
(n) my wife
|
|
吾人 [ごじん]
|
(n) we
|
|
吾等 [われら]
|
(n) we
|
|
吾輩 [わがはい]
|
(n) (1) (arch) I, me, myself (masc) (nuance of arrogance)
|
|
吾妹 [わぎも]
|
(n) my wife
|
|
吾木香 [われもこう]
|
(n) burnet
|
|
吾唯足知 [われただたるをしる]
|
(exp) I am content with what I am (have)
|
|
娯楽 [ごらく]
|
(n,vs) pleasure
|
|
娯楽街 [ごらくがい]
|
(n) amusement quarter
|
|
娯楽施設 [ごらくしせつ]
|
(n) amusement (recreational) facilities
|
|
娯楽室 [ごらくしつ]
|
(n) recreation room
|
|
娯楽場 [ごらくじょう]
|
(n) amusement spot
|
|
娯楽番組 [ごらくばんぐみ]
|
(n) amusement program
|
|
後 [あと]
|
(adj-no,n-adv,n) after
|
|
後 [うしろ]
|
(io) (n) back
|
|
後 [のち]
|
(n,adj-no) afterwards
|
|
後々 [あとあと]
|
(n-adv,n-t) distant future
|
|
後々 [のちのち]
|
(n-adv,n-t) distant future
|
|
後々に [あとあとに]
|
(adv) made later
|
|
後から後から [あとからあとから]
|
(exp) one after another
|
|
後ずさり [あとずさり]
|
(n,vs) stepping back
|
|
後ずさる [あとずさる]
|
(v5r) to draw back
|
|
後で [あとで]
|
(adv) (uk) afterwards
|
|
後に倒れる [うしろにたおれる]
|
(exp) to fall backward
|
|
後の祭 [あとのまつり]
|
(n) Too late!
|
|
後の祭り [あとのまつり]
|
(n) Too late!
|
|
後の世 [のちのよ]
|
(n) after ages
|
|
後の方 [あとのほう]
|
(adj-no) later
|
|
後へ引く [あとへひく]
|
(v5k) to retreat
|
|
後へ退く [あとへひく]
|
(v5k) to retreat
|
|
後らせる [おくらせる]
|
(v1) to put something off
|
|
後れ [おくれ]
|
(n) backwardness
|
|
後れる [おくれる]
|
(v1) to be late
|
|
後れを取る [おくれをとる]
|
(exp) to fall behind
|
|
後れ馳せ [おくればせ]
|
(n) late in arriving
|
|
後れ毛 [おくれげ]
|
(n) straggling hair
|
|
後ろ [うしろ]
|
(n) back
|
|
後ろから [うしろから]
|
(exp) from behind
|
|
後ろめたい [うしろめたい]
|
(adj) guilty
|
|
後ろめたく思う [うしろめたくおもう]
|
(exp) to have a guilty conscience
|
|
後ろ暗い [うしろぐらい]
|
(adj) shady
|
|
後ろ暗い事 [うしろぐらいこと]
|
(n) shady (questionable) matters
|
|
後ろ向き [うしろむき]
|
(n) back facing
|
|
後ろ合せ [うしろあわせ]
|
(adv) back to back
|
|
後ろ合わせ [うしろあわせ]
|
(adv) back to back
|
|
後ろ姿 [うしろすがた]
|
(n) retreating figure
|
|
後ろ指 [うしろゆび]
|
(n) being talked about or backbitten
|
|
後ろ手 [うしろで]
|
(n) with hands (tied) behind one's back
|
|
後ろ楯 [うしろだて]
|
(n) backing
|
|
後ろ盾 [うしろだて]
|
(n) supporter
|
|
後ろ身頃 [うしろみごろ]
|
(n) back part of a kimono
|
|
後ろ前 [うしろまえ]
|
(n) backwards
|
|
後ろ足 [うしろあし]
|
(n) hind foot
|
|
後ろ鉢巻 [うしろはちまき]
|
(n) hachimaki tied in the back
|
|
後ろ髪 [うしろがみ]
|
(n) hair in back
|
|
後ろ明き [うしろあき]
|
(n,adj-no) clothing with the opening at the back
|
|
後ろ様に倒れる [うしろざまにたおれる]
|
(exp) to fall backward
|
|
後を濁す [あとをにごす]
|
(exp) to leave a bad impression behind
|
|
後を弔う [あとをとむらう]
|
(exp) to perform religious rites for the repose of a soul
|
|
後を付ける [あとをつける]
|
(exp) to tag along
|
|
後を慕って [あとをしたって]
|
(exp) following (a person to a place)
|
|
後遺症 [こういしょう]
|
(n) prognostic symptoms
|
|
後一歩 [あといっぽ]
|
(adv,adj-na) one more
|
|
後逸 [こういつ]
|
(n,vs) letting (a ball) pass
|
|
後引き上戸 [あとひきじょうご]
|
(n) insatiable drinker
|
|
後胤 [こういん]
|
(n) descendant
|
|
後衛 [こうえい]
|
(n) rear guard
|
|
後援 [こうえん]
|
(n,vs) support
|
|
後援会 [こうえんかい]
|
(n) support group
|
|
後援者 [こうえんしゃ]
|
(n) supporter
|
|
後押し [あとおし]
|
(n,vs) pushing
|
|
後家 [ごけ]
|
(n) widow
|
|
後架 [こうか]
|
(n) toilet
|
|
後回し [あとまわし]
|
(n) putting off
|
|
後悔 [こうかい]
|
(n,vs) regret
|
|
後学 [こうがく]
|
(n) younger scholar
|
|
後株 [あとかぶ]
|
(n) company name with the words "kabushiki kaisha" at the end
|
|
後釜 [あとがま]
|
(n) successor
|
|
後釜にすえる [あとがまにすえる]
|
(exp) to install (a person) in (someone's) place
|
|
後釜に座る [あとがまにすわる]
|
(exp) to take someone's place
|
|
後釜に据える [あとがまにすえる]
|
(exp) to install (a person) in (someone's) place
|
|
後患 [こうかん]
|
(n) future trouble
|
|
後期 [こうき]
|
(n) latter period
|
|
後期印象派 [こうきいんしょうは]
|
(n) Post-impressionism
|
|
後記 [こうき]
|
(n,vs) postscript
|
|
後技 [うしろわざ]
|
(n) (MA) Aikido rear defence (defense)
|
|
後詰め [ごづめ]
|
(n) rear guard
|
|
後脚 [あとあし]
|
(n) hind (rear) legs
|
|
後宮 [こうきゅう]
|
(n) inner palace (reserved for women)
|
|
後金 [あときん]
|
(n) rest of the payment
|
|
後屈 [こうくつ]
|
(n,vs) retroflexion
|
|
後軍 [こうぐん]
|
(n) rear guard
|
|
後景 [こうけい]
|
(n) background
|
|
後継 [こうけい]
|
(n) successor
|
|
後継者 [こうけいしゃ]
|
(n) successor
|
|
後件 [こうけん]
|
(n) consequent
|
|
後見 [こうけん]
|
(n,vs) guardianship
|
|
後見人 [こうけんにん]
|
(n) guardian
|
|
後顧 [こうこ]
|
(n) looking back
|
|
後顧の憂い [こうこのうれい]
|
(n) anxiety (about the future)
|
|
後後 [あとあと]
|
(n-adv,n-t) distant future
|
|
後後 [のちのち]
|
(n-adv,n-t) distant future
|
|
後後に [あとあとに]
|
(adv) made later
|
|
後光 [ごこう]
|
(n) halo
|
|
後口 [あとくち]
|
(n) (1) aftertaste
|
|
後向き [うしろむき]
|
(n) back facing
|
|
後攻 [こうこう]
|
(n,vs) (baseball) taking the field first, thus batting second
|
|
後攻め [あとぜめ]
|
(n) taking to the field first (baseball)
|
|
後甲板 [こうかんぱん]
|
(n) afterdeck
|
|
後項 [こうこう]
|
(n) following or later or last clause or article, etc.
|
|
後刻 [ごこく]
|
(n-adv,n-t) afterwards
|
|
後込み [しりごみ]
|
(n,vs) recoil
|
|
後昆 [こうこん]
|
(n) grandchildren
|
|
後妻 [ごさい]
|
(n) second wife
|
|
後作 [あとさく]
|
(n) second crop
|
|
後産 [あとざん]
|
(n) placenta
|
|
後産 [のちざん]
|
(n) placenta
|
|
後仕舞 [あとじまい]
|
(n) settlement
|
|
後嗣 [こうし]
|
(n) heir
|
|
後始末 [あとしまつ]
|
(n,vs) settlement (of affairs)
|
|
後指 [うしろゆび]
|
(n) being talked about or backbitten
|
|
後肢 [こうし]
|
(n) hind leg(s)
|
|
後事 [こうじ]
|
(n) future affairs
|
|
後室 [こうしつ]
|
(n) dowager
|
|
後者 [こうしゃ]
|
(n) the latter
|
|
後車 [こうしゃ]
|
(n) rear car
|
|
後手 [ごて]
|
(n) (1) losing the initiative (in Go)
|
|
後手後手 [ごてごて]
|
(n) ending up behind with everything
|
|
後手必敗 [ごてひっぱい]
|
(exp) Defeat is inevitable for one who goes second
|
|
後出 [こうしゅつ]
|
(n,vs) later
|
|
後述 [こうじゅつ]
|
(n,vs) later mention
|
|
後述のように [こうじゅつのように]
|
(adv) as described below
|
|
後述の場合を除き [こうじゅつのばあいをのぞき]
|
(exp) except as noted below
|
|
後書 [あとがき]
|
(n) afterword
|
|
後書き [あとがき]
|
(n) afterword
|
|
後場 [ごば]
|
(n) afternoon session (market)
|
|
後進 [こうしん]
|
(n) (1) one's junior
|
|
後進国 [こうしんこく]
|
(n) undeveloped country
|
|
後人 [こうじん]
|
(n) posterity
|
|
後塵 [こうじん]
|
(n) second fiddle
|
|
後陣 [こうじん]
|
(n) rear guard
|
|
後世 [こうせい]
|
(n-adv,n) posterity
|
|
後生 [こうせい]
|
(n) younger people
|
|
後生 [ごしょう]
|
(n) afterlife
|
|
後生だから [ごしょうだから]
|
(exp) for mercy's sake
|
|
後生一生 [ごしょういっしょう]
|
(n) extremely important or once in a lifetime (request)
|
|
後生一生の頼み [ごしょういっしょうのたのみ]
|
(exp) extremely important or once in a lifetime request
|
|
後生可畏 [こうせいかい]
|
(exp) The young should be regarded with respect
|
|
後生大事 [ごしょうだいじ]
|
(n) with religious zeal
|
|
後先 [あとさき]
|
(n) front and rear
|
|
後送 [こうそう]
|
(n,vs) sending back or sending later
|
|
後足 [あとあし]
|
(n) hind (rear) legs
|
|
後続 [こうぞく]
|
(n,adj-no) succeeding
|
|
後退 [こうたい]
|
(n,vs) retreat
|
|
後退り [あとずさり]
|
(n,vs) stepping back
|
|
後退る [あとずさる]
|
(v5r) to retreat
|
|
後退文字 [こうたいもじ]
|
(n) backspace character (BS)
|
|
後代 [こうだい]
|
(n) posterity
|
|
後端 [こうたん]
|
(n) (tail) end
|
|
後段 [こうだん]
|
(n) latter or second part
|
|
後知恵 [あとぢえ]
|
(n) hindsight
|
|
後置 [こうち]
|
(n,vs) back-end
|
|
後置詞 [こうちし]
|
(n) postposition
|
|
後鳥羽院 [ごとばいん]
|
(n) ex-Emperor Gotoba
|
|
後追い [あとおい]
|
(n) following someone
|
|
後追い自殺 [あとおいじさつ]
|
(n,vs) following someone's example, and committing suicide
|
|
後追い心中 [あとおいしんじゅう]
|
(n) suicide immediately after the death of one's spouse or lover
|
|
後程 [のちほど]
|
(adv,n) later on
|
|
後天 [こうてん]
|
(n) a posteriori
|
|
後天性 [こうてんせい]
|
(n) acquired
|
|
後天性免疫不全症候群 [こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん]
|
(n) acquired immune deficiency syndrome (AIDS)
|
|
後天的 [こうてんてき]
|
(adj-na,n) a posteriori
|
|
後添い [のちぞい]
|
(n) one's second wife
|
|
後頭部 [こうとうぶ]
|
(n) back of head
|
|
後難 [こうなん]
|
(n) future problems
|
|
後日 [ごじつ]
|
(n-adv,n-t) in the future
|
|
後日 [ごにち]
|
(n-adv,n-t) in the future
|
|
後日に譲る [ごじつにゆずる]
|
(exp) to keep (the matter) for another occasion
|
|
後日談 [ごじつだん]
|
(n) sequel
|
|
後任 [こうにん]
|
(n) successor
|
|
後年 [こうねん]
|
(n-adv,n-t) future years
|
|
後背地 [こうはいち]
|
(n) hinterland
|
|
後輩 [こうはい]
|
(n) junior (at work or school)
|
|
後配株 [こうはいかぶ]
|
(n) deferred stock
|
|
後発 [こうはつ]
|
(n,vs) starting late
|
|
後発々展途上国 [こうはつはってんとじょうこく]
|
(n) least developed among developing nations
|
|
後発発展途上国 [こうはつはってんとじょうこく]
|
(n) least developed among developing nations
|
|
後発品 [こうはつひん]
|
(n) generic (drug)
|
|
後半 [こうはん]
|
(n-adv,n) second half
|
|
後半期 [こうはんき]
|
(n) second half (e.g., of a year)
|
|
後半生 [こうはんせい]
|
(n) latter half of one's life
|
|
後半戦 [こうはんせん]
|
(n) second half
|
|
後備 [こうび]
|
(n) rear guard
|
|
後尾 [こうび]
|
(n) the rear
|
|
後付け [あとづけ]
|
(n) appendix
|
|
後腐れ [あとくされ]
|
(n) future trouble
|
|
後部 [こうぶ]
|
(n) rear
|
|
後部座席 [こうぶざせき]
|
(n) rear (back) seat
|
|
後腹 [あとばら]
|
(n) afterpains
|
|
後払い [あとばらい]
|
(n,vs) deferred payment
|
|
後片付け [あとかたづけ]
|
(n,vs) tidying up
|
|
後篇 [こうへん]
|
(n) latter part or volume
|
|
後編 [こうへん]
|
(n) latter part
|
|
後便 [こうびん]
|
(n) later mail
|
|
後報 [こうほう]
|
(n) later or latest report
|
|
後方 [こうほう]
|
(n) behind
|
|
後方支援 [こうほうしえん]
|
(n) logistical support
|
|
後方地域 [こうほうちいき]
|
(n) rear area
|
|
後方地域警備 [こうほうちいきけいび]
|
(n) rear area security
|
|
後方連絡線 [こうほうれんらくせん]
|
(n) lines of communication
|
|
後味 [あとあじ]
|
(n) aftertaste
|
|
後戻り [あともどり]
|
(n,vs) backtrack
|
|
後門 [こうもん]
|
(n) back gate
|
|
後厄 [あとやく]
|
(n) the year following an inauspicious year
|
|
後葉 [こうよう]
|
(n) posterity
|
|
後略 [こうりゃく]
|
(n,vs) omitting the rest
|
|
後流 [こうりゅう]
|
(n) slipstream
|
|
後輪 [あとわ]
|
(n) rear wheel
|
|
後輪 [こうりん]
|
(n) rear wheel
|
|
後列 [こうれつ]
|
(n) rear
|
|
後裔 [こうえい]
|
(n) descendant
|
|
御 [ご]
|
(pref) honourable
|
|
御の字 [おんのじ]
|
(n) most satisfactory
|
|
御ませ [おませ]
|
(adj-na) (uk) precocious
|
|
御握り [おにぎり]
|
(n) rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)
|
|
御安いごよう [おやすいごよう]
|
(n) easy task
|
|
御偉方 [おえらがた]
|
(n) superiors
|
|
御意 [ぎょい]
|
(conj,int,n) your will
|
|
御意見を伺う [ごいけんをうかがう]
|
(exp) to ask the opinion of (a superior)
|
|
御為ごかし [おためごかし]
|
(n) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)
|
|
御衣 [ぎょい]
|
(n) imperial garments
|
|
御医者さん [おいしゃさん]
|
(n) doctor (polite)
|
|
御一新 [ごいっしん]
|
(n) the (Meiji) restoration
|
|
御蔭 [おかげ]
|
(n) (your) backing
|
|
御蔭で [おかげで]
|
(exp) thanks to you
|
|
御蔭様 [おかげさま]
|
(n) (your) backing
|
|
御蔭様で [おかげさまで]
|
(exp) Thanks to god
|
|
御陰 [おかげ]
|
(n) (your) backing
|
|
御宇 [ぎょう]
|
(n) Imperial reign
|
|
御影 [ごえい]
|
(n) picture or royalty or noble
|
|
御影 [みかげ]
|
(n) divine spirit
|
|
御影石 [みかげいし]
|
(n) granite
|
|
御詠 [ぎょえい]
|
(n) poem written by the Emperor or a member of the imperial family
|
|
御詠歌 [ごえいか]
|
(n) song in praise of the Buddha
|
|
御宴 [ぎょえん]
|
(n) a court banquet
|
|
御苑 [ぎょえん]
|
(n) imperial garden
|
|
御下がり [おさがり]
|
(n) food offering to the gods
|
|
御下問 [ごかもん]
|
(n) a question from the emperor
|
|
御化け [おばけ]
|
(n) goblin
|
|
御伽 [おとぎ]
|
(n) attending (upon)
|
|
御伽の国 [おとぎのくに]
|
(n) a fairyland or never-never land
|
|
御伽草子 [おとぎぞうし]
|
(n) fairy-tale book
|
|
御伽話 [おとぎばなし]
|
(n) fairy-tale
|
|
御家芸 [おいえげい]
|
(n) one's specialty
|
|
御家人 [ごけにん]
|
(n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods
|
|
御家騒動 [おいえそうどう]
|
(n) family trouble (quarrel)
|
|
御暇 [おいとま]
|
(adj-na,n) (1) free time
|
|
御歌会始 [おうたかいはじめ]
|
(n) annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)
|
|
御河童 [おかっぱ]
|
(n) (uk) bobbed hair
|
|
御花畑 [おはなばたけ]
|
(n) field of alpine flowers
|
|
御菓子 [おかし]
|
(n) confections
|
|
御芽出度い [おめでたい]
|
(n) (uk) happy event
|
|
御開き [おひらき]
|
(n) breakup of a wedding
|
|
御殻 [おから]
|
(n) residue left after making tofu
|
|
御株 [おかぶ]
|
(n) one's forte
|
|
御釜 [おかま]
|
(uk) (n) (sl) gay person
|
|
御冠 [おかんむり]
|
(n) extreme anger
|
|
御寒い [おさむい]
|
(adj) poor
|
|
御眼鏡 [おめがね]
|
(n) (your) judgment
|
|
御顔 [おかお]
|
(n) your (honorable) face (honourable)
|
|
御願いします [おねがいします]
|
(exp) (hon) please
|
|
御希望の向きは [ごきぼうのむきは]
|
(n) those who want it
|
|
御機嫌 [ごきげん]
|
(adj-na,n,adj-no) pleasant
|
|
御機嫌よう [ごきげんよう]
|
(int) How do you do?
|
|
御機嫌斜めだ [ごきげんななめだ]
|
(n) be in a bad temper
|
|
御機嫌麗しい [ごきげんうるわしい]
|
(adj) be in good humor (humour)
|
|
御帰り [おかえり]
|
(n) return
|
|
御帰りなさい [おかえりなさい]
|
(exp) welcome home
|
|
御気に入り [おきにいり]
|
(n) favorite
|
|
御客さん [おきゃくさん]
|
(n) guest
|
|
御客様 [おきゃくさま]
|
(n) (honoured, honored) guest
|
|
御休み [おやすみ]
|
(n) (1) holiday
|
|
御休みなさい [おやすみなさい]
|
(exp) good night
|
|
御宮参り [おみやまいり]
|
(n) shrine visit
|
|
御供 [おとも]
|
(n,vs) attendant
|
|
御供え [おそなえ]
|
(n) an offering
|
|
御侠 [おきゃん]
|
(n) pert girl
|
|
御協力 [ごきょうりょく]
|
(n,vs) cooperation
|
|
御局 [おつぼね]
|
(n) (arch) dignified lady-in-waiting who had her own private chamber or office at court or in the shogun's castle
|
|
御玉 [おたま]
|
(n) egg
|
|
御玉杓子 [おたまじゃくし]
|
(n) (1) tadpole
|
|
御勤め品 [おつとめひん]
|
(n) article offered at a bargain price
|
|
御近付き [おちかづき]
|
(n) making someone's acquaintance
|
|
御金 [おかね]
|
(n) money
|
|
御苦労 [ごくろう]
|
(adj-na,int,n) (hon) trouble (I have put you through)
|
|
御苦労さん [ごくろうさん]
|
(exp) I appreciate your efforts
|
|
御苦労様 [ごくろうさま]
|
(adj-na,exp) thank you very much for your ..
|
|
御兄さん [おにいさん]
|
(n) (hon) older brother
|
|
御兄ちゃん [おにいちゃん]
|
(n) cute form of "older brother"
|
|
御兄弟 [ごきょうだい]
|
(n) (hon) siblings
|
|
御慶 [ぎょけい]
|
(n) (New Year's) greetings
|
|
御見えになる [おみえになる]
|
(exp) (hon) to arrive
|
|
御見舞 [おみまい]
|
(n) calling on someone who is ill
|
|
御見舞い [おみまい]
|
(n) calling on someone who is ill
|
|
御言 [みこと]
|
(n) the spoken words of the emperor or a noble
|
|
御言葉 [おことば]
|
(exp) availing myself of your kind offer
|
|
御呼ばれ [およばれ]
|
(n) being invited
|
|
御互い [おたがい]
|
(n) mutual
|
|
御互い様 [おたがいさま]
|
(adj-na,n) we are of equal status in this regard
|
|
御御御付 [おみおつけ]
|
(n) miso soup
|
|
御御御付け [おみおつけ]
|
(n) miso soup
|
|
御御足 [おみあし]
|
(n) (polite term for) another's foot or leg
|
|
御御様 [おごうさま]
|
(n) (term of respect for) another's wife or daughter
|
|
御好み焼き [おこのみやき]
|
(n) savoury pancake with various ingredients
|
|
御幸 [ぎょうき]
|
(n,vs) imperial outing or visit
|
|
御幸 [ごうき]
|
(n,vs) imperial outing or visit
|
|
御幸 [ごこう]
|
(n,vs) imperial outing or visit
|
|
御幸 [みゆき]
|
(n,vs) imperial outing or visit
|
|
御広目 [おひろめ]
|
(n,vs) debut
|
|
御構い [おかまい]
|
(n) entertainment
|
|
御構いなく [おかまいなく]
|
(exp) (pol) please don't fuss over me
|
|
御構いなし [おかまいなし]
|
(adj-na,n) being unmindful
|
|
御絞り [おしぼり]
|
(n) wet towel (supplied at table)
|
|
御降誕 [ごこうたん]
|
(n,vs) birth (regal)
|
|
御高い [おたかい]
|
(adj) haughty
|
|
御高祖頭巾 [おこそずきん]
|
(n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)
|
|
御告 [おつげ]
|
(n) oracle
|
|
御国自慢 [おくにじまん]
|
(n) boasting of one's hometown
|
|
御沙汰 [ごさた]
|
(n) (imperial) words
|
|
御座います [ございます]
|
(exp) to be (polite)
|
|
御座なり [おざなり]
|
(adj-na) perfunctory
|
|
御座る [ござる]
|
(v5aru) (pol) to be
|
|
御座居る [ございる]
|
(v1) to be (very pol.)
|
|
御座所 [ござしょ]
|
(n) a throne
|
|
御座成り [おざなり]
|
(adj-na,n) perfunctory
|
|
御歳暮 [おせいぼ]
|
(n) end of the year
|
|
御祭り騒ぎ [おまつりさわぎ]
|
(n) festival merrymaking
|
|
御菜 [おかず]
|
(n) (1) (uk) accompaniment for rice dishes
|
|
御札 [おふだ]
|
(n) a charm
|
|
御雑煮 [おぞうに]
|
(n) New Year dish
|
|
御三家 [ごさんけ]
|
(n) (1) three branch Tokugawa families
|
|
御参り [おまいり]
|
(n,vs) worship
|
|
御山の大将 [おやまのたいしょう]
|
(n) king of the castle
|
|
御仕置き [おしおき]
|
(n,vs) punishment
|
|
御仕着せ [おしきせ]
|
(n) uniforms supplied to employees
|
|
御仕舞い [おしまい]
|
(n) the end
|
|
御姉さん [おねえさん]
|
(n) (hon) older sister
|
|
御子 [みこ]
|
(n) child of the emperor
|
|
御璽 [ぎょじ]
|
(n) imperial seal
|
|
御自身 [ごじしん]
|
(n) himself
|
|
御辞儀 [おじぎ]
|
(n,vs) bow
|
|
御社 [おんしゃ]
|
(n) (hon) your company (polite)
|
|
御者 [ぎょしゃ]
|
(n) coachman
|
|
御邪魔します [おじゃまします]
|
(exp) excuse me for disturbing (interrupting) you
|
|
御邪魔虫 [おじゃまむし]
|
(n) someone who gets in the way without serving any useful purpose
|
|
御酌 [おしゃく]
|
(n,vs) (apprentice) geisha
|
|
御釈迦 [おしゃか]
|
(n) poorly made or ruined articles
|
|
御主 [おぬし]
|
(n) you
|
|
御主人 [ごしゅじん]
|
(n) (hon) your husband
|
|
御守り [おまもり]
|
(n) (1) charm
|
|
御守り [おもり]
|
(n) (1) charm
|
|
御手の物 [おてのもの]
|
(n) one's specialty
|
|
御手許金 [おてもときん]
|
(n) the privy purse
|
|
御手柔らか [おてやわらか]
|
(adv) gently
|
|
御手上げ [おてあげ]
|
(n) all over
|
|
御手盛り [おてもり]
|
(n) making arbitrary decisions which benefit oneself
|
|
御手洗 [みたらし]
|
(n) font of purifying water placed at the entrance of a shrine
|
|
御手洗い [おてあらい]
|
(n) toilet
|
|
御手伝い [おてつだい]
|
(n,vs) maid
|
|
御手付き [おてつき]
|
(n) touching a wrong card
|
|
御朱印 [ごしゅいん]
|
(n) letter bearing the shogun's scarlet seal
|
|
御朱印船 [ごしゅいんせん]
|
(n) shogun-authorized trading vessel (authorised)
|
|
御酒 [みき]
|
(n) sacred wine or sake
|
|
御愁傷様でございます [ごしゅうしょうさまでございます]
|
(exp) condolences
|
|
御祝い [おいわい]
|
(n) congratulation
|
|
御出で [おいで]
|
(n) to come here (from old Japanese)
|
|
御出でになる [おいでになる]
|
(v5r) (hon) (uk) to be
|
|
御出まし [おでまし]
|
(n) appearance
|
|
御出座し [おでまし]
|
(n) appearance
|
|
御巡りさん [おまわりさん]
|
(n) policeman (friendly term)
|
|
御所 [ごしょ]
|
(n) old imperial palace
|
|
御所車 [ごしょぐるま]
|
(n) an ox-drawn coach
|
|
御召し [おめし]
|
(n) summons
|
|
御召し物 [おめしもの]
|
(n) clothing
|
|
御召列車 [おめしれっしゃ]
|
(n) Imperial train
|
|
御奨め [おすすめ]
|
(n) recommendation
|
|
御焦げ [おこげ]
|
(n) burnt rice
|
|
御笑い [おわらい]
|
(n) comical (story, song)
|
|
御上 [おかみ]
|
(n) government
|
|
御嬢さん [おじょうさん]
|
(n) (1) (hon) daughter
|
|
御嬢様 [おじょうさま]
|
(n) (term of respect for) another's daughter
|
|
御飾り [おかざり]
|
(n) decorations
|
|
御色直し [おいろなおし]
|
(n,vs) changing ones dress (e.g. at the wedding reception)
|
|
御食い初め [おくいぞめ]
|
(n) weaning ceremony
|
|
御食事処 [おしょくじどころ]
|
(n) (Japanese) restaurant
|
|
御寝小 [おねしょう]
|
(n,vs) bed-wetting
|
|
御心 [みこころ]
|
(n) respectful term for another's spirit
|
|
御心配なく [ごしんぱいなく]
|
(exp) don't worry
|
|
御新香 [おしんこ]
|
(n) pickles
|
|
御新造 [ごしんぞ]
|
(n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
|
|
御新造 [ごしんぞう]
|
(n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
|
|
御真影 [ごしんえい]
|
(n) an imperial portrait
|
|
御神火 [ごじんか]
|
(n) deified volcano or volcanic eruption
|
|
御神酒 [おみき]
|
(n) sacred wine or sake
|
|
御神体 [ごしんたい]
|
(n) shintai
|
|
御神渡り [おみわたり]
|
(n) cracks that form in the ice on Lake Suwa
|
|
御神輿 [おみこし]
|
(n) portable shrine
|
|
御神籤 [おみくじ]
|
(n) written oracle
|
|
御身 [おんみ]
|
(n) (polite term for) the body
|
|
御仁 [ごじん]
|
(n) personage
|
|
御水取り [おみずとり]
|
(n) water-drawing ceremony (Toudaiji)
|
|
御数 [おかず]
|
(n) (1) (uk) accompaniment for rice dishes
|
|
御裾分け [おすそわけ]
|
(n,vs) sharing
|
|
御澄まし [おすまし]
|
(adj-na,n) a prim and proper girl
|
|
御世 [みよ]
|
(n) imperial reign
|
|
御世辞 [おせじ]
|
(n) flattery
|
|
御世話になる [おせわになる]
|
(exp) to be indebted
|
|
御成功 [ごせいこう]
|
(n) your success
|
|
御生憎様 [おあいにくさま]
|
(adj-na,int,n) that's too bad (ironical)
|
|
御声掛かり [おこえがかり]
|
(n) a recommendation
|
|
御製 [ぎょせい]
|
(n) poem or song written by the emperor
|
|
御節介 [おせっかい]
|
(adj-na,n) meddling
|
|
御節料理 [おせちりょうり]
|
(n) food served during the New Year's Holidays
|
|
御先 [おさき]
|
(n) going before
|
|
御先棒 [おさきぼう]
|
(n) a person whose services are at the disposal of another
|
|
御前 [おまえ]
|
(n) (1) (fam) you (sing)
|
|
御前 [ごぜん]
|
(n) Your Excellency
|
|
御前さん [おまえさん]
|
(n) (1) you
|
|
御前を退く [ごぜんをのく]
|
(exp) to withdraw from the presence (of the Emperor)
|
|
御前会議 [ごぜんかいぎ]
|
(n) Imperial Council
|
|
御前掛かり [ごぜんがかり]
|
(n) ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince (sumo)
|
|
御前試合 [ごぜんじあい]
|
(n) game (contest) held in the presence of a lord (daimyo, shogun)
|
|
御膳立て [おぜんだて]
|
(n,vs) setting the table
|
|
御祖師様 [おそしさま]
|
(n) the Founder of the (our) sect (used especially in the Nichiren sect of Buddhism, referring to Nichiren)
|
|
御祖父さん [おじいさん]
|
(n) grandfather
|
|
御祖母さん [おばあさん]
|
(n) grandmother
|
|
御粗末 [おそまつ]
|
(adj-na) poor
|
|
御早う [おはよう]
|
(int,n) (abbr) Good morning
|
|
御曹司 [おんぞうし]
|
(n) son of a distinguished family
|
|
御曹子 [おんぞうし]
|
(n) son of a distinguished family
|
|
御足労 [ごそくろう]
|
(n) (polite term for) inviting another to one's home
|
|
御存じ [ごぞんじ]
|
(n) knowing
|
|
御存じの方 [ごぞんじのかた]
|
(n) your acquaintance
|
|
御存知 [ごぞんじ]
|
(n) knowing
|
|
御孫さん [おまごさん]
|
(n) (hon) grandchild
|
|
御多分 [ごたぶん]
|
(n) common
|
|
御多忙中 [ごたぼうちゅう]
|
(exp) in the midst of your work
|
|
御陀仏 [おだぶつ]
|
(n) dying
|
|
御待 [おまち]
|
(n,n-suf) waiting
|
|
御待ち遠様 [おまちどおさま]
|
(exp) I'm sorry to have kept you waiting
|
|
御待ち兼ね [おまちかね]
|
(n,adj-no) long-waited-for
|
|
御袋 [おふくろ]
|
(n) (col) one's mother
|
|
御代 [みよ]
|
(n) imperial reign
|
|
御代り [おかわり]
|
(n) second helping
|
|
御代わり [おかわり]
|
(n) second helping
|
|
御台 [みだい]
|
(n) wife of a shogun or a highest-ranking nobleman
|
|
御大 [おんたい]
|
(n) boss
|
|
御大層 [ごたいそう]
|
(adj-na,n) exaggerated story
|
|
御題 [ぎょだい]
|
(n) theme chosen for an imperial poetry contest
|
|
御題目 [おだいもく]
|
(n) a Nichiren prayer
|
|
御宅 [おたく]
|
(n) (pol) your house
|
|
御託 [ごたく]
|
(n) tedious talk
|
|
御達し [おたっし]
|
(n) notice or order handed down from above
|
|
御誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます]
|
(exp) Happy Birthday
|
|
御弾き [おはじき]
|
(n) marbles
|
|
御断わり [おことわり]
|
(n) declining
|
|
御知らせ [おしらせ]
|
(n) notice
|
|
御馳走 [ごちそう]
|
(n,vs) feast
|
|
御馳走様 [ごちそうさま]
|
(int) feast
|
|
御馳走様でした [ごちそうさまでした]
|
(exp) said after meals
|
|
御茶 [おちゃ]
|
(n) tea (green)
|
|
御茶の子 [おちゃのこ]
|
(n) a cinch
|
|
御茶請け [おちゃうけ]
|
(n) tea-cake
|
|
御中 [おんちゅう]
|
(n) and Company
|
|
御中元 [おちゅうげん]
|
(n) Bon Festival gifts
|
|
御昼 [おひる]
|
(n-adv,n) lunch
|
|
御注意 [ごちゅうい]
|
(exp) be careful!
|
|
御猪口 [おちょこ]
|
(n) (1) (uk) small cup
|
|
御調子者 [おちょうしもの]
|
(n) flip
|
|
御通し [おとおし]
|
(n) appetizer
|
|
御釣り [おつり]
|
(n) change (money)
|
|
御定まり [おさだまり]
|
(n) usual
|
|
御庭番衆 [おにわばんしゅう]
|
(n) Oniwaban
|
|
御摘まみ [おつまみ]
|
(n) snacks to go with alcohol
|
|
御摘み [おつまみ]
|
(n) snacks to go with alcohol
|
|
御天気 [おてんき]
|
(n) (1) temper
|
|
御天気屋 [おてんきや]
|
(n) moody person
|
|
御天道様 [おてんとさま]
|
(n) the sun
|
|
御転婆 [おてんば]
|
(adj-na,n) tomboy (nl: ontembaar)
|
|
御殿 [ごてん]
|
(n) palace
|
|
御殿女中 [ごてんじょちゅう]
|
(n) waiting woman in a shogun or daimyo's palace
|
|
御都合主義 [ごつごうしゅぎ]
|
(n) opportunism
|
|
御都合主義者 [ごつごうしゅぎしゃ]
|
(n) opportunist
|
|
御当地相撲 [ごとうちずもう]
|
(n) local sumo wrestler
|
|
御凸 [おでこ]
|
(n) brow
|
|
御馴染み [おなじみ]
|
(adj-no) familiar
|
|
御難 [ごなん]
|
(adj-na,n) misfortune
|
|
御日様 [おひさま]
|
(n) the sun
|
|
御年玉 [おとしだま]
|
(n) New Year's present
|
|
御念 [ごねん]
|
(n) worry
|
|
御捻り [おひねり]
|
(n) wrapped offering (of money)
|
|
御破算 [ごはさん]
|
(n) starting afresh
|
|
御婆さん [おばあさん]
|
(n) grandmother
|
|
御八つ [おやつ]
|
(n) (1) (uk) between meal snack
|
|
御飯 [ごはん]
|
(n) rice (cooked)
|
|
御飯時 [ごはんどき]
|
(n) mealtime
|
|
御飯蒸し [ごはんむし]
|
(n) a rice steamer
|
|
御披露目 [おひろめ]
|
(n,vs) debut
|
|
御疲れ様 [おつかれさま]
|
(exp) (1) thank you
|
|
御百度 [おひゃくど]
|
(n) hundred times worship, e.g., walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time
|
|
御不浄 [ごふじょう]
|
(n) a toilet
|
|
御付き [おつき]
|
(n) retainer
|
|
御府内 [ごふない]
|
(n) within the town limits of Edo
|
|
御父さん [おとうさん]
|
(n) (hon) father
|
|
御負け [おまけ]
|
(n,vs) (1) a discount
|
|
御負けに [おまけに]
|
(conj,exp) to make matters worse
|
|
御腹 [おなか]
|
(n) stomach
|
|
御腹が空いた [おなかがすいた]
|
(exp) hungry
|
|
御払い箱 [おはらいばこ]
|
(n) discarding
|
|
御払い物 [おはらいもの]
|
(n) goods to offer the junk dealer
|
|
御物 [ぎょぶつ]
|
(n) Imperial treasures
|
|
御幣 [ごへい]
|
(n) staff with plaited paper streamers used in Shinto
|
|
御幣担ぎ [ごへいかつぎ]
|
(n) superstition
|
|
御平に [おたいらに]
|
(adv) making oneself comfortable
|
|
御返し [おかえし]
|
(n,vs) return gift
|
|
御鞭撻 [ごべんたつ]
|
(n,vs) encouragement
|
|
御母さん [おかあさん]
|
(n) (hon) mother
|
|
御母様 [おかあさま]
|
(n) (hon) mother
|
|
御方 [おかた]
|
(n) this lady or gentleman
|
|
御方 [みかた]
|
(n,vs) friend
|
|
御法度 [ごはっと]
|
(n) contraband
|
|
御坊 [ごぼう]
|
(n) Reverend (used to priest, monk, etc.)
|
|
御坊さん [おぼうさん]
|
(n) Buddhist priest
|
|
御坊っちゃん [おぼっちゃん]
|
(n) (hon) son
|
|
御墨付き [おすみつき]
|
(n) certificate
|
|
御本尊 [ごほんぞん]
|
(n) the principal object of worship (at a shrine)
|
|
御盆 [おぼん]
|
(n) Bon Festival
|
|
御味御汁 [おみおつけ]
|
(n) miso soup
|
|
御味御付 [おみおつけ]
|
(n) miso soup
|
|
御無沙汰 [ごぶさた]
|
(n,vs) not writing or contacting for a while
|
|
御無理御尤も [ごむりごもっとも]
|
(exp) you are unquestionably right
|
|
御名 [ぎょめい]
|
(n) name of the emperor
|
|
御名 [みな]
|
(n) name of the Lord (esp. in Christian contexts)
|
|
御名御璽 [ぎょめいぎょじ]
|
(n) the imperial or privy seal
|
|
御迷惑 [ごめいわく]
|
(n) trouble
|
|
御免 [ごめん]
|
(int,n) (uk) your pardon
|
|
御免ください [ごめんください]
|
(exp) May I come in?
|
|
御免なさい [ごめんなさい]
|
(exp) I beg your pardon
|
|
御免下さい [ごめんください]
|
(exp) May I come in?
|
|
御免被る [ごめんこうむる]
|
(v5r) to be excused from
|
|
御面相 [ごめんそう]
|
(n) frightful face
|
|
御目玉 [おめだま]
|
(n) a scolding
|
|
御目見得 [おめみえ]
|
(n,vs) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.)
|
|
御目見得 [おめめえ]
|
(n) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.)
|
|
御目出度い [おめでたい]
|
(n) (uk) happy event
|
|
御目出度う [おめでとう]
|
(ateji) (int) (uk) Congratulations!
|
|
御目出糖 [おめでとう]
|
(uK) (n) Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste
|
|
御尤も [ごもっとも]
|
(adj-na) You are quite right
|
|
御門 [みかど]
|
(n) (1) emperor (of Japan)
|
|
御門違い [おかどちがい]
|
(exp) barking up the wrong tree
|
|
御爺さん [おじいさん]
|
(n) grandfather
|
|
御役御免 [おやくごめん]
|
(n) dismissal
|
|
御役所仕事 [おやくしょしごと]
|
(n) bureaucratic routine
|
|
御遊 [ぎょゆう]
|
(n) music playing in imperial court
|
|
御輿 [みこし]
|
(n) portable shrine (carried in festivals)
|
|
御用 [ごよう]
|
(n) your order
|
|
御用の方 [ごようのかた]
|
(n) customer
|
|
御用学者 [ごようがくしゃ]
|
(n) a scholar beholden to the government
|
|
御用始め [ごようはじめ]
|
(n) re-opening of offices in new year
|
|
御用商人 [ごようしょうにん]
|
(n) a purveyor to the government
|
|
御用新聞 [ごようしんぶん]
|
(n) a government newspaper or organ
|
|
御用組合 [ごようくみあい]
|
(n) a company union
|
|
御用達 [ごようたし]
|
(n) purveyor to the government
|
|
御用達 [ごようたつ]
|
(n) purveyor to the government
|
|
御用達 [ごようだち]
|
(n) purveyor to the government
|
|
御用達 [ごようだつ]
|
(n) purveyor to the government
|
|
御用邸 [ごようてい]
|
(n) imperial villa
|
|
御用納め [ごようおさめ]
|
(n) year-end office closing
|
|
御用繁多 [ごようはんた]
|
(n,adj-na) being busy with many things
|
|
御用聞き [ごようきき]
|
(n) (1) tradesmen doing the rounds taking orders
|
|
御来光 [ごらいこう]
|
(n) the rising sun
|
|
御覧 [ごらん]
|
(int,n) (hon) look
|
|
御覧なさい [ごらんなさい]
|
(exp) (please) look
|
|
御覧下さい [ごらんください]
|
(exp) (hon) (uk) please look at it
|
|
御利益 [ごりやく]
|
(n) grace of God
|
|
御立ち [おたち]
|
(n) polite term for calling, departing and staying where one is
|
|
御了承 [ごりょうしょう]
|
(n,vs) acknowledgement
|
|
御両親 [ごりょうしん]
|
(n) your (honorable, honourable) parents
|
|
御寮人 [ごりょうにん]
|
(n) mistress
|
|
御料 [ごりょう]
|
(n) imperial property
|
|
御料地 [ごりょうち]
|
(n) imperial estate
|
|
御陵 [ごりょう]
|
(n) imperial tomb
|
|
御涙頂戴 [おなみだちょうだい]
|
(n,adj-no) tearjerker
|
|
御令嬢 [ごれいじょう]
|
(n) daughter
|
|
御礼 [おれい]
|
(n) thanking
|
|
御礼参り [おれいまいり]
|
(n) visiting a shrine or temple to give thanks
|
|
御礼奉公 [おれいぼうこう]
|
(n) free service after one has finished one's apprenticeship
|
|
御零れ [おこぼれ]
|
(n) leavings
|
|
御霊 [みたま]
|
(n) spirit of a deceased person
|
|
御霊屋 [みたまや]
|
(n) mausoleum
|
|
御霊前 [ごれいぜん]
|
(n) "before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)
|
|
御霊代 [みたましろ]
|
(n) something worshiped as a symbol for the spirit of the dead
|
|
御歴々 [おれきれき]
|
(n) dignitaries
|
|
御歴歴 [おれきれき]
|
(n) dignitaries
|
|
御簾 [みす]
|
(n) a bamboo blind
|
|
御連絡 [ごれんらく]
|
(n,vs) (hon) getting in touch
|
|
御碗 [おわん]
|
(n) bowl in which miso-shiru is served
|
|
御櫃 [おひつ]
|
(n) (uk) round, wooden container for cooked rice
|
|
御洒落 [おしゃれ]
|
(adj-na,n,adj-no) smartly dressed
|
|
御浚い [おさらい]
|
(n) review
|
|
御祓い [おはらい]
|
(n) exorcism (Shinti rite)
|
|
御秡い [おはらい]
|
(iK) (n) exorcism (Shinti rite)
|
|
御襁褓 [おむつ]
|
(n) diaper
|
|
御襁褓気触れ [おむつかぶれ]
|
(n) diaper rash
|
|
悟り [さとり]
|
(n) comprehension
|
|
悟りが早い [さとりがはやい]
|
(n) being quick to understand
|
|
悟る [さとる]
|
(v5r) to attain enlightenment
|
|
悟性 [ごせい]
|
(n) wisdom
|
|
悟道 [ごどう]
|
(n) (gen) (Buddh) (the path of spiritual) enlightenment
|
|
悟入 [ごにゅう]
|
(n,vs) (gen) (Buddh) entering enlightenment
|
|
悟了 [ごりょう]
|
(n,vs) complete comprehension
|
|
梧桐 [あおぎり]
|
(n) sultan's parasol tree
|
|
梧桐 [ごとう]
|
(n) phoenix tree
|
|
碁 [ご]
|
(n) Go (board game of capturing territory)
|
|
碁を打つ [ごをうつ]
|
(exp) to play (a game of) go
|
|
碁会所 [ごかいしょ]
|
(n) commercial go-playing parlour (parlor)
|
|
碁会所 [ごかいじょ]
|
(n) commercial go-playing parlour (parlor)
|
|
碁笥 [ごけ]
|
(n) go-stone container
|
|
碁席 [ごせき]
|
(n) go club
|
|
碁石 [ごいし]
|
(n) Go piece(s)
|
|
碁打ち [ごうち]
|
(n) go player
|
|
碁盤 [ごばん]
|
(n) Go board
|
|
碁盤の目 [ごばんのめ]
|
(n) intersection on a Go board
|
|
碁盤割り [ごばんわり]
|
(n) partitioned into squares
|
|
碁盤縞 [ごばんじま]
|
(n,adj-no) check
|
|
語 [かたり]
|
(n) talking
|
|
語 [ご]
|
(n,n-suf) language
|
|
語の意味 [ごのいみ]
|
(n) meaning of a word
|
|
語らい [かたらい]
|
(n) talk
|
|
語らう [かたらう]
|
(v5u) to talk
|
|
語らうに友無く [かたらうにともなく]
|
(exp) with no friend to talk to
|
|
語り [かたり]
|
(n) talking
|
|
語りかける [かたりかける]
|
(v1) to make a speech
|
|
語り掛ける [かたりかける]
|
(v1) to make a speech
|
|
語り継ぐ [かたりつぐ]
|
(v5g) to transmit
|
|
語り口 [かたりくち]
|
(n) way of reciting
|
|
語り合う [かたりあう]
|
(v5u) to talk together
|
|
語り手 [かたりて]
|
(n) speaker
|
|
語り種 [かたりぐさ]
|
(n) story
|
|
語り草 [かたりぐさ]
|
(n) story
|
|
語り伝える [かたりつたえる]
|
(v1) to hand down
|
|
語り部 [かたりべ]
|
(n) (professional) storyteller
|
|
語り物 [かたりもの]
|
(n) a narrative
|
|
語り明かす [かたりあかす]
|
(v5s) to talk all the night
|
|
語る [かたる]
|
(v5r) to talk
|
|
語を強める [ごをつよめる]
|
(exp) to put stress on a word
|
|
語を結ぶ [ごをむすぶ]
|
(exp) to conclude one's speech
|
|
語意 [ごい]
|
(n) meaning of a word
|
|
語音 [ごおん]
|
(n) the sound of a word
|
|
語格 [ごかく]
|
(n) usage
|
|
語学 [ごがく]
|
(n) language study
|
|
語学の才 [ごがくのさい]
|
(n) talent for languages
|
|
語学の力 [ごがくのちから]
|
(n) one's linguistic ability
|
|
語学者 [ごがくしゃ]
|
(n) a linguist
|
|
語学力 [ごがくりょく]
|
(n) language ability
|
|
語幹 [ごかん]
|
(n) stem
|
|
語感 [ごかん]
|
(n) sense of language
|
|
語気 [ごき]
|
(n) tone
|
|
語気を弱める [ごきをよわめる]
|
(exp) to soften one's voice
|
|
語義 [ごぎ]
|
(n) meaning of a word
|
|
語句 [ごく]
|
(n) words
|
|
語形 [ごけい]
|
(n) word form
|
|
語形変化 [ごけいへんか]
|
(n) inflection of words, e.g., declension of nouns and conjugation of verbs
|
|
語原 [ごげん]
|
(iK) (n) word root
|
|
語源 [ごげん]
|
(n) word root
|
|
語源学 [ごげんがく]
|
(n) etymology
|
|
語根 [ごこん]
|
(n) root (origin) of a word
|
|
語誌 [ごし]
|
(n) the evolution of the usage of a word
|
|
語釈 [ごしゃく]
|
(n) interpretation of a word
|
|
語順 [ごじゅん]
|
(n) word order
|
|
語数 [ごすう]
|
(n) number of words
|
|
語勢 [ごせい]
|
(n) stress
|
|
語族 [ごぞく]
|
(n) family of languages
|
|
語調 [ごちょう]
|
(n) tone (of voice)
|
|
語長 [ごちょう]
|
(n) word-length
|
|
語頭 [ごとう]
|
(n) first part of a word
|
|
語尾 [ごび]
|
(n) (inflected) end of a word
|
|
語尾変化 [ごびへんか]
|
(n) inflection
|
|
語部 [かたりべ]
|
(n) (professional) storyteller
|
|
語弊 [ごへい]
|
(n) faulty expression
|
|
語法 [ごほう]
|
(n) diction
|
|
語末 [ごまつ]
|
(n) end of a word
|
|
語脈 [ごみゃく]
|
(n) word linkage
|
|
語類 [ごるい]
|
(n) parts of speech
|
|
語例 [ごれい]
|
(n) example of a word or phrase
|
|
語呂 [ごろ]
|
(n) sound (of a sentence)
|
|
語呂合せ [ごろあわせ]
|
(n) rhyming game
|
|
語呂合わせ [ごろあわせ]
|
(n) rhyming game
|
|
語路 [ごろ]
|
(n) sound (of a sentence)
|
|
語路合せ [ごろあわせ]
|
(n) rhyming game
|
|
語路合わせ [ごろあわせ]
|
(n) rhyming game
|
|
語録 [ごろく]
|
(n) analects
|
|
語彙 [ごい]
|
(n) vocabulary
|
|
語彙機能文法 [ごいきのうぶんぽう]
|
(n) lexical-functional grammar
|
|
語彙規則 [ごいきそく]
|
(n) lexical rule
|
|
語彙的 [ごいてき]
|
(adj-na) lexical
|
|
語彙的コントロールの原理 [ごいてきコントロールのげんり]
|
(n) principle of lexical control
|
|
語彙力 [ごいりょく]
|
(n) (the extent of) one's vocabulary
|
|
誤 [ご]
|
(n,pref) mis-
|
|
誤ち [あやまち]
|
(n) fault
|
|
誤って [あやまって]
|
(exp) in error
|
|
誤り [あやまり]
|
(n) error
|
|
誤りに陥る [あやまりにおちいる]
|
(exp) to fall into error
|
|
誤りを直す [あやまりをなおす]
|
(exp) to correct an error
|
|
誤りを認める [あやまりをみとめる]
|
(exp) to admit to a mistake
|
|
誤る [あやまる]
|
(v5r) to make a mistake
|
|
誤解 [ごかい]
|
(n,vs) misunderstanding
|
|
誤記 [ごき]
|
(n,vs) writing error
|
|
誤差 [ごさ]
|
(n) measurement error
|
|
誤作動 [ごさどう]
|
(n,vs) malfunction
|
|
誤算 [ごさん]
|
(n,vs) miscalculation
|
|
誤字 [ごじ]
|
(n) misprint
|
|
誤写 [ごしゃ]
|
(n,vs) error in copying
|
|
誤射 [ごしゃ]
|
(n,vs) accidental shooting
|
|
誤植 [ごしょく]
|
(n) misprint
|
|
誤信 [ごしん]
|
(n,vs) fallacy
|
|
誤審 [ごしん]
|
(n,vs) misjudgment
|
|
誤診 [ごしん]
|
(n,vs) wrong diagnosis
|
|
誤挿入 [ごそうにゅう]
|
(n) incorrect insertion (of equipment, unit, part)
|
|
誤脱 [ごだつ]
|
(n) errors and omissions
|
|
誤伝 [ごでん]
|
(n) misinformation
|
|
誤投下 [ごとうか]
|
(n) accidental bombing
|
|
誤答 [ごとう]
|
(n,vs) mistaken answer or response
|
|
誤動作 [ごどうさ]
|
(n,vs) malfunction
|
|
誤読 [ごどく]
|
(n,vs) misreading
|
|
誤認 [ごにん]
|
(n,vs) misrecognition
|
|
誤配 [ごはい]
|
(n,vs) misdelivery
|
|
誤爆 [ごばく]
|
(n,vs) bombing (shelling) the wrong target
|
|
誤判 [ごはん]
|
(n) misjudgement
|
|
誤謬 [ごびゅう]
|
(n,vs) mistake
|
|
誤聞 [ごぶん]
|
(n,vs) misunderstanding
|
|
誤変換 [ごへんかん]
|
(n) misconversion
|
|
誤報 [ごほう]
|
(n,vs) misinformation
|
|
誤魔化し [ごまかし]
|
(n) (uk) hanky-panky
|
|
誤魔化す [ごまかす]
|
(v5s) to deceive
|
|
誤訳 [ごやく]
|
(n,vs) mistranslation
|
|
誤用 [ごよう]
|
(n,vs) abuse
|
|
護衛 [ごえい]
|
(n,vs) guard
|
|
護衛を付ける [ごえいをつける]
|
(exp) to provide (a person) with a bodyguard
|
|
護衛艦 [ごえいかん]
|
(n) escort vessel
|
|
護衛兵 [ごえいへい]
|
(n) body guard
|
|
護岸 [ごがん]
|
(n) river dike
|
|
護岸工事 [ごがんこうじ]
|
(n) levee protection works
|
|
護憲 [ごけん]
|
(n) protecting the constitution
|
|
護憲運動 [ごけんうんどう]
|
(n) movement to defend the Constitution
|
|
護国 [ごこく]
|
(n) defense of one's country
|
|
護国神社 [ごこくじんじゃ]
|
(n) shrine honoring war dead
|
|
護持 [ごじ]
|
(n,vs) defend and maintain
|
|
護身 [ごしん]
|
(n) self-protection
|
|
護身の術 [ごしんのじゅつ]
|
(n) art of self-defense
|
|
護身術 [ごしんじゅつ]
|
(n) art of self-defense
|
|
護送 [ごそう]
|
(n,vs) escort (e.g., under guard)
|
|
護送車 [ごそうしゃ]
|
(n) paddy wagon
|
|
護送船 [ごそうせん]
|
(n) ship's convoy
|
|
護送船団 [ごそうせんだん]
|
(n) (armed) convoy
|
|
護符 [ごふ]
|
(n) talisman
|
|
護法 [ごほう]
|
(n) defense of the constitution or religious doctrines (defence)
|
|
護摩 [ごま]
|
(n) Buddhist rite of cedar-stick burning
|
|
護摩の灰 [ごまのはい]
|
(n) thief posing as fellow traveller (traveler)
|
|
護謨 [ごむ]
|
(n) gum
|
|
乞い [こい]
|
(n) request
|
|
乞い取る [こいとる]
|
(v5r) to ask for and receive
|
|
乞う [こう]
|
(v5u-s) to ask
|
|
乞高評 [こうこうひょう]
|
(n) with the author's compliments
|
|
乞食 [こじき]
|
(n,vs) beggar
|
|
乞食 [こつじき]
|
(n,vs) beggar
|
|
乞食に金を恵む [こじきにかねをめぐむ]
|
(exp) to give money to a beggar
|
|
乞食に金を呉れてやる [こじきにかねをくれてやる]
|
(exp) to give money to a beggar
|
|
乞食根性 [こじきこんじょう]
|
(n) mercenary spirit
|
|
乞食坊主 [こじきぼうず]
|
(n) (a derogatory term for) Buddhist monk
|
|
乞食坊主 [こつじきぼうず]
|
(n) (a derogatory term for) Buddhist monk
|
|
乞婿 [こいむこ]
|
(n) bridegroom who is loved by his bride
|
|
乞丐 [こつがい]
|
(n) beggar
|
|
鯉 [こい]
|
(n) carp
|
|
鯉のぼり [こいのぼり]
|
(n) carp streamer
|
|
鯉口 [こいぐち]
|
(n) mouth of a (sword) sheath
|
|
鯉幟 [こいのぼり]
|
(n) carp streamer
|
|
交々 [こもごも]
|
(adv) alternately
|
|
交う [かう]
|
(v5u) to take turns
|
|
交える [まじえる]
|
(v1) (1) to mix
|
|
交ざる [まざる]
|
(v5r,vi) to be mixed
|
|
交じり [まじり]
|
(n,n-suf) mixed
|
|
交じる [まじる]
|
(v5r,vi) to be mixed
|
|
交す [かわす]
|
(v5s) to exchange (messages)
|
|
交ぜる [まぜる]
|
(v1) to mix
|
|
交ぜ合せる [まぜあわせる]
|
(v1) to mix
|
|
交ぜ織り [まぜおり]
|
(n) mixed weave
|
|
交り番こに [かわりばんこに]
|
(adv) alternately
|
|
交り番に [かわりばんに]
|
(adv) alternately
|
|
交る [まじる]
|
(io) (v5r,vi) to be mixed
|
|
交わす [かわす]
|
(v5s) to exchange (messages)
|
|
交わり [まじわり]
|
(n) acquaintance
|
|
交わる [まじわる]
|
(v5r) to cross
|
|
交易 [こうえき]
|
(n,vs) trade
|
|
交易会 [こうえきかい]
|
(n) trade fair
|
|
交角 [こうかく]
|
(n) angle of intersection
|
|
交感 [こうかん]
|
(n,vs) rapport
|
|
交感神経 [こうかんしんけい]
|
(n) sympathetic nerves
|
|
交換 [こうかん]
|
(n,vs) exchange
|
|
交換円 [こうかんえん]
|
(n) convertible yen
|
|
交換学生 [こうかんがくせい]
|
(n) exchange student
|
|
交換器 [こうかんき]
|
(n) (telephone) switchboard
|
|
交換機能 [こうかんきのう]
|
(n) exchange function
|
|
交換教授 [こうかんきょうじゅ]
|
(n) exchange professor
|
|
交換局 [こうかんきょく]
|
(n) (telephone) exchange
|
|
交換手 [こうかんしゅ]
|
(n) operator (e.g., telephone)
|
|
交換所 [こうかんじょ]
|
(n) clearing house
|
|
交換嬢 [こうかんじょう]
|
(n) telephone operator
|
|
交換条件 [こうかんじょうけん]
|
(n) bargaining point
|
|
交換船 [こうかんせん]
|
(n) repatriation ship
|
|
交換台 [こうかんだい]
|
(n) (telephone) switchboard
|
|
交換品 [こうかんひん]
|
(n) thing bartered
|
|
交換法則 [こうかんほうそく]
|
(n) commutative law
|
|
交換貿易制 [こうかんぼうえきせい]
|
(n) barter system
|
|
交換留学 [こうかんりゅうがく]
|
(n) (student) exchange
|
|
交款 [こうかん]
|
(oK) (n,vs) exchange of courtesies (cordialities)
|
|
交歓 [こうかん]
|
(n,vs) exchange of courtesies (cordialities)
|
|
交歓会 [こうかんかい]
|
(n) reception
|
|
交宜 [こうぎ]
|
(n) friendship
|
|
交誼 [こうぎ]
|
(n) friendship
|
|
交響 [こうきょう]
|
(n,vs) reverberation
|
|
交響楽 [こうきょうがく]
|
(n) symphony (orchestra)
|
|
交響楽団 [こうきょうがくだん]
|
(n) symphony (orchestra)
|
|
交響曲 [こうきょうきょく]
|
(n) symphony
|
|
交響詩 [こうきょうし]
|
(n) symphonic poem
|
|
交互 [こうご]
|
(n,adj-no) mutual
|
|
交互作用 [こうごさよう]
|
(n) (mutual) interaction
|
|
交交 [こもごも]
|
(adv) alternately
|
|
交合 [こうごう]
|
(n,vs) sexual union
|
|
交叉 [こうさ]
|
(n,vs) crossing
|
|
交叉点 [こうさてん]
|
(n) crossing
|
|
交差 [こうさ]
|
(n,vs) crossing
|
|
交差対称性 [こうさたいしょうせい]
|
(n) crossing symmetry (physics)
|
|
交差点 [こうさてん]
|
(n) crossing
|
|
交際 [こうさい]
|
(n,vs) company
|
|
交際を嫌う [こうさいをきらう]
|
(exp) to shun society
|
|
交際下手 [こうさいべた]
|
(n,adj-na) bad at socializing
|
|
交際家 [こうさいか]
|
(n) sociable person
|
|
交際嫌い [こうさいぎらい]
|
(adj) unsociable
|
|
交際好き [こうさいずき]
|
(adj-na) sociable
|
|
交際国 [こうさいこく]
|
(n) friendly powers
|
|
交際社会 [こうさいしゃかい]
|
(n) society
|
|
交際上 [こうさいじょう]
|
(n) as a matter of social courtesy
|
|
交際上手 [こうさいじょうず]
|
(n,adj-na) good at socializing
|
|
交際場裏 [こうさいじょうり]
|
(n) society
|
|
交際場裡 [こうさいじょうり]
|
(n) social circles
|
|
交際範囲 [こうさいはんい]
|
(n) circle of acquaintance
|
|
交際費 [こうさいひ]
|
(n) entertainment expenses
|
|
交際法 [こうさいほう]
|
(n) etiquette
|
|
交錯 [こうさく]
|
(n,vs) mixture
|
|
交錯した [こうさくした]
|
(adj) entangled
|
|
交渉 [こうしょう]
|
(n,vs) (1) negotiations
|
|
交渉委員 [こうしょういいん]
|
(n) negotiating committeemen
|
|
交渉員 [こうしょういん]
|
(n) negotiators
|
|
交渉人 [こうしょうじん]
|
(n) negotiator
|
|
交情 [こうじょう]
|
(n) intimacy
|
|
交譲 [こうじょう]
|
(n) concession
|
|
交織 [こうしょく]
|
(n) mixed weave
|
|
交信 [こうしん]
|
(n,vs) telecommunications
|
|
交声曲 [こうせいきょく]
|
(n) cantata
|
|
交接 [こうせつ]
|
(n,vs) sexual intercourse
|
|
交戦 [こうせん]
|
(n,vs) war
|
|
交戦権 [こうせんけん]
|
(n) right of belligerency
|
|
交戦国 [こうせんこく]
|
(n) belligerents
|
|
交戦地帯 [こうせんちたい]
|
(n) battle zone
|
|
交替 [こうたい]
|
(n,vs) alternation
|
|
交代 [こうたい]
|
(n,vs) alternation
|
|
交代で [こうたいで]
|
(exp) alternately
|
|
交代員 [こうたいいん]
|
(n) shift (of workmen)
|
|
交代作業 [こうたいさぎょう]
|
(n) working in shifts
|
|
交代制 [こうたいせい]
|
(n) shift system
|
|
交代操業 [こうたいそうぎょう]
|
(n) working in shifts
|
|
交代投手 [こうたいとうしゅ]
|
(n) relief pitcher
|
|
交通 [こうつう]
|
(n,vs) communication
|
|
交通の便 [こうつうのべん]
|
(n) transportation facilities
|
|
交通安全 [こうつうあんぜん]
|
(n) traffic safety
|
|
交通違反 [こうつういはん]
|
(n) traffic violation
|
|
交通遺児 [こうつういじ]
|
(n) child orphaned from a traffic accident
|
|
交通運輸業 [こうつううんゆぎょう]
|
(n) transportation business
|
|
交通禍 [こうつうか]
|
(n) traffic disaster
|
|
交通機関 [こうつうきかん]
|
(n) transportation facilities
|
|
交通規則 [こうつうきそく]
|
(n) traffic rules
|
|
交通公社 [こうつうこうしゃ]
|
(n) (Japan) Travel Bureau
|
|
交通事故 [こうつうじこ]
|
(n) traffic accident
|
|
交通遮断 [こうつうしゃだん]
|
(n) blockage
|
|
交通弱者 [こうつうじゃくしゃ]
|
(n) (1) vulnerable road users
|
|
交通渋滞 [こうつうじゅうたい]
|
(n) traffic congestion
|
|
交通巡査 [こうつうじゅんさ]
|
(n) traffic officer
|
|
交通信号 [こうつうしんごう]
|
(n) traffic signal
|
|
交通整理 [こうつうせいり]
|
(n) traffic control
|
|
交通地獄 [こうつうじごく]
|
(n) traffic hell, traffic congestion
|
|
交通道徳 [こうつうどうとく]
|
(n) traffic ethics
|
|
交通費 [こうつうひ]
|
(n) traveling expenses
|
|
交通妨害 [こうつうぼうがい]
|
(n) traffic obstruction
|
|
交通網 [こうつうもう]
|
(n) traffic network
|
|
交通問題 [こうつうもんだい]
|
(n) traffic problem
|
|
交通量 [こうつうりょう]
|
(n) traffic
|
|
交通路 [こうつうろ]
|
(n) traffic route
|
|
交点 [こうてん]
|
(n) point of intersection
|
|
交読 [こうどく]
|
(n,vs) reading responsively
|
|
交読文 [こうどくぶん]
|
(n) responsive readings
|
|
交配 [こうはい]
|
(n,vs) mating
|
|
交配種 [こうはいしゅ]
|
(n) a crossbreed
|
|
交番 [こうばん]
|
(n,vs) police box
|
|
交尾 [こうび]
|
(n,vs) copulation (in animals)
|
|
交尾む [つるむ]
|
(v5m) to copulate (animals)
|
|
交尾期 [こうびき]
|
(n) mating season
|
|
交付 [こうふ]
|
(n,vs) delivering
|
|
交付金 [こうふきん]
|
(n) subsidy
|
|
交付者 [こうふしゃ]
|
(n) deliverer
|
|
交附 [こうふ]
|
(n,vs) delivery
|
|
交友 [こうゆう]
|
(n) friend
|
|
交友関係 [こうゆうかんけい]
|
(n) one's associate
|
|
交遊 [こうゆう]
|
(n,vs) friend
|
|
交絡 [こうらく]
|
(n) interrelationship
|
|
交流 [こうりゅう]
|
(n,vs) alternating current
|
|
交流会 [こうりゅうかい]
|
(n) (cultural) exchange meeting
|
|
交流人事 [こうりゅうじんじ]
|
(n) personnel shuffle
|
|
交流発電機 [こうりゅうはつでんき]
|
(n) an AC generator
|
|
交霊 [こうれい]
|
(n) communication with the dead
|
|
交霊術 [こうれいじゅつ]
|
(n) spiritism
|
|
交媾 [こうこう]
|
(n,vs) sexual union
|
|
交詢 [こうじゅん]
|
(n) promotion of social intercourse
|
|
交驩 [こうかん]
|
(n,vs) exchange of courtesies (cordialities)
|
|
侯 [こう]
|
(n,n-suf) marquis
|
|
侯国 [こうこく]
|
(n) principality
|
|
侯爵 [こうしゃく]
|
(n) marquis
|
|
侯爵夫人 [こうしゃくふじん]
|
(n) marchioness
|
|
侯伯 [こうはく]
|
(n) nobles
|
|
候 [こう]
|
(n) season
|
|
候 [そうろう]
|
(n) classical verbal ending equivalent to colloquial -masu
|
|
候間 [そうろうあいだ]
|
(exp) as ..
|
|
候孝賢 [ほうしゃうしぇん]
|
(n) Taiwanese film director
|
|
候哉 [そうろうや]
|
(exp) I wonder if ..
|
|
候所 [そうろうところ]
|
(exp) .. but
|
|
候調 [そうろうちょう]
|
(n) epistolary style
|
|
候鳥 [こうちょう]
|
(n) bird of passage
|
|
候文 [そうろうぶん]
|
(n) epistolary style
|
|
候補 [こうほ]
|
(n) candidacy
|
|
候補者 [こうほしゃ]
|
(n) candidate
|
|
候補者を立てる [こうほしゃをたてる]
|
(exp) to put up a candidate
|
|
候補生 [こうほせい]
|
(n) cadet
|
|
候補地 [こうほち]
|
(n) proposed site
|
|
候由 [そうろうよし]
|
(exp) I hear that ..
|
|
倖 [こう]
|
(n) happiness
|
|
倖せ [しあわせ]
|
(oK) (adj-na,n) happiness
|
|
倖臣 [こうしん]
|
(n) favorite courtier
|
|
光 [ひかり]
|
(n) light
|
|
光が透るカーテン [ひかりがとおるカーテン]
|
(n) curtain pervious to light
|
|
光に満ちた空 [ひかりにみちたそら]
|
(n) sky suffused with light
|
|
光の速さ [ひかりのはやさ]
|
(n) the speed of light
|
|
光り輝く [ひかりかがやく]
|
(v5k) to shine
|
|
光り物 [ひかりもの]
|
(n) (1) luminous body like a shooting star
|
|
光る [ひかる]
|
(v5r) to shine
|
|
光を通す [ひかりをとおす]
|
(exp) to be pervious to light
|
|
光を透す [ひかりをとおす]
|
(exp) to be pervious to light
|
|
光ディスク [ひかりディスク]
|
(n) optical disk
|
|
光ファイバ [ひかりファイバ]
|
(n) optical fiber
|
|
光ファイバー [ひかりファイバー]
|
(n) optical fiber
|
|
光ファイバーケーブル [ひかりファイバーケーブル]
|
(n) fiber-optic cable
|
|
光陰 [こういん]
|
(n) time
|
|
光陰極 [こういんきょく]
|
(n) photocathode
|
|
光陰矢のごとし [こういんやのごとし]
|
(exp) time flies like an arrow
|
|
光栄 [こうえい]
|
(adj-na,n) honour
|
|
光炎 [こうえん]
|
(n) flame
|
|
光焔 [こうえん]
|
(n) light and flame
|
|
光化学 [こうかがく]
|
(n) photochemistry
|
|
光化学汚染 [こうかがくおせん]
|
(n) photochemical pollution
|
|
光化学反応 [こうかがくはんのう]
|
(n) photochemical reaction
|
|
光解離 [ひかりかいり]
|
(n) photodissociation
|
|
光覚 [こうかく]
|
(n) optic or photic sense
|
|
光学 [こうがく]
|
(n) optics
|
|
光学機械 [こうがくきかい]
|
(n) an optical instrument
|
|
光学顕微鏡 [こうがくけんびきょう]
|
(n) optical microscope
|
|
光学繊維 [こうがくせんい]
|
(n) fiber optics
|
|
光学文字 [こうがくもじ]
|
(n) optical character
|
|
光冠 [こうかん]
|
(n) corona
|
|
光環 [こうかん]
|
(n) corona
|
|
光機 [こうき]
|
(n) (abbr) optical instrument
|
|
光輝 [こうき]
|
(n) brightness
|
|
光輝有る [こうきある]
|
(exp) brilliant
|
|
光共振器 [こうきょうしんき]
|
(n) optical resonator
|
|
光景 [こうけい]
|
(n) scene
|
|
光源 [こうげん]
|
(n) light source
|
|
光行差 [こうこうさ]
|
(n) (astronomical) aberration
|
|
光合成 [こうごうせい]
|
(n) photosynthesis
|
|
光彩 [こうさい]
|
(n) brilliance
|
|
光彩陸離 [こうさいりくり]
|
(adj-t,adv-to) dazzling
|
|
光子 [こうし]
|
(n) photon
|
|
光磁気 [ひかりじき]
|
(n) magneto-optical
|
|
光軸 [こうじく]
|
(n) optical axis
|
|
光照 [こうしょう]
|
(n) shining
|
|
光瀬龍 [みつせりゅう]
|
(n) name of a SF novelist
|
|
光線 [こうせん]
|
(n) beam
|
|
光線を遮る [こうせんをさえぎる]
|
(exp) to intercept the light
|
|
光線銃 [こうせんじゅう]
|
(n) a ray gun
|
|
光線療法 [こうせんりょうほう]
|
(n) phototherapy
|
|
光造形 [ひかりぞうけい]
|
(n) rapid prototyping (machine)
|
|
光束 [こうそく]
|
(n) luminous flux
|
|
光速 [こうそく]
|
(n) speed of light
|
|
光速度 [こうそくど]
|
(n) the speed of light
|
|
光体 [こうたい]
|
(n) a luminous body
|
|
光沢 [こうたく]
|
(n) brilliance
|
|
光沢の有る青 [こうたくのあるあお]
|
(n) peacock blue
|
|
光通信 [ひかりつうしん]
|
(n) light-wave communication
|
|
光通信技術 [ひかりつうしんぎじゅつ]
|
(n) photonic technology
|
|
光点 [こうてん]
|
(n) a luminous point
|
|
光電 [こうでん]
|
(adj-na) photoelectric
|
|
光電管 [こうでんかん]
|
(n) photoelectric tube
|
|
光電子 [こうでんし]
|
(n) photoelectron
|
|
光電池 [こうでんち]
|
(n) photocell
|
|
光度 [こうど]
|
(n) intensity of light
|
|
光度計 [こうどけい]
|
(n) photometer
|
|
光頭 [こうとう]
|
(n) bald-headed
|
|
光熱 [こうねつ]
|
(n) light and heat
|
|
光熱水 [こうねつすい]
|
(n) light, heating and water (utilities)
|
|
光熱水費 [こうねつすいひ]
|
(n) light, heating and water utility costs
|
|
光熱費 [こうねつひ]
|
(n) cost of fuel and light
|
|
光年 [こうねん]
|
(n) light year
|
|
光波 [こうは]
|
(n) light waves
|
|
光背 [こうはい]
|
(n) halo
|
|
光物 [ひかりもの]
|
(n) (1) luminous body like a shooting star
|
|
光文社 [こうぶんしゃ]
|
(n) Koubunsha (publisher)
|
|
光明 [こうみょう]
|
(n) glory
|
|
光来 [こうらい]
|
(n) your visit (presence)
|
|
光量 [こうりょう]
|
(n) radiation intensity
|
|
光量子 [こうりょうし]
|
(n) light quantum
|
|
光力 [こうりょく]
|
(n) the intensity or illuminating power of light
|
|
光輪 [こうりん]
|
(n) halo
|
|
光芒 [こうぼう]
|
(n) beam of light
|
|
光蘚 [ひかりごけ]
|
(n) luminous moss
|
|
公 [おおやけ]
|
(n) official
|
|
公 [きみ]
|
(n,suf) prince
|
|
公 [こう]
|
(n,suf) prince
|
|
公安 [こうあん]
|
(n) public safety
|
|
公安委員会 [こうあんいいんかい]
|
(n) public safety commission
|
|
公安官 [こうあんかん]
|
(n) railway police
|
|
公安審査委員会 [こうあんしんさいいんかい]
|
(n) Public Security Examination Commission
|
|
公安調査庁 [こうあんちょうさちょう]
|
(n) (Japanese) Public Security Investigation Agency
|
|
公案 [こうあん]
|
(n) kouan
|
|
公印 [こういん]
|
(n) official seal
|
|
公営 [こうえい]
|
(n) public management
|
|
公営企業 [こうえいきぎょう]
|
(n) public enterprise
|
|
公営住宅 [こうえいじゅうたく]
|
(n) public housing
|
|
公営保険 [こうえいほけん]
|
(n) public insurance
|
|
公益 [こうえき]
|
(n) public
|
|
公益を図る [こうえきをはかる]
|
(exp) to labor for the public good (labour)
|
|
公益事業 [こうえきじぎょう]
|
(n) public utilities
|
|
公益質屋 [こうえきしちや]
|
(n) public pawn shop
|
|
公益法人 [こうえきほうじん]
|
(n) (1) public-service corporation
|
|
公益優先 [こうえきゆうせん]
|
(n) public interest first
|
|
公園 [こうえん]
|
(n) (public) park
|
|
公園デビユー [こうえんデビユー]
|
(n) bringing one's child to the local park to play for the first time (trans: park debut)
|
|
公演 [こうえん]
|
(n,vs) (1) public performance
|
|
公家 [くげ]
|
(n) Imperial Court
|
|
公暇 [こうか]
|
(n) leave of absence
|
|
公課 [こうか]
|
(n) public imposts
|
|
公会 [こうかい]
|
(n) public meeting
|
|
公会堂 [こうかいどう]
|
(n) town hall
|
|
公会問答 [こうかいもんどう]
|
(n) catechism
|
|
公海 [こうかい]
|
(n) high seas
|
|
公海上 [こうかいじょう]
|
(n) on the high seas
|
|
公開 [こうかい]
|
(n,vs) presenting to the public
|
|
公開の席 [こうかいのせき]
|
(n) in public
|
|
公開外交 [こうかいがいこう]
|
(n) open diplomacy
|
|
公開期間 [こうかいきかん]
|
(n) open period
|
|
公開講座 [こうかいこうざ]
|
(n) extension lectures
|
|
公開裁判 [こうかいさいばん]
|
(n) open court
|
|
公開市場政策 [こうかいしじょうせいさく]
|
(n) open market policy
|
|
公開市場操作 [こうかいしじょうそうさ]
|
(n) open market operation
|
|
公開状 [こうかいじょう]
|
(n) open letter
|
|
公開図書館 [こうかいとしょかん]
|
(n) public library
|
|
公開捜査 [こうかいそうさ]
|
(n) open criminal investigation
|
|
公開討論会 [こうかいとうろんかい]
|
(n) open forum
|
|
公開入札 [こうかいにゅうさつ]
|
(n) open bid or tender
|
|
公開練習 [こうかいれんしゅう]
|
(n) public workout
|
|
公開録音 [こうかいろくおん]
|
(n) public recording
|
|
公害 [こうがい]
|
(n) public nuisance
|
|
公害罪 [こうがいざい]
|
(n) (act or crime of) pollution
|
|
公害対策 [こうがいたいさく]
|
(n) anti-pollution measures
|
|
公害対策基本法 [こうがいたいさくきほんほう]
|
(n) (Japanese) Environmental Pollution Prevention Act
|
|
公害等調整委員会 [こうがいとうちょうせいいいんかい]
|
(n) Environmental Dispute Coordination Commission
|
|
公害病 [こうがいびょう]
|
(n) pollution-caused illness
|
|
公害病患者 [こうがいびょうかんじゃ]
|
(n) victim of a pollution-caused illness
|
|
公害問題 [こうがいもんだい]
|
(n) pollution problem or issue
|
|
公刊 [こうかん]
|
(n,vs) publication
|
|
公館 [こうかん]
|
(n) official residence
|
|
公企業 [こうきぎょう]
|
(n) public corporation
|
|
公器 [こうき]
|
(n) public institution
|
|
公儀 [こうぎ]
|
(n,adj-no) imperial court
|
|
公義 [こうぎ]
|
(n) justice
|
|
公議 [こうぎ]
|
(n,vs) just view
|
|
公休 [こうきゅう]
|
(n) legal holiday
|
|
公休日 [こうきゅうび]
|
(n) legal holiday
|
|
公許 [こうきょ]
|
(n) official government permission
|
|
公魚 [わかさぎ]
|
(n) pond smelt
|
|
公共 [こうきょう]
|
(n,adj-no) public
|
|
公共企業体 [こうきょうきぎょうたい]
|
(n) public or government corporation
|
|
公共債 [こうきょうさい]
|
(n) government bond
|
|
公共財 [こうきょうざい]
|
(n) public or collective goods
|
|
公共施設 [こうきょうしせつ]
|
(n) public facilities
|
|
公共事業 [こうきょうじぎょう]
|
(n) public utilities
|
|
公共事業費 [こうきょうじぎょうひ]
|
(n) public-works spending
|
|
公共職業安定所 [こうきょうしょくぎょうあんていじょ]
|
(n) public employment exchange
|
|
公共心 [こうきょうしん]
|
(n) public spirit
|
|
公共図書館 [こうきょうとしょかん]
|
(n) public library
|
|
公共性 [こうきょうせい]
|
(n) commonality
|
|
公共組合 [こうきょうくみあい]
|
(n) public partnership
|
|
公共団体 [こうきょうだんたい]
|
(n) public organization
|
|
公共投資 [こうきょうとうし]
|
(n) public investment
|
|
公共物 [こうきょうぶつ]
|
(n) public property
|
|
公共物汚損 [こうきょうぶつおそん]
|
(n) vandalism
|
|
公共放送 [こうきょうほうそう]
|
(n) public broadcasting (e.g., NHK, BBC)
|
|
公共料金 [こうきょうりょうきん]
|
(n) public utilities charge
|
|
公卿 [くぎょう]
|
(n) Imperial Court
|
|
公卿 [くげ]
|
(n) Imperial Court
|
|
公教 [こうきょう]
|
(n) (Roman) Catholicism
|
|
公教会 [こうきょうかい]
|
(n) (Roman) Catholic Church
|
|
公教要理 [こうきょうようり]
|
(n) Catholic catechism
|
|
公金 [こうきん]
|
(n) public funds
|
|
公金横領 [こうきんおうりょう]
|
(n) misappropriation of public funds
|
|
公権 [こうけん]
|
(n) civil rights
|
|
公権的解釈 [こうけんてきかいしゃく]
|
(n) official interpretation or construction (e.g., of a law)
|
|
公権力 [こうけんりょく]
|
(n) public power
|
|
公言 [こうげん]
|
(n,vs) declaration
|
|
公庫 [こうこ]
|
(n) finance corporation
|
|
公侯 [こうこう]
|
(n) princes and marquises
|
|
公告 [こうこく]
|
(n,vs) public announcement
|
|
公国 [こうこく]
|
(n) dukedom
|
|
公差 [こうさ]
|
(n) common difference (in math.)
|
|
公債 [こうさい]
|
(n) public debt
|
|
公債市場 [こうさいいちば]
|
(n) bond market
|
|
公栽 [こうさい]
|
(n) judicial decision
|
|
公算 [こうさん]
|
(n) probability
|
|
公使 [こうし]
|
(n) minister (of legation)
|
|
公使館 [こうしかん]
|
(n) legation
|
|
公使館員 [こうしかんいん]
|
(n) legation
|
|
公司 [こうし]
|
(n) company
|
|
公子 [こうし]
|
(n) young nobleman
|
|
公私 [こうし]
|
(n) public and private
|
|
公私混同 [こうしこんどう]
|
(n,vs) intermingling of public policy with private interest
|
|
公試 [こうし]
|
(n) national examinations
|
|
公事 [くじ]
|
(n) political operations
|
|
公事 [こうじ]
|
(n) government business
|
|
公示 [こうし]
|
(n,vs) edict
|
|
公示 [こうじ]
|
(n,vs) edict
|
|
公示価格 [こうじかかく]
|
(n) declared value
|
|
公示地価 [こうじちか]
|
(n) assessed value of land
|
|
公式 [こうしき]
|
(adj-na,n) formula
|
|
公式試合 [こうしきしあい]
|
(n) championship match
|
|
公式試合 [こうしきじあい]
|
(n) championship match
|
|
公式主義 [こうしきしゅぎ]
|
(n) formalism
|
|
公式戦 [こうしきせん]
|
(n) regular game
|
|
公式発表 [こうしきはっぴょう]
|
(n) official announcement
|
|
公式訪問 [こうしきほうもん]
|
(n) official visit
|
|
公舎 [こうしゃ]
|
(n) official residence
|
|
公社 [こうしゃ]
|
(n) public corporation
|
|
公社債 [こうしゃさい]
|
(n) public bonds
|
|
公爵 [こうしゃく]
|
(n) prince
|
|
公爵夫人 [こうしゃくふじん]
|
(n) princess
|
|
公取委 [こうとりい]
|
(n) (abbr) Fair Trade Commission
|
|
公衆 [こうしゅう]
|
(n) the public
|
|
公衆ブース [こうしゅうブース]
|
(n) public booth
|
|
公衆衛生 [こうしゅうえいせい]
|
(n) sanitation
|
|
公衆送信権 [こうしゅうそうしんけん]
|
(n) public transmission rights (e.g., putting copyrightable material on the WWW or an FTP server)
|
|
公衆伝動 [こうしゅうでんどう]
|
(n) public evangelism
|
|
公衆電話 [こうしゅうでんわ]
|
(n) public telephone
|
|
公衆道徳 [こうしゅうどうとく]
|
(n) public morals
|
|
公衆便所 [こうしゅうべんじょ]
|
(n) public lavatory
|
|
公衆網 [こうしゅうもう]
|
(n) public network
|
|
公衆浴場 [こうしゅうよくじょう]
|
(n) public bathhouse
|
|
公住 [こうじゅう]
|
(n) apartment house built by the Japan Housing Corporation
|
|
公述 [こうじゅつ]
|
(n,vs) speaking at a public hearing
|
|
公準 [こうじゅん]
|
(n) postulate (in math.)
|
|
公署 [こうしょ]
|
(n) government office
|
|
公助 [こうじょ]
|
(n) rescue and assistance (by public bodies), e.g., in time of disaster
|
|
公序 [こうじょ]
|
(n) public order
|
|
公序良俗 [こうじょりょうぞく]
|
(n) public order and morals
|
|
公傷 [こうしょう]
|
(n) occupational injury
|
|
公傷制度 [こうしょうせいど]
|
(n) permission for sumo wrestler who was injured in an official tournament to be absent in the next one
|
|
公娼 [こうしょう]
|
(n) licensed prostitution
|
|
公娼全廃 [こうしょうぜんぱい]
|
(n) abolition of licensed prostitution
|
|
公称 [こうしょう]
|
(n,vs) public name
|
|
公称資本 [こうしょうしほん]
|
(n) authorized capital
|
|
公称資本金 [こうしょうしほんきん]
|
(n) nominal capital
|
|
公称馬力 [こうしょうばりき]
|
(n) nominal horsepower
|
|
公証 [こうしょう]
|
(n) authentication
|
|
公証人 [こうしょうにん]
|
(n) notary public
|
|
公証人役場 [こうしょうにんやくば]
|
(n) notary office
|
|
公証役場 [こうしょうやくば]
|
(n) notary public's office
|
|
公証料 [こうしょうりょう]
|
(n) notary charges or fees
|
|
公職 [こうしょく]
|
(n) public office
|
|
公職選挙法 [こうしょくせんきょほう]
|
(n) Public Officers Election Act
|
|
公職追放 [こうしょくついほう]
|
(n) purge of public officials
|
|
公人 [こうじん]
|
(n) public character
|
|
公図 [こうず]
|
(n) cadastral map
|
|
公正 [こうせい]
|
(adj-na,n) justice
|
|
公正取引委員会 [こうせいとりひきいいんかい]
|
(n) Fair Trade Commission
|
|
公正証書 [こうせいしょうしょ]
|
(n) notarized document
|
|
公正無私 [こうせいむし]
|
(n,adj-na) fair and impartial
|
|
公生涯 [こうしょうがい]
|
(n) public life
|
|
公生活 [こうせいかつ]
|
(n) public life
|
|
公設 [こうせつ]
|
(n) public (institution)
|
|
公設市場 [こうせついちば]
|
(n) public market
|
|
公設秘書 [こうせつひしょ]
|
(n) government-paid secretary
|
|
公選 [こうせん]
|
(n,vs) public election
|
|
公選制 [こうせんせい]
|
(n) popular election system
|
|
公然 [こうぜん]
|
(adj-no,adj-t,adv-to) open (e.g., secret)
|
|
公然の秘密 [こうぜんのひみつ]
|
(n) open secret
|
|
公租 [こうそ]
|
(n) public tax
|
|
公租公課 [こうそこうか]
|
(n) taxes and public dues
|
|
公訴 [こうそ]
|
(n,vs) accusation
|
|
公葬 [こうそう]
|
(n) public funeral
|
|
公孫樹 [いちょう]
|
(n) ginkgo
|
|
公達 [きんだち]
|
(n) kings
|
|
公達 [こうたつ]
|
(n) official announcement
|
|
公団 [こうだん]
|
(n) public corporation
|
|
公団住宅 [こうだんじゅうたく]
|
(n) public housing
|
|
公知 [こうち]
|
(n) well-known
|
|
公庁 [こうちょう]
|
(n) offices of a public or governmental organization (organisation)
|
|
公聴会 [こうちょうかい]
|
(n) public hearing
|
|
公定 [こうてい]
|
(n,vs) official (rate)
|
|
公定価 [こうていか]
|
(n) ceiling or fixed price
|
|
公定価格 [こうていかかく]
|
(n) ceiling or fixed price
|
|
公定割引率 [こうていわりびきりつ]
|
(n) official discount rate
|
|
公定相場 [こうていそうば]
|
(n) ceiling price
|
|
公定地価 [こうていちか]
|
(n) assessed value of land
|
|
公定歩合 [こうていぶあい]
|
(n) official discount (bank) rate
|
|
公庭 [こうてい]
|
(n) place of ceremony
|
|
公邸 [こうてい]
|
(n) official residence
|
|
公敵 [こうてき]
|
(n) public enemy
|
|
公敵一号 [こうてきいちごう]
|
(n) public enemy No. 1
|
|
公的 [こうてき]
|
(adj-na,n) public
|
|
公的医療機関 [こうてきいりょうきかん]
|
(n) public medical institution
|
|
公的債務 [こうてきさいむ]
|
(n) sovereign debt
|
|
公的資金 [こうてきしきん]
|
(n) public funds
|
|
公的年金 [こうてきねんきん]
|
(n) public pension
|
|
公的不法妨害 [こうてきふほうぼうがい]
|
(n) public nuisance
|
|
公的扶助 [こうてきふじょ]
|
(n) public assistance
|
|
公転 [こうてん]
|
(n,vs) revolution (of heavens)
|
|
公転周期 [こうてんしゅうき]
|
(n) solar revolution
|
|
公転速度 [こうてんそくど]
|
(n) orbital speed
|
|
公田 [くでん]
|
(n) (historical) paddy administered directly by a ruler
|
|
公田 [こうでん]
|
(n) (historical) paddy administered directly by a ruler
|
|
公電 [こうでん]
|
(n) official telegram
|
|
公党 [こうとう]
|
(n) political party
|
|
公道 [こうどう]
|
(n) public road
|
|
公徳 [こうとく]
|
(n) civic virtues
|
|
公徳心 [こうとくしん]
|
(n) public spirit
|
|
公認 [こうにん]
|
(n,vs) official recognition
|
|
公認卸売業者 [こうにんおろしうりぎょうしゃ]
|
(n) authorized distributor
|
|
公認会計士 [こうにんかいけいし]
|
(n) certified public accountant
|
|
公認記録 [こうにんきろく]
|
(n) official record
|
|
公認候補 [こうにんこうほ]
|
(n) official candidate
|
|
公認候補者 [こうにんこうほしゃ]
|
(n) official candidate
|
|
公倍数 [こうばいすう]
|
(n) common multiple
|
|
公売 [こうばい]
|
(n,vs) public sale
|
|
公判 [こうはん]
|
(n) public hearing
|
|
公判調査 [こうはんちょうさ]
|
(n) trial record
|
|
公判廷 [こうはんてい]
|
(n) court
|
|
公費 [こうひ]
|
(n) public expenditure
|
|
公表 [こうひょう]
|
(n,vs) official announcement
|
|
公評 [こうひょう]
|
(n) popular opinion
|
|
公布 [こうふ]
|
(n,vs) official proclamation
|
|
公武 [こうぶ]
|
(n) nobles and soldiers
|
|
公武合体 [こうぶがったい]
|
(n) shogunate marital union with the Imperial Family
|
|
公武合体論 [こうぶがったいろん]
|
(n) (late Edo-period) idea of uniting the court and the shogunate
|
|
公分母 [こうぶんぼ]
|
(n) common denominator
|
|
公憤 [こうふん]
|
(n) public indignation
|
|
公文 [こうぶん]
|
(n) official document
|
|
公文所 [くもんじょ]
|
(n) (historical) government office
|
|
公文書 [こうぶんしょ]
|
(n) official document
|
|
公平 [こうへい]
|
(adj-na,n) fairness
|
|
公平政策 [こうへいせいさく]
|
(n) Fair Deal
|
|
公平無私 [こうへいむし]
|
(adj-na,n) impartiality
|
|
公辺 [こうへん]
|
(n) public ceremonies
|
|
公募 [こうぼ]
|
(n,vs) public appeal (e.g., for contributions)
|
|
公募株 [こうぼかぶ]
|
(n) publicly subscribed shares or stock
|
|
公募債 [こうぼさい]
|
(n,vs) public issue
|
|
公報 [こうほう]
|
(n) official bulletin
|
|
公方 [くぼう]
|
(n) public affairs
|
|
公法 [こうほう]
|
(n) public law
|
|
公法人 [こうほうじん]
|
(n) juridical person
|
|
公僕 [こうぼく]
|
(n) public servant
|
|
公民 [こうみん]
|
(n) citizen
|
|
公民科 [こうみんか]
|
(n) civics
|
|
公民学 [こうみんがく]
|
(n) civics
|
|
公民学校 [こうみんがっこう]
|
(n) citizenship training school
|
|
公民館 [こうみんかん]
|
(n) public hall
|
|
公民教育 [こうみんきょういく]
|
(n) civic or citizenship education
|
|
公民権 [こうみんけん]
|
(n) civil rights
|
|
公民権法 [こうみんけんほう]
|
(n) (U.S.) Civil Rights Act
|
|
公民生活 [こうみんせいかつ]
|
(n) national life
|
|
公務 [こうむ]
|
(n) official business
|
|
公務員 [こうむいん]
|
(n) government worker
|
|
公務員管理職 [こうむいんかんりしょく]
|
(n) executive positions in the civil service
|
|
公務員試験 [こうむいんしけん]
|
(n) civil service examination
|
|
公務災害 [こうむさいがい]
|
(n) accidents in line of duty
|
|
公務執行妨害 [こうむしっこうぼうがい]
|
(n) interference with a public servant in the execution of his or her duties
|
|
公務疾病 [こうむしっぺい]
|
(n) sickness incurred in line of duty
|
|
公務中 [こうむちゅう]
|
(n-adv) on duty
|
|
公明 [こうめい]
|
(adj-na,n) fairness
|
|
公明正大 [こうめいせいだい]
|
(adj-na,n) fairness
|
|
公明党 [こうめいとう]
|
(n) Justice Party
|
|
公役 [こうえき]
|
(n) public service
|
|
公約 [こうやく]
|
(n,vs) public commitment or promise
|
|
公約数 [こうやくすう]
|
(n) common divisor
|
|
公有 [こうゆう]
|
(n) public ownership
|
|
公有財産 [こうゆうざいさん]
|
(n) public property
|
|
公有水面 [こうゆうすいめん]
|
(n) public waters
|
|
公有地 [こうゆうち]
|
(n) public land
|
|
公有物 [こうゆうぶつ]
|
(n) public property
|
|
公有林 [こうゆうりん]
|
(n) public forest
|
|
公用 [こうよう]
|
(n) government business
|
|
公用語 [こうようご]
|
(n) official language
|
|
公用車 [こうようしゃ]
|
(n) official vehicle
|
|
公用物 [こうようぶつ]
|
(n) public property
|
|
公用文 [こうようぶん]
|
(n) official terminology
|
|
公吏 [こうり]
|
(n) public official
|
|
公理 [こうり]
|
(n) axiom
|
|
公立 [こうりつ]
|
(n) public (institution)
|
|
公立学校 [こうりつがっこう]
|
(n) public school
|
|
公領 [こうりょう]
|
(n) duchy
|
|
公路 [こうろ]
|
(n) public road
|
|
公論 [こうろん]
|
(n) public opinion
|
|
功を争う [こうをあらそう]
|
(exp) to contend for distinction
|
|
功過 [こうか]
|
(n) merits and demerits
|
|
功業 [こうぎょう]
|
(n) exploit
|
|
功罪 [こうざい]
|
(n) both good and bad
|
|
功臣 [こうしん]
|
(n) meritorious retainer
|
|
功績 [こうせき]
|
(n) achievements
|
|
功徳 [くどく]
|
(n) pious act
|
|
功夫 [カンフー]
|
(n) (MA) (uk) Kung-Fu (zh: go'ngfu)
|
|
功名 [こうみょう]
|
(n) great achievement
|
|
功名心 [こうみょうしん]
|
(n) ambition
|
|
功利 [こうり]
|
(n) utility
|
|
功利主義 [こうりしゅぎ]
|
(n) utilitarianism
|
|
功利主義者 [こうりしゅぎしゃ]
|
(n) a utilitarian
|
|
功利的 [こうりてき]
|
(adj-na,n) utilitarian
|
|
功力 [くりき]
|
(n) merits (influence) of one's pious acts or religious practice (practise)
|
|
功力 [こうりき]
|
(n) spiritual power resulting from Buddhist discipline
|
|
功労 [こうろう]
|
(n) meritorious deed
|
|
功労金 [こうろうきん]
|
(n) merit bonus
|
|
功労者 [こうろうしゃ]
|
(n) person who has rendered distinguished service
|
|
効 [こう]
|
(n) efficacy
|
|
効が有る [こうがある]
|
(exp) to be beneficial to
|
|
効き [きき]
|
(n) effectiveness (esp. of drugs)
|
|
効き目 [ききめ]
|
(n) effect
|
|
効く [きく]
|
(v5k) to be effective
|
|
効果 [こうか]
|
(n,adj-no) effect
|
|
効果が上がる [こうかがあがる]
|
(exp) to bear fruit
|
|
効果音 [こうかおん]
|
(n) sound effect(s)
|
|
効果的 [こうかてき]
|
(adj-na) effective
|
|
効果覿面 [こうかてきめん]
|
(n) bring an immediate result on
|
|
効験 [こうけん]
|
(n) efficacy
|
|
効能 [こうのう]
|
(n) effect
|
|
効能書き [こうのうがき]
|
(n) statement of the efficacy of a medicine
|
|
効目 [ききめ]
|
(n) effect
|
|
効用 [こうよう]
|
(n) use
|
|
効率 [こうりつ]
|
(n) efficiency
|
|
効率化 [こうりつか]
|
(n) making efficient
|
|
効率向上 [こうりつこうじょう]
|
(n) improvement in efficiency
|
|
効率的 [こうりつてき]
|
(adj-na) efficient
|
|
効力 [こうりょく]
|
(n) effect
|
|
勾 [こう]
|
(n) being bent
|
|
勾引 [こういん]
|
(n,vs) arrest
|
|
勾引し [かどわかし]
|
(n) kidnapper
|
|
勾引す [かどわかす]
|
(v5s) to kidnap
|
|
勾引状 [こういんじょう]
|
(n) summons
|
|
勾玉 [まがたま]
|
(n) (ancient) comma-shaped jewels
|
|
勾配 [こうばい]
|
(n) slope
|
|
勾留 [こうりゅう]
|
(n,vs) detention
|
|
厚 [あつ]
|
(suf) thickness
|
|
厚い [あつい]
|
(adj) cordial
|
|
厚い持てなし [あついもてなし]
|
(n) cordial reception
|
|
厚かましい [あつかましい]
|
(adj) impudent
|
|
厚く礼を述べる [あつくれいをのべる]
|
(exp) to thank (a person) heartily
|
|
厚さ [あつさ]
|
(n) thickness
|
|
厚ぼったい [あつぼったい]
|
(adj) very thick
|
|
厚み [あつみ]
|
(n) thickness
|
|
厚意 [こうい]
|
(n) kindness
|
|
厚臼 [あつうす]
|
(n) stone hand mill
|
|
厚恩 [こうおん]
|
(n) great favor
|
|
厚化粧 [あつげしょう]
|
(n,vs) thick or heavy make-up
|
|
厚顔 [こうがん]
|
(adj-na,n) impudence
|
|
厚顔無恥 [こうがんむち]
|
(adj-na,n) shameless
|
|
厚誼 [こうぎ]
|
(n) your kindness
|
|
厚遇 [こうぐう]
|
(n,vs) cordial welcome
|
|
厚志 [こうし]
|
(n) kind intention
|
|
厚紙 [あつがみ]
|
(n) cardboard
|
|
厚手 [あつで]
|
(adj-na,n,adj-no) thick (paper, etc.)
|
|
厚焼き [あつやき]
|
(n) thickly sliced food
|
|
厚情 [こうじょう]
|
(n) kindness
|
|
厚生 [こうせい]
|
(n) public welfare
|
|
厚生施設 [こうせいしせつ]
|
(n) welfare facilities
|
|
厚生省 [こうせいしょう]
|
(n) Ministry of Health and Welfare
|
|
厚生大臣 [こうせいだいじん]
|
(n) Minister of Health and Welfare
|
|
厚生年金 [こうせいねんきん]
|
(n) welfare pension
|
|
厚生年金保険 [こうせいねんきんほけん]
|
(n) welfare annuity insurance
|
|
厚生労働省 [こうせいろうどうしょう]
|
(n) Ministry of Health, Labour and Welfare
|
|
厚切り [あつぎり]
|
(n) thick slice
|
|
厚相 [こうしょう]
|
(n) Welfare Minister
|
|
厚地 [あつじ]
|
(n) thick cloth
|
|
厚着 [あつぎ]
|
(n,vs) wearing thick clothes
|
|
厚底 [あつぞこ]
|
(n) thick-soled footwear, popular in the late 1990s
|
|
厚薄 [こうはく]
|
(n) thickness
|
|
厚板 [あついた]
|
(n) plank
|
|
厚皮 [あつかわ]
|
(adj-na,n) thick hide
|
|
厚味 [あつみ]
|
(n) thickness
|
|
厚揚げ [あつあげ]
|
(n) thick fried tofu
|
|
厚利 [こうり]
|
(n) large profits
|
|
厚礼 [こうれい]
|
(n) heartfelt thanks
|
|
厚労省 [こうろうしょう]
|
(n) (abbr) Ministry of Health, Labour and Welfare
|
|
口 [くち]
|
(n) mouth
|
|
口々 [くちぐち]
|
(n) each entrance
|
|
口々に [くちぐちに]
|
(adv) severally
|
|
口あんぐり [くちあんぐり]
|
(n) dumbfounded
|
|
口うるさい [くちうるさい]
|
(adj) nagging
|
|
口から漏れる [くちからもれる]
|
(exp) to pass from one's lips
|
|
口がうまい [くちがうまい]
|
(adj) honeymouthed
|
|
口がない [くちがない]
|
(adj) being unable to find a job
|
|
口が悪い [くちがわるい]
|
(adj) sarcastic
|
|
口が滑る [くちがすべる]
|
(exp) to make a slip of the tongue
|
|
口が軽い [くちがかるい]
|
(adj) having a loose tongue
|
|
口が巧い [くちがうまい]
|
(adj) honeymouthed
|
|
口が重い [くちがおもい]
|
(adj) incommunicative
|
|
口が上手い [くちがうまい]
|
(adj) honeymouthed
|
|
口が多い [くちがおおい]
|
(adj) having a large family to support
|
|
口が肥える [くちがこえる]
|
(exp) to be used to eating the best
|
|
口が無い [くちがない]
|
(adj) being unable to find a job
|
|
口が辷る [くちがすべる]
|
(exp) to make a slip of the tongue
|
|
口げんか [くちげんか]
|
(n,vs) quarrel
|
|
口ごもる [くちごもる]
|
(v5r) to hesitate to say
|
|
口さがない [くちさがない]
|
(adj) gossipy
|
|
口ずから [くちずから]
|
(adv) personally
|
|
口ずさむ [くちずさむ]
|
(v5m) to hum something
|
|
口だし [くちだし]
|
(n,vs) interference
|
|
口づけ [くちづけ]
|
(n,vs) kiss
|
|
口づける [くちづける]
|
(v1) to kiss
|
|
口に [くちに]
|
(adv) eating
|
|
口にする [くちにする]
|
(exp) to taste
|
|
口にのぼる [くちにのぼる]
|
(exp) to become the subject of rumours or conversations
|
|
口に合う [くちにあう]
|
(exp) to be palatable
|
|
口に上る [くちにのぼる]
|
(exp) to become the subject of rumours or conversations
|
|
口の小さい [くちのちいさい]
|
(n) small mouthed
|
|
口の端 [くちのは]
|
(n) gossip
|
|
口ぶり [くちぶり]
|
(n) way of speaking
|
|
口やかましい [くちやかましい]
|
(adj) nagging
|
|
口をかける [くちをかける]
|
(exp) to apply for (a job)
|
|
口をつける [くちをつける]
|
(v1) to taste
|
|
口を掛ける [くちをかける]
|
(exp) to apply for (a job)
|
|
口を割る [くちをわる]
|
(exp) to confess
|
|
口を窮めて誉める [くちをきわめてほめる]
|
(exp) to be lavish in another's praise
|
|
口を挟む [くちをはさむ]
|
(exp) to cut into (a conversation)
|
|
口を極めて誉める [くちをきわめてほめる]
|
(exp) to be lavish in another's praise
|
|
口を出す [くちをだす]
|
(exp) to interrupt a conversation
|
|
口を拭う [くちをぬぐう]
|
(exp) to wipe one's mouth
|
|
口を慎む [くちをつつしむ]
|
(exp) to be careful in speech
|
|
口を揃えて [くちをそろえて]
|
(exp) (to complain) unanimously
|
|
口を入れる [くちをいれる]
|
(v1) to throw in a suggestion
|
|
口を付ける [くちをつける]
|
(v1) to taste
|
|
口コミ [くちコミ]
|
(n) word of mouth
|
|
口パク [くちパク]
|
(n) lip-synch
|
|
口移し [くちうつし]
|
(n) mouth-to-mouth feeding
|
|
口演 [こうえん]
|
(n,vs) oral presentation
|
|
口炎 [こうえん]
|
(n) mouth ulcer
|
|
口汚い [くちぎたない]
|
(adj) foul-mouthed
|
|
口汚し [くちよごし]
|
(n) tantalizing sample (of food)
|
|
口下手 [くちべた]
|
(adj-na,n) defective speech
|
|
口可笑 [くちおかし]
|
(n) witty talking
|
|
口火 [くちび]
|
(n) fuse
|
|
口火を切る [くちびをきる]
|
(exp) to start a conversation
|
|
口過ぎ [くちすぎ]
|
(n) livelihood
|
|
口解け [くちどけ]
|
(n) (uk) melt-in-the-mouth
|
|
口回し [くちまわし]
|
(n) an expression
|
|
口絵 [くちえ]
|
(n) frontispiece
|
|
口開け [くちあけ]
|
(n) opening
|
|
口外 [こうがい]
|
(n,vs) disclosure
|
|
口蓋 [こうがい]
|
(n) palate
|
|
口蓋音 [こうがいおん]
|
(n) a palatal
|
|
口蓋垂 [こうがいすい]
|
(n) uvula
|
|
口蓋裂 [こうがいれつ]
|
(n) cleft palate
|
|
口角 [こうかく]
|
(n) corners of the mouth
|
|
口角力 [くちづもう]
|
(n) war of words
|
|
口慣らし [くちならし]
|
(n,vs) accustoming oneself to a certain taste
|
|
口奇麗 [くちぎれい]
|
(adj-na,n) speaking elegantly
|
|
口寄せ [くちよせ]
|
(n,vs) spiritualism
|
|
口気 [こうき]
|
(n) bad breath
|
|
口許 [くちもと]
|
(n) the mouth
|
|
口供 [こうきょう]
|
(n,vs) affidavit
|
|
口供書 [こうきょうしょ]
|
(n) affidavit
|
|
口巾ったい [くちはばったい]
|
(n) acting smart
|
|
口琴 [こうきん]
|
(n) mouth harp
|
|
口琴 [びやぼん]
|
(n) type of mouth harp
|
|
口金 [くちがね]
|
(n) (metal) cap
|
|
口吟 [こうぎん]
|
(n,vs) humming to oneself
|
|
口吟む [くちずさむ]
|
(v5m) to hum
|
|
口径 [こうけい]
|
(n) aperture
|
|
口軽 [くちがる]
|
(adj-na,n) loose-lipped
|
|
口喧しい [くちやかましい]
|
(adj) nagging
|
|
口喧嘩 [くちけんか]
|
(n,vs) quarrel
|
|
口喧嘩 [くちげんか]
|
(n,vs) quarrel
|
|
口堅い [くちがたい]
|
(adj) discreet
|
|
口元 [くちもと]
|
(n) the mouth
|
|
口減らし [くちべらし]
|
(n) reducing the mouths to feed
|
|
口言葉 [くちことば]
|
(n) words in common use
|
|
口固め [くちがため]
|
(n,vs) verbal promise
|
|
口語 [こうご]
|
(n) colloquial language
|
|
口語英語 [こうごえいご]
|
(n) spoken English
|
|
口語体 [こうごたい]
|
(n) colloquial style
|
|
口語文 [こうごぶん]
|
(n) colloquial language or sentence
|
|
口語訳 [こうごやく]
|
(n) colloquial translation
|
|
口口 [くちぐち]
|
(n) each entrance
|
|
口口に [くちぐちに]
|
(adv) severally
|
|
口巧者 [くちごうしゃ]
|
(adj-na,n) smooth-spoken
|
|
口紅 [くちべに]
|
(n) lipstick
|
|
口腔 [こうくう]
|
(n) mouth cavity
|
|
口腔 [こうこう]
|
(n) mouth cavity
|
|
口腔外科 [こうくうげか]
|
(n) dental surgery
|
|
口腔外科 [こうこうげか]
|
(n) dental surgery
|
|
口腔癌 [こうこうがん]
|
(n) oral cancer
|
|
口荒 [くちあら]
|
(adj-na,n) rough speaking
|
|
口荒く [くちあらく]
|
(adv) violently
|
|
口号む [くちずさむ]
|
(v5m) to hum
|
|
口座 [こうざ]
|
(n) account (e.g., bank)
|
|
口座係 [こうざかかり]
|
(n) teller (in bank)
|
|
口塞ぎ [くちふさぎ]
|
(n) prohibition of speaking
|
|
口才 [こうさい]
|
(adj-na,n) clever speech
|
|
口三味線 [くちざみせん]
|
(n) humming a samisen tune
|
|
口三味線 [くちじゃみせん]
|
(n) humming a samisen tune
|
|
口止め [くちどめ]
|
(n,vs) forbidding to speak
|
|
口止め料 [くちどめりょう]
|
(n) hush money
|
|
口耳 [こうじ]
|
(n) mouth and ear
|
|
口耳の学 [こうじのがく]
|
(n) shallow learning
|
|
口実 [こうじつ]
|
(n) excuse
|
|
口写し [くちうつし]
|
(n) repeat mindlessly
|
|
口車 [くちぐるま]
|
(n) cajolery
|
|
口寂しい [くちさびしい]
|
(adj) longing to have or put something in one's mouth
|
|
口取り [くちとり]
|
(n) (1) leading a horse, cow, etc.
|
|
口受 [くじゅ]
|
(n) listening to someone talking
|
|
口授 [くうじゅ]
|
(n,vs) oral instruction or teaching or method
|
|
口授 [くじゅ]
|
(n,vs) oral instruction or teaching or method
|
|
口授 [こうじゅ]
|
(n,vs) oral instruction or teaching or method
|
|
口臭 [こうしゅう]
|
(n) bad breath
|
|
口重 [くちおも]
|
(adj-na,n) slow of speech
|
|
口重い [くちおもい]
|
(adj) slow of speech
|
|
口出し [くちだし]
|
(n,vs) interference
|
|
口述 [こうじゅつ]
|
(n,vs) verbal statement
|
|
口述権 [こうじゅつけん]
|
(n) public recitation right (e.g., reciting a poem in a bookstore)
|
|
口述試験 [こうじゅつしけん]
|
(n) oral examination
|
|
口述書 [こうじゅつしょ]
|
(n) affidavit
|
|
口述筆記 [こうじゅつひっき]
|
(n,vs) dictation
|
|
口書き [くちがき]
|
(n,vs) writing with the brush in the mouth
|
|
口小言 [くちこごと]
|
(n) scolding
|
|
口承 [こうしょう]
|
(n,vs) passing on by word of mouth
|
|
口上 [こうじょう]
|
(n) vocal message
|
|
口上手 [くちじょうず]
|
(adj-na,n) smooth-speaking
|
|
口上書 [こうじょうがき]
|
(n) verbal note (notes verbale)
|
|
口上書 [こうじょうしょ]
|
(n) verbal note (notes verbale)
|
|
口上書き [こうじょうがき]
|
(n) verbal note (notes verbale)
|
|
口拭き [くちふき]
|
(n) napkin
|
|
口触り [くちざわり]
|
(n) (food that meets one's) taste
|
|
口唇 [こうしん]
|
(n) lips
|
|
口唇期 [こうしんき]
|
(n) the oral phase (of development)
|
|
口唇裂 [こうしんれつ]
|
(n) harelip
|
|
口振り [くちぶり]
|
(n) way of speaking
|
|
口真似 [くちまね]
|
(n,vs) mimicry
|
|
口数 [くちかず]
|
(n) number of dependents (words, shares, accounts)
|
|
口数 [くちすう]
|
(n) number of dependents (words, shares, accounts)
|
|
口数 [こうすう]
|
(n) number of people, items, etc.
|
|
口数が少い [くちかずがすくない]
|
(n) taciturn
|
|
口性ない [くちさがない]
|
(adj) gossipy
|
|
口性無い [くちさがない]
|
(adj) gossipy
|
|
口惜しい [くちおしい]
|
(adj) regrettable
|
|
口惜しい [くやしい]
|
(adj) regrettable
|
|
口切り [くちきり]
|
(n) start broaching (a subject)
|
|
口説 [くぜつ]
|
(n) lover's tiff
|
|
口説き文句 [くどきもんく]
|
(exp) (loving) words
|
|
口説き落とす [くどきおとす]
|
(v5s) to persuade
|
|
口説く [くどく]
|
(v5k) to seduce
|
|
口舌 [くぜつ]
|
(n) talking recklessly
|
|
口舌 [こうぜつ]
|
(n) talking recklessly
|
|
口先 [くちさき]
|
(n) lips
|
|
口占 [くちうら]
|
(n) gathering from another's words
|
|
口宣 [こうせん]
|
(n) oral statement
|
|
口銭 [こうせん]
|
(n) commission
|
|
口前 [くちまえ]
|
(n) way of speaking
|
|
口早 [くちばや]
|
(adj-na,n) rapid talking
|
|
口争い [くちあらそい]
|
(n,vs) quarreling
|
|
口装 [こうそう]
|
(n) muzzle loading gun
|
|
口走る [くちばしる]
|
(v5r) to speak
|
|
口達者 [くちだっしゃ]
|
(adj-na,n) eloquence
|
|
口茶 [くちじゃ]
|
(n) adding more tea
|
|
口中 [こうちゅう]
|
(n) interior of the mouth
|
|
口忠実 [くちまめ]
|
(adj-na,n) talkative
|
|
口調 [くちょう]
|
(n) tone
|
|
口直し [くちなおし]
|
(n) removing a bad taste
|
|
口笛 [くちぶえ]
|
(n) whistle
|
|
口笛を吹く [くちぶえをふく]
|
(exp) to whistle
|
|
口添え [くちぞえ]
|
(n,vs) recommendation
|
|
口伝 [くでん]
|
(n) oral tradition
|
|
口伝 [こうでん]
|
(n) oral tradition
|
|
口伝え [くちづたえ]
|
(n) oral tradition
|
|
口伝て [くちづて]
|
(n) oral tradition
|
|
口当たり [くちあたり]
|
(n) (1) taste
|
|
口答 [こうとう]
|
(n) oral answer
|
|
口答え [くちごたえ]
|
(n,vs) retort
|
|
口答試問 [こうとうしもん]
|
(n) oral examination
|
|
口頭 [こうとう]
|
(n) oral
|
|
口頭試問 [こうとうしもん]
|
(n) oral examination
|
|
口頭審理 [こうとうしんり]
|
(n) oral proceedings
|
|
口頭弁論 [こうとうべんろん]
|
(n) oral proceedings
|
|
口内 [こうない]
|
(n) oral
|
|
口内炎 [こうないえん]
|
(n) mouth ulcer
|
|
口内性交 [こうないせいこう]
|
(n) (X) oral sex
|
|
口馴らし [くちならし]
|
(n,vs) accustoming oneself to a certain taste
|
|
口入れ [くちいれ]
|
(n,vs) acting as go-between
|
|
口入れ屋 [くちいれや]
|
(n) employment agency
|
|
口任せ [くちまかせ]
|
(n) random talk
|
|
口拍子 [くちびょうし]
|
(n) counting time orally
|
|
口八丁 [くちはっちょう]
|
(n) voluble
|
|
口抜き [くちぬき]
|
(n) corkscrew
|
|
口煩い [くちうるさい]
|
(adj) nagging
|
|
口煩さい [くちうるさい]
|
(adj) nagging
|
|
口碑 [こうひ]
|
(n) oral tradition
|
|
口髭 [くちひげ]
|
(n) moustache
|
|
口不調法 [くちぶちょうほう]
|
(adj-na,n) poor talker
|
|
口付き [くちつき]
|
(n) (1) (in the shape of a) mouth
|
|
口付き [くちづき]
|
(n) (1) (in the shape of a) mouth
|
|
口付き煙草 [くちづきたばこ]
|
(n) cigarette with a mouthpiece
|
|
口付け [くちづけ]
|
(n,vs) kiss
|
|
口付ける [くちづける]
|
(v1) to kiss
|
|
口幅ったい [くちはばったい]
|
(adj) bragging
|
|
口腹 [こうふく]
|
(n) (1) appetite
|
|
口分け [くちわけ]
|
(n) assortment
|
|
口吻 [こうふん]
|
(n) way of speaking
|
|
口癖 [くちぐせ]
|
(n) way of saying
|
|
口辺 [こうへん]
|
(n) around one's lips
|
|
口辺に [こうへんに]
|
(adv) around the mouth
|
|
口辺単純疱疹 [こうへんたんじゅんほうしん]
|
(n) cold sore
|
|
口返答 [くちへんとう]
|
(n,vs) talking back
|
|
口弁 [こうべん]
|
(n) eloquence
|
|
口味 [こうみ]
|
(n) taste
|
|
口無し [くちなし]
|
(n) (1) something unspoken
|
|
口明け [くちあけ]
|
(n) start
|
|
口約 [こうやく]
|
(n,vs) verbal promise
|
|
口約束 [くちやくそく]
|
(n,vs) verbal promise
|
|
口遊む [くちずさむ]
|
(v5m) to hum
|
|
口利き [くちきき]
|
(n) eloquent person
|
|
口裏 [くちうら]
|
(n) determining a speaker's true or hidden meaning
|
|
口凌ぎ [くちしのぎ]
|
(n) living from hand to mouth
|
|
口糧 [こうりょう]
|
(n) rations
|
|
口輪 [くちわ]
|
(n) muzzle
|
|
口篭る [くちごもる]
|
(v5r) to hesitate to say
|
|
口論 [こうろん]
|
(n,vs) dispute
|
|
口話法 [こうわほう]
|
(n) lipreading
|
|
口脇 [くちわき]
|
(n) edges of the mouth
|
|
口籠る [くちごもる]
|
(v5r) to hesitate to say
|
|
口誦 [こうしょう]
|
(n,vs) recitation
|
|
向い [むかい]
|
(io) (n,adj-no) facing
|
|
向い合う [むかいあう]
|
(io) (v5u) to be opposite
|
|
向い側 [むかいがわ]
|
(io) (n) opposite side
|
|
向い波 [むかいなみ]
|
(n) head sea
|
|
向い風 [むかいかぜ]
|
(n) head wind
|
|
向う [むかう]
|
(io) (v5u) (1) to face
|
|
向う見ず [むこうみず]
|
(adj-na,n) recklessness
|
|
向う側 [むこうがわ]
|
(n) other side
|
|
向かい [むかい]
|
(n,adj-no) facing
|
|
向かい火 [むかいび]
|
(n) backfire (to defend against forest fires)
|
|
向かい合う [むかいあう]
|
(v5u) to be opposite
|
|
向かい合わせ [むかいあわせ]
|
(n) face-to-face
|
|
向かい合わせる [むかいあわせる]
|
(v1) to face
|
|
向かい側 [むかいがわ]
|
(n) opposite side
|
|
向かい波 [むかいなみ]
|
(n) head sea
|
|
向かい風 [むかいかぜ]
|
(n) head wind
|
|
向かう [むかう]
|
(v5u) (1) to face
|
|
向かって左 [むかってひだり]
|
(n) on the left as one faces (it)
|
|
向かっ腹 [むかっぱら]
|
(n) anger
|
|
向き [むき]
|
(adj-na,n,n-suf) direction
|
|
向きに成って怒る [むきになっておこる]
|
(exp) to flare up
|
|
向き向き [むきむき]
|
(n) suitability
|
|
向き合う [むきあう]
|
(v5u) to be opposite
|
|
向き直る [むきなおる]
|
(v5r) to turn round
|
|
向き不向きが有る [むきふむきがある]
|
(exp) to have one's own field of work
|
|
向き付けに [むきつけに]
|
(adv) to one's face
|
|
向く [むく]
|
(v5k) (1) to face
|
|
向け [むけ]
|
(n-suf) intended for ..
|
|
向ける [むける]
|
(v1) to turn towards
|
|
向け替える [むけかえる]
|
(v1) to change direction
|
|
向け直す [むけなおす]
|
(v5s,vt) to change direction
|
|
向け直る [むけなおる]
|
(v5r,vi) to change direction
|
|
向こう [むこう]
|
(n) beyond
|
|
向こうから来る [むこうからくる]
|
(vk) to come from the opposite direction
|
|
向こうで暮らす [むこうでくらす]
|
(v5s) to live overseas
|
|
向こうに回して [むこうにまわして]
|
(exp) in opposition to
|
|
向こうに着いたら [むこうについたら]
|
(n) when you get to the destination
|
|
向こうを張る [むこうをはる]
|
(exp) to vie with one's opponent
|
|
向こう意気 [むこういき]
|
(n) aggressive
|
|
向こう岸 [むこうぎし]
|
(n) the opposite bank
|
|
向こう気 [むこうき]
|
(n) aggressive
|
|
向こう見ず [むこうみず]
|
(adj-na,n) recklessness
|
|
向こう三軒 [むこうさんげん]
|
(n) one's next three neighbors
|
|
向こう傷 [むこうきず]
|
(n) scar on one's forehead
|
|
向こう正面 [むこうしょうめん]
|
(n) seat facing south side of sumo ring
|
|
向こう側 [むこうがわ]
|
(n) other side
|
|
向こう鉢巻 [むこうはちまき]
|
(n) folded or rolled head towel
|
|
向こう鉢巻き [むこうはちまき]
|
(n) folded or rolled head towel
|
|
向こう疵 [むこうきず]
|
(n) frontal wound
|
|
向こう脛 [むこうずね]
|
(n) shin
|
|
向学心 [こうがくしん]
|
(n) love of learning
|
|
向寒 [こうかん]
|
(n) facing the winter
|
|
向後 [こうご]
|
(n-adv,n-t) hereafter
|
|
向光性 [こうこうせい]
|
(n) heliotropism
|
|
向暑 [こうしょ]
|
(n) facing the heat
|
|
向上 [こうじょう]
|
(n,vs) elevation
|
|
向上心 [こうじょうしん]
|
(n) ambition
|
|
向上進化 [こうじょうしんか]
|
(n) anagenesis
|
|
向心力 [こうしんりょく]
|
(n) centripetal force
|
|
向性 [こうせい]
|
(n) tropism
|
|
向精神薬 [こうせいしんやく]
|
(n) psychotropic drug
|
|
向地性 [こうちせい]
|
(n) the nature of plants to grow down and root
|
|
向日葵 [ひまわり]
|
(gikun) (n) sunflower
|
|
向日性 [こうじつせい]
|
(n) disposition (in flowers) to turn toward the sun
|
|
向日性 [こうにちせい]
|
(n) disposition (in flowers) to turn toward the sun
|
|
向背 [こうはい]
|
(n) one's attitude
|
|
向米 [こうべい]
|
(n) pro-American
|
|
向米的 [こうべいてき]
|
(adj-na) pro-American
|
|
后 [きさき]
|
(n) empress
|
|
后宮 [こうきゅう]
|
(n) harem
|
|
后妃 [こうひ]
|
(n) queen
|
|
喉 [のど]
|
(n) (uk) throat
|
|
喉 [のんど]
|
(n) (uk) throat
|
|
喉が渇く [のどがかわく]
|
(exp) to be thirsty
|
|
喉ちんこ [のどちんこ]
|
(n) uvula
|
|
喉に刺さった骨 [のどにささったほね]
|
(n) bone stuck in one's throat
|
|
喉の痛み [のどのいたみ]
|
(exp) sore throat
|
|
喉を潤す [のどをうるおす]
|
(exp) to appease one's thirst
|
|
喉越し [のどごし]
|
(n) feeling of a drink going down one's throat
|
|
喉越しがよい [のどごしがよい]
|
(exp) going down smoothly
|
|
喉元 [のどもと]
|
(n) throat
|
|
喉自慢 [のどじまん]
|
(n) proud of one's voice
|
|
喉笛 [のどぶえ]
|
(n) windpipe
|
|
喉頭 [こうとう]
|
(adj-na,n) larynx
|
|
喉頭炎 [こうとうえん]
|
(n) laryngitis
|
|
喉頭癌 [こうとうがん]
|
(n) cancer of the larynx
|
|
喉仏 [のどぼとけ]
|
(n) Adam's apple
|
|
喉輪 [のどわ]
|
(n) (sumo) thrust at the opponent's throat
|
|
坑外 [こうがい]
|
(n) out of the pit
|
|
坑口 [こうこう]
|
(n) pithead
|
|
坑儒 [こうじゅ]
|
(n) burying Confucian scholars alive
|
|
坑底 [こうてい]
|
(n) mine-pit bottom
|
|
坑道 [こうどう]
|
(n) tunnel
|
|
坑内 [こうない]
|
(n) within a pit or (mine) shaft
|
|
坑内事故 [こうないじこ]
|
(n) mine accident
|
|
坑夫 [こうふ]
|
(n) miner
|
|
坑木 [こうぼく]
|
(n) mine timbers
|
|
垢 [あか]
|
(n) dirt
|
|
垢染みる [あかじみる]
|
(v5r) to become grimy or dirty
|
|
垢抜け [あかぬけ]
|
(n,vs) refinement
|
|
垢抜ける [あかぬける]
|
(v1) to refine
|
|
垢離 [こり]
|
(n) purification
|
|
好々爺 [こうこうや]
|
(n) good-natured old man
|
|
好い [いい]
|
(adj) (uk) good
|
|
好い [よい]
|
(adj) (uk) good
|
|
好い加減 [いいかげん]
|
(adj-na,adv,exp,n) (1) proper
|
|
好い加減にする [いいかげんにする]
|
(exp) to put an end to something
|
|
好い顔 [いいかお]
|
(n) big-shot
|
|
好い気 [いいき]
|
(adj-na,n) easygoing
|
|
好い気味 [いいきみ]
|
(adj-na) serves one right
|
|
好い子 [いいこ]
|
(n) good child
|
|
好い人 [いいひと]
|
(n) good-natured person
|
|
好い仲 [いいなか]
|
(n) love for one another
|
|
好い年 [いいとし]
|
(n) old enough
|
|
好き [すき]
|
(adj-na,n) liking
|
|
好きずき [すきずき]
|
(n) matter of taste
|
|
好きだ [すきだ]
|
(n) be fond of
|
|
好き嫌い [すききらい]
|
(n) likes and dislikes
|
|
好き好き [すきずき]
|
(n) matter of taste
|
|
好き好む [すきこのむ]
|
(v5m) to do something by choice
|
|
好き者 [すきもの]
|
(n) (vulg) dilettante
|
|
好き勝手 [すきかって]
|
(adj-na) doing whatever one pleases
|
|
好き放題 [すきほうだい]
|
(adj-na,n) doing as one pleases
|
|
好く [すく]
|
(v5k) to like
|
|
好ましい [このましい]
|
(adj) nice
|
|
好み [このみ]
|
(n) liking
|
|
好みにより [このみにより]
|
(n) depending on one's preference
|
|
好む [このむ]
|
(v5m) to like
|
|
好んで [このんで]
|
(n) by (from) choice
|
|
好ゲーム [こうゲーム]
|
(n) excellent effort in a losing cause (baseball)
|
|
好プレー [こうプレー]
|
(n) good play or effort (baseball)
|
|
好悪 [こうお]
|
(n) likes and dislikes
|
|
好意 [こうい]
|
(n) good will
|
|
好意的 [こういてき]
|
(adj-na) favorable
|
|
好一対 [こういっつい]
|
(adj-na,n) well-matched
|
|
好印象 [こういんしょう]
|
(n) good impression
|
|
好運 [こううん]
|
(adj-na,n) good luck
|
|
好餌 [こうじ]
|
(n) bait
|
|
好影響 [こうえいきょう]
|
(n) favorable influence
|
|
好演 [こうえん]
|
(n,vs) good performance
|
|
好塩菌 [こうえんきん]
|
(n) halobacteria
|
|
好下物 [こうかぶつ]
|
(n) favorite snack to have with drinks
|
|
好角家 [こうかくか]
|
(n) sumo fan
|
|
好学 [こうがく]
|
(n) love of learning
|
|
好感 [こうかん]
|
(n) good feeling
|
|
好漢 [こうかん]
|
(n) fine fellow
|
|
好奇 [こうき]
|
(n) inquisitiveness
|
|
好奇心 [こうきしん]
|
(n) curiosity
|
|
好期 [こうき]
|
(n) ideal time
|
|
好機 [こうき]
|
(n) good opportunity
|
|
好機を逃す [こうきをのがす]
|
(exp) to let an opportunity slip
|
|
好機到来 [こうきとうらい]
|
(n) advent of a golden opportunity
|
|
好気 [こうき]
|
(n) easygoing
|
|
好気性細菌 [こうきせいさいきん]
|
(n) aerobic bacteria
|
|
好気性生物 [こうきせいせいぶつ]
|
(adj-na,n) aerobe
|
|
好宜 [こうぎ]
|
(n) warm friendship
|
|
好誼 [こうぎ]
|
(n) warm friendship
|
|
好球 [こうきゅう]
|
(n) good pitch
|
|
好況 [こうきょう]
|
(n) prosperous conditions
|
|
好景気 [こうけいき]
|
(n) good times
|
|
好結果 [こうけっか]
|
(n) good results or outcome
|
|
好個 [こうこ]
|
(n) excellent
|
|
好古 [こうこ]
|
(n) love of antiquities
|
|
好好爺 [こうこうや]
|
(n) good-natured old man
|
|
好材料 [こうざいりょう]
|
(n) good material or data
|
|
好事 [こうじ]
|
(n) fortune
|
|
好事 [こうず]
|
(n) fortune
|
|
好事家 [こうずか]
|
(n) dilettante
|
|
好事多魔 [こうじたま]
|
(exp) Happy events are often accompanied by difficulties
|
|
好事魔多し [こうじまおおし]
|
(exp) Lights are usually followed by shadows
|
|
好取組 [こうとりくみ]
|
(n) good game or match
|
|
好守 [こうしゅ]
|
(n,vs) good fielding (baseball)
|
|
好手 [こうしゅ]
|
(n) expert
|
|
好尚 [こうしょう]
|
(n) taste
|
|
好条件 [こうじょうけん]
|
(n) favourable terms
|
|
好色 [こうしょく]
|
(adj-na,n) lust
|
|
好色っ漢 [こうしょっかん]
|
(n) lecher
|
|
好色家 [こうしょくか]
|
(n) lustful person
|
|
好色漢 [こうしょくかん]
|
(n) lecher
|
|
好色者 [こうしょくしゃ]
|
(n) luster
|
|
好色文学 [こうしょくぶんがく]
|
(n) erotic or pornographic literature
|
|
好色本 [こうしょくぼん]
|
(n) erotic or pornographic book
|
|
好人物 [こうじんぶつ]
|
(n) good-natured person
|
|
好成績 [こうせいせき]
|
(n) good results
|
|
好戦 [こうせん]
|
(n) belligerence
|
|
好戦国 [こうせんこく]
|
(n) warlike nation
|
|
好戦的 [こうせんてき]
|
(adj-na) belligerent
|
|
好選手 [こうせんしゅ]
|
(n) strong or skillful person
|
|
好走 [こうそう]
|
(n,vs) good running
|
|
好打 [こうだ]
|
(n,vs) (baseball) good hit
|
|
好打者 [こうだしゃ]
|
(n) good batter
|
|
好男子 [こうだんし]
|
(n) handsome man
|
|
好調 [こうちょう]
|
(adj-na,n) favourable
|
|
好敵手 [こうてきしゅ]
|
(n) worthy rival or opponent
|
|
好適 [こうてき]
|
(adj-na,n) ideal
|
|
好天 [こうてん]
|
(n) fine weather
|
|
好天気 [こうてんき]
|
(adj-na,n) fine weather
|
|
好転 [こうてん]
|
(n,vs) changing for the better
|
|
好都合 [こうつごう]
|
(adj-na,n) convenient
|
|
好投 [こうとう]
|
(n,vs) good (nice) pitching
|
|
好配 [こうはい]
|
(n) good spouse
|
|
好評 [こうひょう]
|
(n) popularity
|
|
好評嘖々 [こうひょうさくさく]
|
(adj-t,adv-to) enjoying great popularity
|
|
好評嘖嘖 [こうひょうさくさく]
|
(adj-t,adv-to) enjoying great popularity
|
|
好物 [こうぶつ]
|
(n) favorite dish
|
|
好望 [こうぼう]
|
(n) promising future
|
|
好例 [こうれい]
|
(n) good example
|
|
孔 [あな]
|
(n,n-suf) hole
|
|
孔を穿つ [こうをうがつ]
|
(exp) to pierce a hole
|
|
孔子 [こうし]
|
(n) Confucius
|
|
孔雀 [くじゃく]
|
(n) peacock
|
|
孔雀石 [くじゃくせき]
|
(n) malachite
|
|
孔雀妙王 [くじゃくみょうおう]
|
(n) (gen) (Buddh) Mayuri Vidya-raja
|
|
孔版 [こうはん]
|
(n) mimeograph
|
|
孔版印刷 [こうはんいんさつ]
|
(n) stencil printing
|
|
孔孟 [こうもう]
|
(n) Confucius and Mencius
|
|
孔孟の教え [こうもうのおしえ]
|
(n) the teachings of Confucius and Mencius
|
|
孔門 [こうもん]
|
(n) disciple of Confucius
|
|
孝 [こう]
|
(n) filial piety
|
|
孝敬 [こうけい]
|
(n) filial piety
|
|
孝経 [こうきょう]
|
(n) the Book of Filial Piety
|
|
孝行 [こうこう]
|
(adj-na,n) filial piety
|
|
孝子 [こうし]
|
(n) filial child
|
|
孝順 [こうじゅん]
|
(adj-na,n) obedience
|
|
孝女 [こうじょ]
|
(n) filial daughter
|
|
孝心 [こうしん]
|
(n) filial devotion
|
|
孝弟 [こうてい]
|
(n) filial piety
|
|
孝悌 [こうてい]
|
(n) filial piety
|
|
孝道 [こうどう]
|
(n) filial piety
|
|
孝養 [こうよう]
|
(n,vs) discharge of filial duties
|
|
宏遠 [こうえん]
|
(adj-na,n) vast and far-reaching
|
|
宏壮 [こうそう]
|
(adj-na) grand
|
|
宏大 [こうだい]
|
(adj-na) huge
|
|
宏弁 [こうべん]
|
(n) (rare) fluency
|
|
工 [たくみ]
|
(n,adj-na) (1) workman
|
|
工々四 [くんくんしい]
|
(n) type of Ryuukyuu stringed instrument music
|
|
工員 [こういん]
|
(n) factory worker
|
|
工員寮 [こういんりょう]
|
(n) dormitory for factory workers
|
|
工科 [こうか]
|
(n) engineering course
|
|
工科大学 [こうかだいがく]
|
(n) engineering college
|
|
工学 [こうがく]
|
(n) engineering
|
|
工学科 [こうがくか]
|
(n) engineering department
|
|
工学士 [こうがくし]
|
(n) Bachelor of Engineering
|
|
工学者 [こうがくしゃ]
|
(n) engineer
|
|
工学修士 [こうがくしゅうし]
|
(n) Master of Engineering
|
|
工学博士 [こうがくはかせ]
|
(n) Doctor of Engineering
|
|
工学博士 [こうがくはくし]
|
(n) Doctor of Engineering
|
|
工学部 [こうがくぶ]
|
(n) department (or school) of technology, engineering or science
|
|
工業 [こうぎょう]
|
(n) (manufacturing) industry
|
|
工業を興す [こうぎょうをおこす]
|
(exp) to promote industry
|
|
工業意匠 [こうぎょういしょう]
|
(n) industrial design
|
|
工業化 [こうぎょうか]
|
(n) industrialization
|
|
工業化学 [こうぎょうかがく]
|
(n) industrial chemistry
|
|
工業界 [こうぎょうかい]
|
(n) the industrial world
|
|
工業規格 [こうぎょうきかく]
|
(n) industrial standard
|
|
工業技術 [こうぎょうぎじゅつ]
|
(n) industrial technology
|
|
工業港 [こうぎょうこう]
|
(n) industrial port
|
|
工業高等専門学校 [こうぎょうこうとうせんもんがっこう]
|
(n) technical junior college
|
|
工業国 [こうぎょうこく]
|
(n) industrialized nation
|
|
工業主導型経済 [こうぎょうしゅどうがたけいざい]
|
(n) industrial-led economy
|
|
工業所有権 [こうぎょうしょゆうけん]
|
(n) (rights to) industrial property
|
|
工業製品 [こうぎょうせいひん]
|
(n) industrial goods
|
|
工業先進国 [こうぎょうせんしんこく]
|
(n) industrialized countries
|
|
工業大学 [こうぎょうだいがく]
|
(n) technical college or institute
|
|
工業団地 [こうぎょうだんち]
|
(n) industrial park
|
|
工業地区 [こうぎょうちく]
|
(n) industrial zone
|
|
工業地帯 [こうぎょうちたい]
|
(n) industrial area
|
|
工業都市 [こうぎょうとし]
|
(n) industrial (manufacturing, factory) town or city
|
|
工業用 [こうぎょうよう]
|
(n) for industrial use
|
|
工業用水 [こうぎょうようすい]
|
(n) industrial water
|
|
工具 [こうぐ]
|
(n) tool
|
|
工具入 [こうぐいれ]
|
(n) toolbox
|
|
工芸 [こうげい]
|
(n) industrial arts
|
|
工芸美術 [こうげいびじゅつ]
|
(n) applied fine arts
|
|
工芸品 [こうげいひん]
|
(n) handicraft
|
|
工工四 [くんくんしい]
|
(n) type of Ryuukyuu stringed instrument music
|
|
工合 [ぐあい]
|
(n) condition
|
|
工作 [こうさく]
|
(n,vs) work
|
|
工作員 [こうさくいん]
|
(n) craftsman
|
|
工作機械 [こうさくきかい]
|
(n) machine tools
|
|
工作室 [こうさくしつ]
|
(n) workshop
|
|
工作品 [こうさくひん]
|
(n) manufactured article
|
|
工作物 [こうさくぶつ]
|
(n) manufactured articles
|
|
工事 [こうじ]
|
(n,vs) construction work
|
|
工事を進める [こうじをすすめる]
|
(exp) to hasten (speed up) the works
|
|
工事現場 [こうじげんば]
|
(n) construction site
|
|
工事中 [こうじちゅう]
|
(n) under construction
|
|
工事費 [こうじひ]
|
(n) construction costs
|
|
工手 [こうしゅ]
|
(n) person engaged in public engineering works
|
|
工匠 [こうしょう]
|
(n) artisan
|
|
工廠 [こうしょう]
|
(n) arsenal
|
|
工場 [こうじょう]
|
(n) factory
|
|
工場 [こうば]
|
(n) factory
|
|
工場を設ける [こうじょうをもうける]
|
(exp) to set up a factory
|
|
工場実習 [こうじょうじっしゅう]
|
(n) coop
|
|
工場主 [こうじょうしゅ]
|
(n) factory owner
|
|
工場地帯 [こうじょうちたい]
|
(n) factory or industrial district or area
|
|
工場長 [こうじょうちょう]
|
(n) factory (works) manager
|
|
工人 [こうじん]
|
(n) workman
|
|
工数 [こうすう]
|
(n) production costs
|
|
工船 [こうせん]
|
(n) factory boat (ship)
|
|
工大 [こうだい]
|
(n) technical college
|
|
工賃 [こうちん]
|
(n) wages
|
|
工程 [こうてい]
|
(n) manufacturing process
|
|
工程線 [こうていせん]
|
(n) production line
|
|
工博 [こうはく]
|
(n) Doctor of Engineering
|
|
工費 [こうひ]
|
(n) construction cost
|
|
工夫 [くふう]
|
(n,vs) device
|
|
工夫 [こうふ]
|
(n) labourer
|
|
工兵 [こうへい]
|
(n) engineer
|
|
工法 [こうほう]
|
(n) method of construction
|
|
工房 [こうぼう]
|
(n) workshop
|
|
工務 [こうむ]
|
(n) engineering
|
|
工務店 [こうむてん]
|
(n) engineering firm
|
|
工面 [くめん]
|
(n,vs) contrivance
|
|
工率 [こうりつ]
|
(n) rate of production
|
|
巧い [うまい]
|
(adj) skillful
|
|
巧い絵 [うまいえ]
|
(n) excellent picture (painting)
|
|
巧い訳 [うまいやく]
|
(n) good translation
|
|
巧と拙 [こうとせつ]
|
(n) skillfulness and clumsiness
|
|
巧まぬ技巧 [たくまぬぎこう]
|
(n) artless art
|
|
巧み [たくみ]
|
(adj-na,n) skill
|
|
巧みな手段 [たくみなしゅだん]
|
(n) clever trick
|
|
巧みに操る [たくみにあやつる]
|
(exp) to maneuver
|
|
巧む [たくむ]
|
(v5r) to devise
|
|
巧を誇る [こうをほこる]
|
(exp) to be of excellent workmanship
|
|
巧技 [こうぎ]
|
(n) skill
|
|
巧言 [こうげん]
|
(n) flattery
|
|
巧言令色 [こうげんれいしょく]
|
(n) flattery
|
|
巧者 [こうしゃ]
|
(adj-na,n) cleverness
|
|
巧手 [こうしゅ]
|
(n) skill
|
|
巧拙 [こうせつ]
|
(n) tact
|
|
巧走 [こうそう]
|
(n,vs) good running
|
|
巧知 [こうち]
|
(n) skill
|
|
巧遅 [こうち]
|
(n) slow and elaborate
|
|
巧遅拙速 [こうちせっそく]
|
(n) better being rough and ready than slow and elaborate
|
|
巧妙 [こうみょう]
|
(adj-na,n) ingenious
|
|
巧緻 [こうち]
|
(adj-na,n) elaborate
|
|
巷 [ちまた]
|
(n) busy place
|
|
巷間 [こうかん]
|
(n) on the street
|
|
巷説 [こうせつ]
|
(n) gossip
|
|
巷談 [こうだん]
|
(n) rumour
|
|
幸 [さち]
|
(n) happiness
|
|
幸ある [さちある]
|
(exp) fortunate
|
|
幸あれ [さちあれ]
|
(exp) good luck!
|
|
幸あれと祈る [さちあれといのる]
|
(exp) to wish someone luck
|
|
幸い [さいわい]
|
(adj-na,adv,n) happiness
|
|
幸いあれ [さいわいあれ]
|
(exp) Be happy!
|
|
幸い茸 [さいわいたけ]
|
(n) (obsc) happy mushroom
|
|
幸か不幸か [こうかふこうか]
|
(exp) luckily or unluckily
|
|
幸せ [しあわせ]
|
(adj-na,n) happiness
|
|
幸運 [こううん]
|
(adj-na,n) good luck
|
|
幸運児 [こううんじ]
|
(n) lucky person
|
|
幸甚 [こうじん]
|
(adj-na,n) pleased
|
|
幸甚である [こうじんである]
|
(v5r) to deem a favor
|
|
幸先 [さいさき]
|
(n) omen
|
|
幸福 [こうふく]
|
(adj-na,n) happiness
|
|
幸福に浸る [こうふくにひたる]
|
(exp) to swim in bliss
|
|
幸福を求めて [こうふくをもとめて]
|
(exp) in search (pursuit) of happiness
|
|
幸福感 [こうふくかん]
|
(n) feeling of happiness
|
|
幸便 [こうびん]
|
(n) favorable chance
|
|
幸有る [さちある]
|
(exp) fortunate
|
|
幸有れ [さちあれ]
|
(exp) good luck!
|
|
広々 [ひろびろ]
|
(adj-na,adv,n) extensive
|
|
広々とした [ひろびろとした]
|
(adj) open
|
|
広い [ひろい]
|
(adj) spacious
|
|
広い額 [ひろいひたい]
|
(n) high brow
|
|
広い支持 [ひろいしじ]
|
(n) broad support
|
|
広がった枝 [ひろがったえだ]
|
(n) spreading branches
|
|
広がり [ひろがり]
|
(n) spread
|
|
広がる [ひろがる]
|
(v5r) to spread (out)
|
|
広く [ひろく]
|
(adv) widely
|
|
広く用いる [ひろくもちいる]
|
(exp) to be in wide use
|
|
広げた腕 [ひろげたうで]
|
(n) outstretched arms
|
|
広げる [ひろげる]
|
(v1) to spread
|
|
広さ [ひろさ]
|
(n) extent
|
|
広まり [ひろまり]
|
(n) spread
|
|
広まる [ひろまる]
|
(v5r) to spread
|
|
広める [ひろめる]
|
(v1) to broaden
|
|
広域 [こういき]
|
(n) wide area
|
|
広縁 [ひろえん]
|
(n) broad or spacious veranda
|
|
広遠 [こうえん]
|
(adj-na,n) vast and far-reaching
|
|
広角 [こうかく]
|
(n) wide-angle
|
|
広間 [ひろま]
|
(n) hall
|
|
広軌 [こうき]
|
(n) broad gauge
|
|
広義 [こうぎ]
|
(n) wide sense
|
|
広狭 [こうきょう]
|
(n) width
|
|
広原 [こうげん]
|
(n) wide plain or field
|
|
広言 [こうげん]
|
(n,vs) boasting
|
|
広口 [ひろくち]
|
(n) a wide mouth
|
|
広口瓶 [ひろくちびん]
|
(n) jar
|
|
広広 [ひろびろ]
|
(adj-na,adv,n) extensive
|
|
広広とした [ひろびろとした]
|
(adj) open
|
|
広告 [こうこく]
|
(n,vs) advertisement
|
|
広告スペース [こうこくスペース]
|
(n) advertising space
|
|
広告業 [こうこくぎょう]
|
(n) the advertising industry
|
|
広告効果 [こうこくこうか]
|
(n) effect or effectiveness of advertising
|
|
広告市場 [こうこくいちば]
|
(n) advertising market
|
|
広告社 [こうこくしゃ]
|
(n) advertising agency
|
|
広告主 [こうこくぬし]
|
(n) advertising sponsor
|
|
広告収入 [こうこくしゅうにゅう]
|
(n) advertising revenue
|
|
広告代理店 [こうこくだいりてん]
|
(n) advertising firm
|
|
広告塔 [こうこくとう]
|
(n) billboard
|
|
広告媒体 [こうこくばいたい]
|
(n) advertising media
|
|
広告板 [こうこくばん]
|
(n) billboard
|
|
広告費 [こうこくひ]
|
(n) advertising expenses
|
|
広告欄 [こうこくらん]
|
(n) advertising section
|
|
広告料 [こうこくりょう]
|
(n) advertising rates
|
|
広辞苑 [こうじえん]
|
(n) Koujien (famous Japanese Dictionary)
|
|
広州 [こうしゅう]
|
(n) Guangzhou (China)
|
|
広小路 [ひろこうじ]
|
(n) a (wide) main street
|
|
広場 [ひろば]
|
(n) plaza
|
|
広場恐怖症 [ひろばきょうふしょう]
|
(n) agoraphobia
|
|
広壮 [こうそう]
|
(adj-na) grand
|
|
広袖 [ひろそで]
|
(n) a wide sleeve
|
|
広大 [こうだい]
|
(adj-na) huge
|
|
広大無辺 [こうだいむへん]
|
(adj-na,n) boundless
|
|
広島県 [ひろしまけん]
|
(n) Hiroshima prefecture (Chuugoku area)
|
|
広東 [かんとん]
|
(n) Canton (China)
|
|
広東語 [かんとんご]
|
(n) Cantonese
|
|
広漠 [こうばく]
|
(adj-t,adv-to) vast
|
|
広汎 [こうはん]
|
(adj-na) wide
|
|
広範 [こうはん]
|
(adj-na) wide
|
|
広範囲 [こうはんい]
|
(adj-na,n) extensive
|
|
広範多岐 [こうはんたき]
|
(n,adj-na) extensive and wide-ranging
|
|
広幅 [ひろはば]
|
(n) double width cloth or fabric
|
|
広報 [こうほう]
|
(n) PR
|
|
広報課 [こうほうか]
|
(n) public relations department (section, office)
|
|
広報活動 [こうほうかつどう]
|
(n) publicity (information) activities
|
|
広報官 [こうほうかん]
|
(n) public relations office
|
|
広報誌 [こうほうし]
|
(n) PR brochure
|
|
広報情報 [こうほうじょうほう]
|
(n) public relations information
|
|
広報部 [こうほうぶ]
|
(n) public relations section or department
|
|
広野 [こうや]
|
(n) (a) plain
|
|
広葉樹 [こうようじゅ]
|
(n) broadleaf tree
|
|
広量 [こうりょう]
|
(adj-na,n) generosity
|
|
広闊 [こうかつ]
|
(adj-na,n) spacious
|
|
庚 [かのえ]
|
(n) 7th in rank
|
|
庚 [こう]
|
(n) 7th in rank
|
|
庚申 [こうしん]
|
(n) 57th of the sexagenary cycle
|
|
康寧 [こうねい]
|
(n) (rare) tranquility
|
|
康煕字典 [こうきじてん]
|
(n) The Chinese kangxi zidian dictionary of 1716, which established the 214 radicals
|
|
弘い [ひろい]
|
(adj) spacious
|
|
弘遠 [こうえん]
|
(adj-na,n) vast and far-reaching
|
|
弘済会 [こうさいかい]
|
(n) benefit association
|
|
弘仁格 [こうにんきゃく]
|
(n) Ordinance of the Konin Era
|
|
弘誓 [ぐぜい]
|
(n) Buddha's great vows
|
|
弘大 [こうだい]
|
(adj-na) huge
|
|
弘報 [こうほう]
|
(n) PR
|
|
弘法 [ぐほう]
|
(n,vs) spreading Buddhist teachings
|
|
恒温 [こうおん]
|
(n) constant temperature
|
|
恒温器 [こうおんき]
|
(n) incubator
|
|
恒温動物 [こうおんどうぶつ]
|
(n) homeotherm
|
|
恒河沙 [こうがしゃ]
|
(n) 10^52
|
|
恒河沙 [ごうがしゃ]
|
(n) 10^52
|
|
恒久 [こうきゅう]
|
(n) permanent
|
|
恒久化 [こうきゅうか]
|
(n,vs) making permanent
|
|
恒久性 [こうきゅうせい]
|
(n) permanance
|
|
恒久的 [こうきゅうてき]
|
(adj-na) permanent
|
|
恒久不変 [こうきゅうふへん]
|
(n) permanent and immutable
|
|
恒産 [こうさん]
|
(n) fixed or real property
|
|
恒常 [こうじょう]
|
(n) constancy
|
|
恒常性 [こうじょうせい]
|
(n) constancy
|
|
恒常的 [こうじょうてき]
|
(adj-na) constant
|
|
恒心 [こうしん]
|
(n) steadiness
|
|
恒数 [こうすう]
|
(n) a constant (e.g., in science)
|
|
恒性 [こうせい]
|
(n) constancy
|
|
恒星 [こうせい]
|
(n) fixed star
|
|
恒星年 [こうせいねん]
|
(n) a sidereal year
|
|
恒等式 [こうとうしき]
|
(n) (gen) (math) identity
|
|
恒例 [こうれい]
|
(n) established practice
|
|
慌しい [あわただしい]
|
(adj) busy
|
|
慌ただしい [あわただしい]
|
(adj) busy
|
|
慌ただしい一生 [あわただしいいっしょう]
|
(n) fleeting life
|
|
慌てて [あわてて]
|
(exp) in hot haste
|
|
慌てふためく [あわてふためく]
|
(v5k) to get into a panic
|
|
慌てる [あわてる]
|
(v1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised)
|
|
慌て者 [あわてもの]
|
(n) scatterbrain
|
|
抗 [こう]
|
(pref) anti-
|
|
抗う [あらがう]
|
(v5u) (1) to dispute
|
|
抗うつ [こううつ]
|
(n) antidepressant
|
|
抗うつ剤 [こううつざい]
|
(n) antidepressant
|
|
抗けいれん薬 [こうけいれんやく]
|
(n) anticonvulsant
|
|
抗ヒスタミン剤 [こうヒスタミンざい]
|
(n) antihistamine
|
|
抗ヒスタミン薬 [こうヒスタミンやく]
|
(n) antihistamine
|
|
抗癌剤 [こうがんざい]
|
(n) anticancer drug
|
|
抗議 [こうぎ]
|
(n,vs) protest
|
|
抗議活動 [こうぎかつどう]
|
(n) protest action
|
|
抗議文 [こうぎぶん]
|
(n) written protest
|
|
抗拒 [こうきょ]
|
(n,vs) resistance
|
|
抗凝固 [こうぎょうこ]
|
(adj-na) anticoagulation
|
|
抗菌 [こうきん]
|
(adj-na,n) antibacterial
|
|
抗菌性 [こうきんせい]
|
(n) antibacterial
|
|
抗原 [こうげん]
|
(n) antigen
|
|
抗言 [こうげん]
|
(n,vs) protest
|
|
抗告 [こうこく]
|
(n,vs) appeal
|
|
抗酸菌 [こうさんきん]
|
(n) acid-fast bacterium
|
|
抗真菌 [こうしんきん]
|
(n) antifungal
|
|
抗生剤 [こうせいざい]
|
(n) antibiotic
|
|
抗生物質 [こうせいぶっしつ]
|
(n) antibiotics
|
|
抗精神病薬 [こうせいしんびょうやく]
|
(n) antipsychotic
|
|
抗戦 [こうせん]
|
(n,vs) resistance
|
|
抗争 [こうそう]
|
(n,vs) dispute
|
|
抗体 [こうたい]
|
(n) antibody
|
|
抗毒素 [こうどくそ]
|
(n) an antitoxin
|
|
抗独 [こうどく]
|
(adj-no) anti-German
|
|
抗日 [こうにち]
|
(n) anti-Japanese
|
|
抗弁 [こうべん]
|
(n,vs) protest
|
|
抗鬱 [こううつ]
|
(n) antidepressant
|
|
抗鬱剤 [こううつざい]
|
(n) antidepressant
|
|
抗痙攣薬 [こうけいれんやく]
|
(n) anticonvulsant
|
|
拘う [かかずらう]
|
(v5u) (1) (uk) to be mixed up with
|
|
拘らう [かかずらう]
|
(v5u) (1) (uk) to be mixed up with
|
|
拘らず [かかわらず]
|
(exp) (arch) in spite of
|
|
拘る [かかわる]
|
(v5r) to concern oneself in
|
|
拘わる [かかわる]
|
(v5r) to concern oneself in
|
|
拘引 [こういん]
|
(n,vs) arrest
|
|
拘引状 [こういんじょう]
|
(n) summons
|
|
拘禁 [こうきん]
|
(n,vs) intern
|
|
拘束 [こうそく]
|
(n,vs) restriction
|
|
拘束圧 [こうそくあつ]
|
(n) confining pressure
|
|
拘束時間 [こうそくじかん]
|
(n) total hours spent working
|
|
拘束名簿式比例代表制 [こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい]
|
(n) proportional representation system
|
|
拘束力 [こうそくりょく]
|
(n) binding force
|
|
拘置 [こうち]
|
(n,vs) detention
|
|
拘置所 [こうちしょ]
|
(n) prison
|
|
拘泥 [こうでい]
|
(n,vs) adherence to
|
|
拘留 [こうりゅう]
|
(n,vs) detention
|
|
控え [ひかえ]
|
(n) note
|
|
控えの間 [ひかえのま]
|
(n) anteroom
|
|
控えの力士 [ひかえのりきし]
|
(n) sumo wrestler waiting at the ringside
|
|
控える [ひかえる]
|
(v1) to draw in
|
|
控えを取る [ひかえをとる]
|
(exp) to take a copy of
|
|
控え見本 [ひかえみほん]
|
(n) duplicate sample
|
|
控え室 [ひかえしつ]
|
(n) waiting room
|
|
控え書き [ひかえがき]
|
(n) memo
|
|
控え選手 [ひかえせんしゅ]
|
(n) substitute player
|
|
控え帳 [ひかえちょう]
|
(n) notebook
|
|
控え布団 [ひかえぶとん]
|
(n) waiting wrestler's sitting cushion (sumo)
|
|
控え目 [ひかえめ]
|
(adj-na,n,adj-no) moderate
|
|
控え力士 [ひかえりきし]
|
(n) sumo wrestler waiting his turn by the ring
|
|
控室 [ひかえしつ]
|
(n) waiting room
|
|
控除 [こうじょ]
|
(n,vs) subtraction
|
|
控除額 [こうじょがく]
|
(n) amount deducted (from)
|
|
控訴 [こうそ]
|
(n,vs) (legal) appeal
|
|
控訴院 [こうそいん]
|
(n) appelate court
|
|
控訴期間 [こうそきかん]
|
(n) term in which an appeal may be filed
|
|
控訴棄却 [こうそききゃく]
|
(n) dismissal of an intermediate appeal
|
|
控訴権 [こうそけん]
|
(n) right of appeal
|
|
控訴裁判所 [こうそさいばんしょ]
|
(n) appeals court
|
|
控訴状 [こうそじょう]
|
(n) petition of appeal
|
|
控訴審 [こうそしん]
|
(n) appeal trial
|
|
控訴人 [こうそにん]
|
(n) appellant
|
|
控訴理由 [こうそりゆう]
|
(n) grounds for an appeal
|
|
控布団 [ひかえぶとん]
|
(n) waiting wrestler's sitting cushion (sumo)
|
|
控力士 [ひかえりきし]
|
(n) sumo wrestler waiting his turn by the ring
|
|
攻め [せめ]
|
(n) attack
|
|
攻めあぐねる [せめあぐねる]
|
(v1) to be at a loss how to continue
|
|
攻める [せめる]
|
(v1) to attack
|
|
攻め苛む [せめさいなむ]
|
(v5m) to torture
|
|
攻め寄せる [せめよせる]
|
(v1) to make an onslaught (on)
|
|
攻め倦ねる [せめあぐねる]
|
(v1) to be at a loss how to continue
|
|
攻め倦む [せめあぐむ]
|
(v5m) to lose the attacking initiative
|
|
攻め口 [せめくち]
|
(n) method of attack
|
|
攻め口 [せめぐち]
|
(n) method of attack
|
|
攻め込む [せめこむ]
|
(v5m) to invade
|
|
攻め手 [せめて]
|
(n) offense
|
|
攻め上る [せめのぼる]
|
(v5r) to march on the capital
|
|
攻め太鼓 [せめだいこ]
|
(n) drum used in ancient warfare to signal an attack
|
|
攻め道具 [せめどうぐ]
|
(n) offensive weapons
|
|
攻め入る [せめいる]
|
(v5r) to invade
|
|
攻め抜く [せめぬく]
|
(v5k) persistent attacking
|
|
攻め滅ぼす [せめほろぼす]
|
(v5s) to attack and overthrow
|
|
攻め落とす [せめおとす]
|
(v5s) to assault
|
|
攻め立てる [せめたてる]
|
(v1) to make an incessant onslaught
|
|
攻囲 [こうい]
|
(n,vs) siege
|
|
攻殻機動隊 [こうかくきどうたい]
|
(n) Ghost In The Shell (famous anime)
|
|
攻学 [こうがく]
|
(n) dedication to study or research
|
|
攻究 [こうきゅう]
|
(n,vs) study
|
|
攻撃 [こうげき]
|
(n,vs) attack
|
|
攻撃の衝に当たる [こうげきのしょうにあたる]
|
(exp) to bear the brunt of an attack
|
|
攻撃ヘリコプター [こうげきヘリコプター]
|
(n) attack helicopter
|
|
攻撃開始線 [こうげきかいしせん]
|
(n) line of departure
|
|
攻撃軍 [こうげきぐん]
|
(n) attacking force
|
|
攻撃型潜水艦 [こうげきがたせんすいかん]
|
(n) attack submarine
|
|
攻撃成果評価 [こうげきせいかひょうか]
|
(n) damage assessment
|
|
攻撃精神 [こうげきせいしん]
|
(n) aggressiveness
|
|
攻撃側 [こうげきがわ]
|
(n) offensive camp
|
|
攻撃態勢 [こうげきたいせい]
|
(n) attack preparedness
|
|
攻撃隊 [こうげきたい]
|
(n) attack forces
|
|
攻撃隊形 [こうげきたいけい]
|
(n) attacking formation
|
|
攻撃的 [こうげきてき]
|
(adj-na) offensive
|
|
攻撃部隊 [こうげきぶたい]
|
(n) attacking forces
|
|
攻撃方向 [こうげきほうこう]
|
(n) attacking direction
|
|
攻撃力 [こうげきりょく]
|
(n) offensive ability
|
|
攻守 [こうしゅ]
|
(n) offense and defense
|
|
攻守同盟 [こうしゅどうめい]
|
(n) offensive and defensive alliance
|
|
攻城 [こうじょう]
|
(n,vs) siege
|
|
攻勢 [こうせい]
|
(n) offensive (movement)
|
|
攻勢防御 [こうせいぼうぎょ]
|
(n) attack as a form of defense
|
|
攻防 [こうぼう]
|
(n) offense and defense
|
|
攻防戦 [こうぼうせん]
|
(n) battle
|
|
攻略 [こうりゃく]
|
(n,vs) capture
|
|
昂進 [こうしん]
|
(n,vs) rising
|
|
昂然 [こうぜん]
|
(adj-t,adv-to) elated
|
|
昂騰 [こうとう]
|
(n,vs) sudden price jump
|
|
昂奮 [こうふん]
|
(n,vs) excitement
|
|
昂揚 [こうよう]
|
(n,vs) enhancement
|
|
晃々 [こうこう]
|
(adj-t,adv-to) brilliant
|
|
晃晃 [こうこう]
|
(adj-t,adv-to) brilliant
|
|
晃曜 [こうよう]
|
(n) dazzling brightness
|
|
晃朗 [こうろう]
|
(adj-t,adv-to) bright and brilliant
|
|
更々 [さらさら]
|
(adv) (not) at all
|
|
更々ない [さらさらない]
|
(adj) not in the least
|
|
更かす [ふかす]
|
(v5s) to sit up late
|
|
更ける [ふける]
|
(v1) to get late
|
|
更なり [さらなり]
|
(n) of course
|
|
更なる [さらなる]
|
(adj) even more
|
|
更に [さらに]
|
(adv,conj) (uk) furthermore
|
|
更に一歩を進める [さらにいっぽをすすめる]
|
(exp) to go a step further
|
|
更位 [こうい]
|
(n) second accession of the same emperor
|
|
更衣 [こうい]
|
(n,vs) (1) seasonal change of clothing
|
|
更衣 [ころもがえ]
|
(n,vs) (1) seasonal change of clothing
|
|
更衣室 [こういしつ]
|
(n) locker room
|
|
更改 [こうかい]
|
(n,vs) renewal
|
|
更更 [さらさら]
|
(adv) (not) at all
|
|
更更ない [さらさらない]
|
(adj) not in the least
|
|
更始 [こうし]
|
(n,vs) renewal
|
|
更始一新 [こうしいっしん]
|
(n,vs) undergo a complete change
|
|
更紗 [さらさ]
|
(pt:) (n) cotton print (pt: saraca)
|
|
更紗灯台 [さらさどうだん]
|
(n) redvein enkianthus
|
|
更新 [こうしん]
|
(n,vs) renewal
|
|
更正 [こうせい]
|
(n,vs) correction
|
|
更正施設 [こうせいしせつ]
|
(n) correctional facility
|
|
更生 [こうせい]
|
(n,vs) rehabilitation
|
|
更生会社 [こうせいがいしゃ]
|
(n) company needing reorganization (reorganisation)
|
|
更生期 [こうせいき]
|
(n) change of life
|
|
更生施設 [こうせいしせつ]
|
(n) rehabilitation facilities
|
|
更生品 [こうせいひん]
|
(n) recycled goods
|
|
更代 [こうたい]
|
(n,vs) exchange (something)
|
|
更地 [さらち]
|
(n) empty lot
|
|
更訂 [こうてい]
|
(n,vs) revision
|
|
更迭 [こうてつ]
|
(n,vs) change
|
|
更年期 [こうねんき]
|
(n) menopause
|
|
更年期障害 [こうねんきしょうがい]
|
(n) menopausal disorders
|
|
杭 [くい]
|
(n) stake
|
|
杭周面摩擦力 [くいしゅうめんまさつりょく]
|
(n) pile shaft friction
|
|
杭打設 [くいうちせつ]
|
(n) pile-driving
|
|
校 [こう]
|
(n,n-suf) -school
|
|
校を重ねる [こうをかさねる]
|
(exp) to proofread again and again
|
|
校医 [こうい]
|
(n) school doctor
|
|
校閲 [こうえつ]
|
(n,vs) revision
|
|
校閲係 [こうえつがかり]
|
(n) proofreader
|
|
校閲者 [こうえつしゃ]
|
(n) reviewer
|
|
校歌 [こうか]
|
(n) school song
|
|
校外 [こうがい]
|
(n) off-campus
|
|
校旗 [こうき]
|
(n) school flag
|
|
校紀 [こうき]
|
(n) school discipline
|
|
校規 [こうき]
|
(n) school regulations
|
|
校具 [こうぐ]
|
(n) school gear
|
|
校訓 [こうくん]
|
(n) school precepts
|
|
校合 [きょうごう]
|
(n,vs) collation
|
|
校合 [こうごう]
|
(n,vs) collation
|
|
校舎 [こうしゃ]
|
(n) school building
|
|
校主 [こうしゅ]
|
(n) proprietor of a school
|
|
校章 [こうしょう]
|
(n) school badge
|
|
校正 [こうせい]
|
(n,vs) (1) proofreading
|
|
校正係 [こうせいがかり]
|
(n) proofreader
|
|
校正刷 [こうせいずり]
|
(n) galley proofs
|
|
校正刷り [こうせいずり]
|
(n) galley proofs
|
|
校倉 [あぜくら]
|
(n) ancient log storehouse
|
|
校倉造り [あぜくらづくり]
|
(n) ancient architectural style utilizing intercrossed triangle logs
|
|
校葬 [こうそう]
|
(n) school funeral
|
|
校則 [こうそく]
|
(n) school regulations
|
|
校注 [こうちゅう]
|
(n) collation editing
|
|
校註 [こうちゅう]
|
(n) collation editing
|
|
校長 [こうちょう]
|
(n) principal
|
|
校長室 [こうちょうしつ]
|
(n) principal's office
|
|
校定 [こうてい]
|
(n,vs) revision
|
|
校庭 [こうてい]
|
(n) campus
|
|
校訂 [こうてい]
|
(n,vs) revision
|
|
校内 [こうない]
|
(n) within a school
|
|
校風 [こうふう]
|
(n) school tradition
|
|
校服 [こうふく]
|
(n) school uniform
|
|
校僕 [こうぼく]
|
(n) student studying and working at the school
|
|
校本 [こうほん]
|
(n) annotated textbook
|
|
校務 [こうむ]
|
(n) school duties or affairs
|
|
校門 [こうもん]
|
(n) school gate
|
|
校友 [こうゆう]
|
(n) schoolmate
|
|
校友会 [こうゆうかい]
|
(n) alumni association
|
|
校了 [こうりょう]
|
(n,vs) proofreading completed
|
|
梗概 [こうがい]
|
(n) outline
|
|
梗塞 [こうそく]
|
(n,vs) stoppage
|
|
構いません [かまいません]
|
(exp) it doesn't matter
|
|
構い手 [かまいて]
|
(n) companion
|
|
構う [かまう]
|
(v5u) to mind
|
|
構え [かまえ]
|
(n) posture
|
|
構える [かまえる]
|
(v1) to set up
|
|
構わない [かまわない]
|
(adj) be indifferent (to)
|
|
構外 [こうがい]
|
(n) off grounds
|
|
構図 [こうず]
|
(n) composition
|
|
構成 [こうせい]
|
(n,vs) organization
|
|
構成員 [こうせいいん]
|
(n) members
|
|
構成可能 [こうせいかのう]
|
(n) configurable
|
|
構成子 [こうせいし]
|
(n) component
|
|
構成主義 [こうせいしゅぎ]
|
(n) constructivism
|
|
構成素構造 [こうせいそこうぞう]
|
(n) constituent structure
|
|
構成素統御 [こうせいそとうぎょ]
|
(n) constituent command
|
|
構成単位 [こうせいたんい]
|
(n) element
|
|
構成比 [こうせいひ]
|
(n) component (distribution) ratio
|
|
構成分子 [こうせいぶんし]
|
(n) components
|
|
構成要素 [こうせいようそ]
|
(n) (gen) (comp) components
|
|
構想 [こうそう]
|
(n,vs) plan
|
|
構造 [こうぞう]
|
(n) structure
|
|
構造遺伝子 [こうぞういでんし]
|
(n) structural gene
|
|
構造汚職 [こうぞうおしょく]
|
(n) structural corruption
|
|
構造化問い合わせ言語 [こうぞうかといあわせげんご]
|
(n) structured query language (SQL)
|
|
構造改革 [こうぞうかいかく]
|
(n) restructuring
|
|
構造改革論 [こうぞうかいかくろん]
|
(n) structural reform theory
|
|
構造記述 [こうぞうきじゅつ]
|
(n) structural description
|
|
構造言語学 [こうぞうげんごがく]
|
(n) structural linguistics
|
|
構造式 [こうぞうしき]
|
(n) structural formula
|
|
構造主義 [こうぞうしゅぎ]
|
(n) structuralism
|
|
構造体 [こうぞうたい]
|
(n) structure
|
|
構造不況 [こうぞうふきょう]
|
(n) structural recession
|
|
構造変化 [こうぞうへんか]
|
(n) structural change
|
|
構造保持 [こうぞうほじ]
|
(n) structure preserving
|
|
構体 [こうたい]
|
(n) body structure
|
|
構築 [こうちく]
|
(n,vs) construction
|
|
構築物 [こうちくぶつ]
|
(n) structure
|
|
構内 [こうない]
|
(n,adj-no) premises
|
|
構文 [こうぶん]
|
(n) syntax
|
|
構文法 [こうぶんぽう]
|
(n) syntax
|
|
構文木 [こうぶんもく]
|
(n) syntax tree
|
|
江 [え]
|
(n) inlet
|
|
江河 [こうが]
|
(n) Yangtze and Yellow rivers
|
|
江戸 [えど]
|
(n) old name of Tokyo
|
|
江戸っ子 [えどっこ]
|
(n) true Tokyoite
|
|
江戸時代 [えどじだい]
|
(n) Edo period (1603-1868 CE)
|
|
江戸川 [えどがわ]
|
(n) Edo River
|
|
江戸前 [えどまえ]
|
(n) Tokyo style
|
|
江戸前寿司 [えどまえずし]
|
(n) (gen) (food) type of nigirizushi
|
|
江湖 [こうこ]
|
(n) the public
|
|
江湖 [ごうこ]
|
(n) Zen disciples
|
|
江山 [こうざん]
|
(n) rivers and mountains
|
|
江上 [こうじょう]
|
(n) (on the) bank of a large river
|
|
江川る [えがわる]
|
(v5r) to (try to) act like a big-shot
|
|
江村 [こうそん]
|
(n) village along a (large) river
|
|
洪水 [こうずい]
|
(n) flood
|
|
洪積 [こうせき]
|
(n) diluvial epoch (geol.)
|
|
洪積世 [こうせきせい]
|
(n) diluvial epoch
|
|
洪積層 [こうせきそう]
|
(n) diluvial formation (geol.)
|
|
洪大 [こうだい]
|
(adj-na,n) great
|
|
浩然 [こうぜん]
|
(n,adj-t,adv-to) (1) broadminded
|
|
浩瀚 [こうかん]
|
(adj-na,n) bulky
|
|
港 [みなと]
|
(n) harbour
|
|
港に泊まる [みなとにとまる]
|
(exp) to stay at anchor
|
|
港外 [こうがい]
|
(n) outside a port or harbor (harbour)
|
|
港区 [みなとく]
|
(n) Harbour Ward (e.g. in Tokyo)
|
|
港口 [こうこう]
|
(n) harbor entrance
|
|
港祭り [みなとまつり]
|
(n) port festival
|
|
港図 [こうず]
|
(n) map of a harbor (harbour)
|
|
港町 [みなとまち]
|
(n) port city
|
|
港内 [こうない]
|
(n) inside the harbour
|
|
港湾 [こうわん]
|
(n) harbours
|
|
港湾運送業 [こうわんうんそうぎょう]
|
(n) port transport industry
|
|
港湾運送事業 [こうわんうんそうじぎょう]
|
(n) port transport industry
|
|
港湾局 [こうわんきょく]
|
(n) Port and Harbor Authority
|
|
港湾税 [こうわんぜい]
|
(n) harbor duties
|
|
港湾当局 [こうわんとうきょく]
|
(n) port authorities
|
|
港湾労働者 [こうわんろうどうしゃ]
|
(n) longshoreman
|
|
溝 [こう]
|
(n) (obsc) 10^32
|
|
溝 [どぶ]
|
(n) ditch
|
|
溝 [みぞ]
|
(n) ditch
|
|
溝が有る [みぞがある]
|
(exp) to be estranged
|
|
溝レール [みぞレール]
|
(n) grooved rail
|
|
溝渠 [こうきょ]
|
(n) ditch
|
|
溝掘り機 [みぞほりき]
|
(n) ditching machine
|
|
溝形鋼 [みぞがたこう]
|
(n) channel (type of section steel)
|
|
溝水 [どぶみず]
|
(n) ditch water
|
|
溝川 [どぶがわ]
|
(n) ditch with running water
|
|
溝鼠 [どぶねずみ]
|
(n) (1) brown rat
|
|
溝泥 [どぶどろ]
|
(n) ditch mud
|
|
溝板 [どぶいた]
|
(n) boards covering a ditch
|
|
甲 [きのえ]
|
(n) 1st in rank
|
|
甲 [こう]
|
(n) 1st in rank
|
|
甲と乙 [こうとおつ]
|
(n) the former and the latter
|
|
甲烏賊 [こういか]
|
(n) squid
|
|
甲乙 [こうおつ]
|
(n) (1) A and B
|
|
甲乙丙 [こうおつへい]
|
(n) ABC
|
|
甲乙丙丁 [こうおつへいてい]
|
(n) A, B, C and D
|
|
甲蟹 [かぶとがに]
|
(n) horseshoe crab
|
|
甲殻 [こうかく]
|
(n) carapace
|
|
甲殻綱 [こうかくこう]
|
(n) Crustacea
|
|
甲殻類 [こうかくるい]
|
(n) crustacean
|
|
甲掛け [こうがけ]
|
(n) gauntlet
|
|
甲高 [こうだか]
|
(adj-na,n) high-pitched
|
|
甲高い [かんだかい]
|
(adj) high-pitched
|
|
甲骨文 [こうこつぶん]
|
(n) ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and carapaces
|
|
甲骨文字 [こうこつもじ]
|
(n) ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and carapaces
|
|
甲子 [かっし]
|
(n) first of the sexagenary cycle
|
|
甲種 [こうしゅ]
|
(n) A-grade
|
|
甲巡 [こうじゅん]
|
(n) armored cruiser
|
|
甲所 [かんどころ]
|
(n) finger board (of a musical instrument)
|
|
甲状腺 [こうじょうせん]
|
(n) thyroid gland
|
|
甲状腺炎 [こうじょうせんえん]
|
(n) thyroiditis
|
|
甲声 [かんごえ]
|
(n) sharp high voice
|
|
甲走った [こんばしった]
|
(adj) shrill
|
|
甲走る [かんばしる]
|
(v5r) to make a shrill sound
|
|
甲卒 [こうそつ]
|
(n) armored warrior
|
|
甲虫 [かぶとむし]
|
(n) beetle
|
|
甲虫 [こうちゅう]
|
(n) beetle
|
|
甲鉄 [こうてつ]
|
(n) armor
|
|
甲鉄艦 [こうてつかん]
|
(n) armored ship
|
|
甲鉄板 [こうてつばん]
|
(n) armor plate
|
|
甲板 [かんぱん]
|
(n) (ship) deck
|
|
甲板 [こうはん]
|
(n) (ship) deck
|
|
甲板員 [かんぱんいん]
|
(n) deck hand
|
|
甲板員 [こうはんいん]
|
(n) deck hand
|
|
甲板渡し [かんぱんわたし]
|
(n) free on board
|
|
甲斐 [かい]
|
(n) effect
|
|
甲斐がない [たよりがない]
|
(adj) useless
|
|
甲斐が無い [たよりがない]
|
(adj) useless
|
|
甲斐が有る [かいがある]
|
(exp) effective
|
|
甲斐甲斐しい [かいがいしい]
|
(adj) gallant
|
|
甲斐性 [かいしょう]
|
(n) resourcefulness
|
|
甲斐無し [かいなし]
|
(adj) worthless
|
|
甲兵 [こうへい]
|
(n) arms
|
|
甲夜 [こうや]
|
(n) 8 p.m.
|
|
甲羅 [こうら]
|
(n) shell
|
|
甲羅干し [こうらぼし]
|
(n) (lying on one's belly and) basking in the sun
|
|
甲論乙駁 [こうろんおつばく]
|
(n,vs) arguments pro and con
|
|
甲冑 [かっちゅう]
|
(n) armor and helmet (armour)
|
|
甲冑師 [かっちゅうし]
|
(n) armorer
|
|
甲胄 [かっちゅう]
|
(n) armor and helmet (armour)
|
|
甲鈑 [こうはん]
|
(n) steel sheet
|
|
甲鈑 [こうばん]
|
(n) steel sheet
|
|
皇位 [こうい]
|
(n) imperial throne
|
|
皇胤 [こういん]
|
(n) (arch) Imperial descendant (posterity)
|
|
皇紀 [こうき]
|
(n) Imperial era
|
|
皇紀年度 [こうきねんど]
|
(n) numbering of years since Jimmu
|
|
皇宮 [こうぐう]
|
(n) the Imperial Palace
|
|
皇宮警察 [こうぐうけいさつ]
|
(n) the Imperial Guards
|
|
皇居 [こうきょ]
|
(n) Imperial Palace
|
|
皇軍 [こうぐん]
|
(n) (Japanese) Imperial Army
|
|
皇后 [こうごう]
|
(n) (Japanese) empress
|
|
皇后陛下 [こうごうへいか]
|
(n) her majesty the Empress
|
|
皇考 [こうこう]
|
(n) the (deceased) father of the current emperor
|
|
皇国 [こうこく]
|
(n) Japan
|
|
皇嗣 [こうし]
|
(n) Crown Prince
|
|
皇子 [おうじ]
|
(n) imperial prince
|
|
皇室 [こうしつ]
|
(n) Imperial household
|
|
皇室の血を引いている [こうしつのちをひいている]
|
(exp) to be descended from the Imperial House
|
|
皇室典範 [こうしつてんぱん]
|
(n) the Imperial Household Law
|
|
皇室費 [こうしつひ]
|
(n) the Imperial Household expenses
|
|
皇宗 [こうそう]
|
(n) imperial ancestors
|
|
皇女 [おうじょ]
|
(n) imperial princess
|
|
皇女 [こうじょ]
|
(n) imperial princess
|
|
皇祖 [こうそ]
|
(n) (divine, historical or legendary) founder of an empire
|
|
皇族 [こうぞく]
|
(n) imperial family
|
|
皇孫 [こうそん]
|
(n) imperial grandchild or descendant
|
|
皇太后 [こうたいこう]
|
(n) Queen Mother
|
|
皇太后 [こうたいごう]
|
(n) Queen Mother
|
|
皇太子 [こうたいし]
|
(n) crown prince
|
|
皇太子殿下 [こうたいしでんか]
|
(n) the Crown Prince
|
|
皇太子妃 [こうたいしひ]
|
(n) crown princess
|
|
皇帝 [こうてい]
|
(n) emperor
|
|
皇帝の嗣 [こうていのし]
|
(n) Emperor's heir
|
|
皇典 [こうてん]
|
(n) Japanese classics
|
|
皇天 [こうてん]
|
(n) providence
|
|
皇統 [こうとう]
|
(n) the imperial line
|
|
皇統譜 [こうとうふ]
|
(n) Imperial family record
|
|
皇道 [こうどう]
|
(n) the benevolent Imperial rule
|
|
皇妃 [こうひ]
|
(n) empress
|
|
皇民党 [こうみんとう]
|
(n) Imperialist Party
|
|
皇陵 [こうりょう]
|
(n) imperial mausoleum
|
|
皇霊殿 [こうれいでん]
|
(n) shrine of imperial ancestors
|
|
硬い [かたい]
|
(adj) solid
|
|
硬い石 [かたいいし]
|
(n) hard stone
|
|
硬い表情 [かたいひょうじょう]
|
(n) stiff expression
|
|
硬い文章 [かたいぶんしょう]
|
(n) stiff style
|
|
硬さ [かたさ]
|
(n) firmness
|
|
硬し [かたし]
|
(adj) (arch) difficult
|
|
硬の芯 [こうのしん]
|
(n) hard pencil lead
|
|
硬化 [こうか]
|
(n,vs) hardening
|
|
硬化症 [こうかしょう]
|
(n) sclerosis
|
|
硬化油 [こうかゆ]
|
(n) hydrogenated oil
|
|
硬貨 [こうか]
|
(n) coin
|
|
硬球 [こうきゅう]
|
(n) hard ball
|
|
硬玉 [こうぎょく]
|
(n) jadeite
|
|
硬口蓋 [こうこうがい]
|
(n) hard palate
|
|
硬骨 [こうこつ]
|
(adj-na,n,adj-no) hard bone
|
|
硬骨漢 [こうこつかん]
|
(n) man of principle
|
|
硬骨魚 [こうこつぎょ]
|
(n) teleost
|
|
硬式 [こうしき]
|
(n) hardball (tennis, baseball)
|
|
硬式テニス [こうしきテニス]
|
(n) tennis (played with the standard ball, as distinct from tennis played with a softer ball)
|
|
硬質 [こうしつ]
|
(n) hardness
|
|
硬質陶器 [こうしつとうき]
|
(n) ironstone china
|
|
硬水 [こうすい]
|
(n) hard water
|
|
硬性 [こうせい]
|
(n) hardness
|
|
硬調 [こうちょう]
|
(n) hard tone
|
|
硬直 [こうちょく]
|
(n) rigor
|
|
硬度 [こうど]
|
(n) hardness
|
|
硬軟 [こうなん]
|
(n) hardness
|
|
硬軟両派 [こうなんりょうは]
|
(n) stalwart and insurgent factions
|
|
硬派 [こうは]
|
(n,adj-na) tough elements
|
|
硬筆 [こうひつ]
|
(n) pen or pencil
|
|
硬変 [こうへん]
|
(n,vs) cirrhosis
|
|
稿 [こう]
|
(n) manuscript
|
|
稿を改める [こうをあらためる]
|
(exp) to rewrite a manuscript
|
|
稿人 [こうじん]
|
(n) straw figure
|
|
稿本 [こうほん]
|
(n) manuscript
|
|
稿料 [こうりょう]
|
(n) advance for manuscript
|
|
糠 [ぬか]
|
(n) rice-bran
|
|
糠雨 [ぬかあめ]
|
(n) a drizzle
|
|
糠蝦 [あみ]
|
(n) (gen) (food) opossum shrimp
|
|
糠喜び [ぬかよろこび]
|
(n,vs) premature joy
|
|
糠味噌 [ぬかみそ]
|
(n) salted rice-bran paste for pickling
|
|
糠味噌臭い [ぬかみそくさい]
|
(adj) overly concerned with domestic affairs
|
|
糠味噌漬け [ぬかみそづけ]
|
(n) vegetables pickled in salted rice-bran paste
|
|
糠油 [ぬかあぶら]
|
(n) rice-bran oil
|
|
紅 [くれない]
|
(n) deep red
|
|
紅 [べに]
|
(n) deep red
|
|
紅ずわい蟹 [べにずわいがに]
|
(n) red tanner crab
|
|
紅一点 [こういってん]
|
(n) the lone woman (e.g., bright flower) in a group
|
|
紅衛兵 [こうえいへい]
|
(n) (Chinese) Red Guards
|
|
紅炎 [こうえん]
|
(n) red flame
|
|
紅猿子 [べにましこ]
|
(n) long-tailed rose finch
|
|
紅花 [べにばな]
|
(n) safflower
|
|
紅海 [こうかい]
|
(n) Red Sea
|
|
紅殻 [べにがら]
|
(n) red ocher
|
|
紅冠鳥 [こうかんちょう]
|
(n) cardinal (bird) (Cardinalis cardinalis)
|
|
紅顔 [こうがん]
|
(n) rosy cheeks
|
|
紅顔可憐 [こうがんかれん]
|
(n,adj-na) youthful and endearing
|
|
紅旗 [こうき]
|
(n) Red Flag
|
|
紅玉 [こうぎょく]
|
(n) ruby
|
|
紅差し指 [べにさしゆび]
|
(n) ring finger
|
|
紅鮭 [べにざけ]
|
(n) sockeye salmon
|
|
紅色 [こうしょく]
|
(n) red (color, colour)
|
|
紅色 [べにいろ]
|
(n) red (color, colour)
|
|
紅唇 [こうしん]
|
(n) red lips
|
|
紅塵 [こうじん]
|
(n) cloud of dust
|
|
紅雀 [べにすずめ]
|
(n) strawberry finch
|
|
紅生姜 [べにしょうが]
|
(n) red pickled ginger
|
|
紅組 [あかぐみ]
|
(n) red team
|
|
紅藻 [こうそう]
|
(n) red algae
|
|
紅茶 [こうちゃ]
|
(n) black tea
|
|
紅潮 [こうちょう]
|
(n,vs) flush
|
|
紅灯 [こうとう]
|
(n) red light
|
|
紅灯緑酒 [こうとうりょくしゅ]
|
(n) (nights of) fun, food, and drink
|
|
紅梅 [こうばい]
|
(n) red-blossomed plum tree
|
|
紅白 [こうはく]
|
(n) red and white
|
|
紅白歌合戦 [こうはくうたがっせん]
|
(n) annual singing contest held on New Year's Eve
|
|
紅白試合 [こうはくじあい]
|
(n) contest between two groups
|
|
紅白粉 [べにおしろい]
|
(n) makeup
|
|
紅斑 [こうはん]
|
(n) red spots
|
|
紅粉 [こうふん]
|
(n) powdered rouge
|
|
紅粉 [べにこ]
|
(n) powdered rouge
|
|
紅鱒 [べにます]
|
(n) sockeye salmon
|
|
紅毛 [こうもう]
|
(n) red hair
|
|
紅毛夷 [こうもうい]
|
(n) late Edo-period pejorative for the Dutch
|
|
紅毛人 [こうもうじん]
|
(n) foreigner
|
|
紅毛碧眼 [こうもうへきがん]
|
(n) red-haired and blue-eyed (person)
|
|
紅葉 [こうよう]
|
(n,vs) (1) autumn colours
|
|
紅葉 [もみじ]
|
(n) (1) (Japanese) maple
|
|
紅葉狩り [もみじがり]
|
(n) autumn-leaf viewing
|
|
紅葉葉楓 [もみじばふう]
|
(n) sweetgum
|
|
紅涙 [こうるい]
|
(n) feminine tears
|
|
紅蓮 [ぐれん]
|
(n) crimson
|
|
絞まる [しまる]
|
(v5r) to be strangled
|
|
絞める [しめる]
|
(v1) to strangle
|
|
絞め殺す [しめころす]
|
(v5s) to strangle to death
|
|
絞り [しぼり]
|
(n) iris (camera, eye)
|
|
絞り込む [しぼりこむ]
|
(v5m) (1) to squeeze
|
|
絞り取る [しぼりとる]
|
(v5r) to squeeze or wring out from
|
|
絞り出す [しぼりだす]
|
(v5s) to squeeze or wring out
|
|
絞り上げる [しぼりあげる]
|
(v1) (1) to squeeze (to the utmost)
|
|
絞り染め [しぼりぞめ]
|
(n) tie-dye
|
|
絞る [しぼる]
|
(v5r) to press
|
|
絞刑 [こうけい]
|
(n) death by hanging
|
|
絞刑吏 [こうけいり]
|
(n) hangman
|
|
絞罪 [こうざい]
|
(n) execution by hanging
|
|
絞殺 [こうさつ]
|
(n,vs) hanging
|
|
絞首 [こうしゅ]
|
(n,vs) hanging
|
|
絞首刑 [こうしゅけい]
|
(n) death by hanging
|
|
絞首台 [こうしゅだい]
|
(n) gallows
|
|
綱 [つな]
|
(n) (1) rope
|
|
綱を張る [つなをはる]
|
(exp) to be a grand champion
|
|
綱引き [つなひき]
|
(n) (1) tug of war
|
|
綱曳き [つなひき]
|
(n) (1) tug of war
|
|
綱紀 [こうき]
|
(ateji) (n,vs) law and order
|
|
綱紀粛正 [こうきしゅくせい]
|
(n) eliminating corruption among government officials
|
|
綱紀紊乱 [こうきびんらん]
|
(n) laxity in official discipline
|
|
綱具 [つなぐ]
|
(n) rigging
|
|
綱取り [つなとり]
|
(n) candidate for Yokozuna rank in sumo
|
|
綱手 [つなで]
|
(n) mooring rope
|
|
綱常 [こうじょう]
|
(n) code of morals
|
|
綱打ち式 [つなうちしき]
|
(n) ceremony of tsuna-making (sumo)
|
|
綱締め [つなしめ]
|
(n) putting on the tsuna (sumo)
|
|
綱渡り [つなわたり]
|
(n,vs) tightrope walking
|
|
綱目 [こうもく]
|
(n) main point and details
|
|
綱要 [こうよう]
|
(n) elements
|
|
綱領 [こうりょう]
|
(n) general plan
|
|
耕し得る土地 [たがやしうるとち]
|
(n) arable land
|
|
耕す [たがやす]
|
(v5s) to till
|
|
耕運機 [こううんき]
|
(n) cultivator
|
|
耕具 [こうぐ]
|
(n) farm tools
|
|
耕作 [こうさく]
|
(n,vs) cultivation
|
|
耕作者 [こうさくしゃ]
|
(n) cultivator
|
|
耕作地 [こうさくち]
|
(n) cultivated land
|
|
耕作物 [こうさくぶつ]
|
(n) farm produce
|
|
耕種 [こうしゅ]
|
(n) tilling and sowing
|
|
耕地 [こうち]
|
(n) arable land
|
|
耕地整理 [こうちせいり]
|
(n) redeployment of arable land
|
|
耕土 [こうど]
|
(n) arable soil
|
|
耕耘機 [こううんき]
|
(n) cultivator
|
|
考え [かんがえ]
|
(n) thinking
|
|
考えあぐねる [かんがえあぐねる]
|
(v1) to be at a loss
|
|
考えつく [かんがえつく]
|
(v5k) to think of
|
|
考えてみれば [かんがえてみれば]
|
(n) if you think about it
|
|
考えの浅い人 [かんがえのあさいひと]
|
(n) shallow-brained person
|
|
考えられない [かんがえられない]
|
(adj) unimaginable
|
|
考える [かんがえる]
|
(v1) to consider
|
|
考える事 [かんがえること]
|
(n) what one thinks
|
|
考えを伝える [かんがえをつたえる]
|
(exp) to convey one's thoughts
|
|
考え違い [かんがえちがい]
|
(n) mistaken idea
|
|
考え過ぎ [かんがえすぎ]
|
(n) thinking too much
|
|
考え過ぎる [かんがえすぎる]
|
(v5r) to think too much
|
|
考え倦ねる [かんがえあぐねる]
|
(v1) to be at a loss
|
|
考え込む [かんがえこむ]
|
(v5m) to ponder
|
|
考え事 [かんがえごと]
|
(n) (deep) thinking
|
|
考え出す [かんがえだす]
|
(v5s) to think out
|
|
考え深い [かんがえぶかい]
|
(adj) thoughtful
|
|
考え直して [かんがえなおして]
|
(n) On second thoughts ..
|
|
考え直す [かんがえなおす]
|
(v5s) to reconsider
|
|
考え抜く [かんがえぬく]
|
(v5k) to think thoroughly
|
|
考え付く [かんがえつく]
|
(v5k) to think of
|
|
考え物 [かんがえもの]
|
(n) puzzle
|
|
考え方 [かんがえかた]
|
(n) way of thinking
|
|
考え様 [かんがえよう]
|
(n) way of thinking
|
|
考案 [こうあん]
|
(n,vs) plan
|
|
考課 [こうか]
|
(n) evaluation
|
|
考課表 [こうかひょう]
|
(n) personnel record
|
|
考究 [こうきゅう]
|
(n,vs) investigation
|
|
考現学 [こうげんがく]
|
(n) study of modern societies
|
|
考古学 [こうこがく]
|
(n,adj-no) archaeology
|
|
考古学者 [こうこがくしゃ]
|
(n) archeologist
|
|
考査 [こうさ]
|
(n,vs) examination
|
|
考察 [こうさつ]
|
(n,vs) consideration
|
|
考証 [こうしょう]
|
(n,vs) (historical) investigation
|
|
考証学 [こうしょうがく]
|
(n) (in Chinese history) study of ancient texts
|
|
考慮 [こうりょ]
|
(n,vs) consideration
|
|
考量 [こうりょう]
|
(n,vs) consideration
|
|
肯く [うなずく]
|
(v5k) (uk) to nod
|
|
肯定 [こうてい]
|
(n,vs) positive
|
|
肯定応答 [こうていおうとう]
|
(n) acknowledge (ACK)
|
|
肯定的 [こうていてき]
|
(adj-na) affirmative
|
|
肯定文 [こうていぶん]
|
(n) affirmative sentence
|
|
肯綮 [こうけい]
|
(n) the essential point
|
|
肱 [ひじ]
|
(n) (uk) elbow
|
|
肱かけ椅子 [ひじかけいす]
|
(n) (1) armchair
|
|
肱掛椅子 [ひじかけいす]
|
(n) (1) armchair
|
|
腔 [こう]
|
(n) body cavity
|
|
腔腸動物 [こうちょうどうぶつ]
|
(n) coelenterate
|
|
膏 [あぶら]
|
(n) fat
|
|
膏汗 [あぶらあせ]
|
(n) cold sweat
|
|
膏血 [こうけつ]
|
(n) (hard-earned rewards of) sweat and blood
|
|
膏薬 [こうやく]
|
(n) plaster
|
|
膏肓 [こうこう]
|
(n) incurable disease
|
|
膏肓 [こうもう]
|
(n) incurable disease
|
|
航宇 [こうう]
|
(n) (abbr) aerospace
|
|
航海 [こうかい]
|
(n,vs) sail
|
|
航海士 [こうかいし]
|
(n) mate
|
|
航海術 [こうかいじゅつ]
|
(n) seamanship
|
|
航海日誌 [こうかいにっし]
|
(n) ship's log
|
|
航空 [こうくう]
|
(n) aviation
|
|
航空宇宙技術研究所 [こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ]
|
(n) NAL
|
|
航空宇宙工業 [こうくううちゅうこうぎょう]
|
(n) aerospace industry
|
|
航空宇宙産業 [こうくううちゅうさんぎょう]
|
(n) aerospace industry
|
|
航空運賃 [こうくううんちん]
|
(n) airfare
|
|
航空会社 [こうくうがいしゃ]
|
(n) airline company
|
|
航空学 [こうくうがく]
|
(n) aeronautics
|
|
航空管理 [こうくうかんり]
|
(n) air traffic control
|
|
航空基地 [こうくうきち]
|
(n) air base
|
|
航空機 [こうくうき]
|
(n) aircraft
|
|
航空券 [こうくうけん]
|
(n) air ticket
|
|
航空交通管制 [こうくうこうつうかんせい]
|
(n) air traffic control
|
|
航空攻撃 [こうくうこうげき]
|
(n) air strike
|
|
航空自衛隊 [こうくうじえいたい]
|
(n) Air Self-Defense Force (Defence)
|
|
航空写真 [こうくうしゃしん]
|
(n) aerial photograph
|
|
航空書簡 [こうくうしょかん]
|
(n) aerogramme
|
|
航空隊 [こうくうたい]
|
(n) flying corps
|
|
航空燃料 [こうくうねんりょう]
|
(n) aviation fuel
|
|
航空病 [こうくうびょう]
|
(n) airsickness
|
|
航空便 [こうくうびん]
|
(n) (abbr) air mail
|
|
航空母艦 [こうくうぼかん]
|
(n) aircraft carrier
|
|
航空優勢 [こうくうゆうせい]
|
(n) air superiority
|
|
航空郵便 [こうくうゆうびん]
|
(n) airmail
|
|
航空路 [こうくうろ]
|
(n) air route
|
|
航行 [こうこう]
|
(n,vs) cruise
|
|
航跡 [こうせき]
|
(n) wake (of boat)
|
|
航走 [こうそう]
|
(n,vs) sailing
|
|
航続 [こうぞく]
|
(n,vs) cruising
|
|
航続距離 [こうぞくきょり]
|
(n) cruising range
|
|
航続時間 [こうぞくじかん]
|
(n) duration of a cruise (flight)
|
|
航続力 [こうぞくりょく]
|
(n) cruising capacity
|
|
航宙 [こうちゅう]
|
(n) space flight
|
|
航程 [こうてい]
|
(n) run (of a ship)
|
|
航法 [こうほう]
|
(n) sailing
|
|
航路 [こうろ]
|
(n) course
|
|
航路標識 [こうろひょうしき]
|
(n) beacon
|
|
荒々しい [あらあらしい]
|
(adj) desolate
|
|
荒い [あらい]
|
(adj) rough
|
|
荒い波 [あらいなみ]
|
(n) wild (raging) waves
|
|
荒くれ [あらくれ]
|
(n) rough fellow
|
|
荒くれ者 [あらくれもの]
|
(n) ruffian
|
|
荒げる [あらげる]
|
(v1) to raise (e.g., voice)
|
|
荒ごなし [あらごなし]
|
(n,vs) (1) crushing up
|
|
荒す [あらす]
|
(io) (v5s) (1) to lay waste
|
|
荒っぽい [あらっぽい]
|
(adj) rough
|
|
荒む [すさむ]
|
(v5m) to grow wild
|
|
荒らげる [あららげる]
|
(v1) to raise (e.g., voice)
|
|
荒らし回る [あらしまわる]
|
(v5r) to break into (houses here and there)
|
|
荒らす [あらす]
|
(v5s) (1) to lay waste
|
|
荒れ [あれ]
|
(n) stormy weather
|
|
荒れた手 [あれたて]
|
(n) rough (chapped) hands
|
|
荒れる [あれる]
|
(v1) to be stormy
|
|
荒れ果てる [あれはてる]
|
(v1) to fall into ruin
|
|
荒れ球 [あれだま]
|
(n) wild ball (usually a pitcher with poor control) (baseball)
|
|
荒れ狂う [あれくるう]
|
(v5u) to rage
|
|
荒れ狂う風 [あれくるうかぜ]
|
(n) raving wind
|
|
荒れ性 [あれしょう]
|
(n) dry or chapped skin
|
|
荒れ地 [あれち]
|
(n) devastated or waste land
|
|
荒れ地を拓く [あれちをひらく]
|
(exp) to open up unbroken land
|
|
荒れ肌 [あれはだ]
|
(n) rough skin
|
|
荒れ放題 [あれほうだい]
|
(adj-na,n) gone to ruin
|
|
荒れ模様 [あれもよう]
|
(adj-na) stormy
|
|
荒れ野 [あれの]
|
(n) wasteland
|
|
荒んだ心 [すさんだこころ]
|
(n) dissolute mind
|
|
荒夷 [あらえびす]
|
(n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country
|
|
荒磯 [あらいそ]
|
(n) reefy coast
|
|
荒淫 [こういん]
|
(n) sexual indulgence
|
|
荒隠元 [さやいんげん]
|
(n) French beans
|
|
荒屋 [あばらや]
|
(n) dilapidated (tumbledown) house
|
|
荒家 [あばらや]
|
(n) dilapidated (tumbledown) house
|
|
荒果てる [あれはてる]
|
(v1) to fall into ruin
|
|
荒稼ぎ [あらかせぎ]
|
(n,vs) making a killing
|
|
荒海 [あらうみ]
|
(n) rough sea
|
|
荒巻 [あらまき]
|
(n) salted salmon
|
|
荒肝 [あらぎも]
|
(n) guts
|
|
荒技 [あらわざ]
|
(n) rough method or job
|
|
荒業 [あらわざ]
|
(n) physical labor
|
|
荒駒 [あらごま]
|
(n) wild or untamed horse
|
|
荒原 [こうげん]
|
(n) wilderness
|
|
荒荒しい [あらあらしい]
|
(adj) desolate
|
|
荒行 [あらぎょう]
|
(n) asceticism
|
|
荒削り [あらけずり]
|
(adj-na,n) still in the process of being formed
|
|
荒仕事 [あらしごと]
|
(n) rough work
|
|
荒事 [あらごと]
|
(n) (theatrical) fighting scene
|
|
荒事師 [あらごとし]
|
(n) actor who specializes in ruffian roles (specialises)
|
|
荒城 [こうじょう]
|
(n) ruined castle
|
|
荒神 [こうじん]
|
(n) god of a cooking stove
|
|
荒誕 [こうたん]
|
(adj-na,n) exaggerated beyond recognition
|
|
荒天 [こうてん]
|
(n) stormy weather
|
|
荒土 [こうど]
|
(n) wasteland
|
|
荒唐無稽 [こうとうむけい]
|
(adj-na,n) absurdity
|
|
荒縄 [あらなわ]
|
(n) straw rope
|
|
荒波 [あらなみ]
|
(n) stormy seas
|
|
荒馬 [あらうま]
|
(n) wild or untamed horse
|
|
荒廃 [こうはい]
|
(n,vs) ruin
|
|
荒武者 [あらむしゃ]
|
(n) daredevil
|
|
荒蕪地 [こうぶち]
|
(n) wild land
|
|
荒物 [あらもの]
|
(n) sundries
|
|
荒物屋 [あらものや]
|
(n) variety store
|
|
荒壁 [あらかべ]
|
(n) rough-coated wall
|
|
荒法師 [あらほうし]
|
(n) ferocious (armed) monk
|
|
荒木 [あらき]
|
(n) logs in bark
|
|
荒野 [あらの]
|
(n) wasteland
|
|
荒野 [あれの]
|
(n) wasteland
|
|
荒野 [こうや]
|
(n) wasteland
|
|
荒利益 [あらりえき]
|
(n) gross profit
|
|
荒立つ [あらだつ]
|
(v5t) to be(come) rough or aggravated or worse
|
|
荒立てる [あらだてる]
|
(v1) to aggravate
|
|
荒涼 [こうりょう]
|
(adj-t,adv-to) desolate
|
|
荒涼落莫 [こうりょうらくばく]
|
(adj-t,adv-to) scene looking desolate and forlorn
|
|
荒療治 [あらりょうじ]
|
(n,vs) drastic measure or treatment
|
|
荒寥 [こうりょう]
|
(adj-t,adv-to) desolate
|
|
行 [ぎょう]
|
(n) (1) line
|
|
行い [おこない]
|
(io) (n) deed
|
|
行う [おこなう]
|
(v5u) to perform
|
|
行かずに済む [いかずにすむ]
|
(exp) to need not go
|
|
行き [いき]
|
(n) going
|
|
行き [ゆき]
|
(n) going
|
|
行きあたりばったり [いきあたりばったり]
|
(adj-no) random
|
|
行きあたりばったり [ゆきあたりばったり]
|
(n) haphazard
|
|
行きずり [ゆきずり]
|
(n,adj-no) passing
|
|
行きたくない [いきたくない]
|
(adj) do not want to go
|
|
行きたく無い [いきたくない]
|
(adj) do not want to go
|
|
行きつけ [いきつけ]
|
(adj-no) favorite
|
|
行きつ戻りつ [ゆきつもどりつ]
|
(exp,n) to go up and down or back and forth
|
|
行き違い [いきちがい]
|
(n) misunderstanding
|
|
行き違い [ゆきちがい]
|
(n) misunderstanding
|
|
行き違う [いきちがう]
|
(v5u) (1) to cross (each other)
|
|
行き違う [ゆきちがう]
|
(v5u) (1) to cross (each other)
|
|
行き過ぎ [いきすぎ]
|
(n) going to far
|
|
行き過ぎ [ゆきすぎ]
|
(n) going to far
|
|
行き過ぎの嫌いが有る [ゆきすぎのきらいがある]
|
(exp) to tend to go too far
|
|
行き過ぎる [いきすぎる]
|
(v1) to go too far
|
|
行き会う [いきあう]
|
(v5u) to meet somebody by chance
|
|
行き掛かり [いきがかり]
|
(n) (by force of) circumstances
|
|
行き掛かり [ゆきがかり]
|
(n) (by force of) circumstances
|
|
行き掛け [いきがけ]
|
(n) on one's way
|
|
行き掛け [ゆきがけ]
|
(n) on one's way
|
|
行き掛り [いきがかり]
|
(n) (by force of) circumstances
|
|
行き掛り [ゆきがかり]
|
(n) (by force of) circumstances
|
|
行き帰り [いきかえり]
|
(adv) while going and returning (e.g., work, school)
|
|
行き帰り [ゆきかえり]
|
(n) going and returning
|
|
行き詰まり [いきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行き詰まり [ゆきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行き詰まる [いきづまる]
|
(v5r) to reach the limits
|
|
行き詰り [いきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行き詰り [ゆきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行き給え [いきたまえ]
|
(n) Please go
|
|
行き交う [いきかう]
|
(v5u) to come and go
|
|
行き交う [ゆきかう]
|
(v5u) to come and go
|
|
行き合わせる [いきあわせる]
|
(v1) to happen to meet
|
|
行き始める [いきはじめる]
|
(v1) to get going
|
|
行き止まり [いきどまり]
|
(n) dead end
|
|
行き止まり [ゆきどまり]
|
(n) dead end
|
|
行き所 [いきどころ]
|
(n) place to go
|
|
行き所 [ゆきどころ]
|
(n) place to go
|
|
行き場 [ゆきば]
|
(n) place to go
|
|
行き摺り [ゆきずり]
|
(n,adj-no) passing
|
|
行き成り [いきなり]
|
(adv) (uk) abruptly
|
|
行き先 [いきさき]
|
(n) (1) destination
|
|
行き先 [ゆきさき]
|
(n) (1) destination
|
|
行き着く [いきつく]
|
(v5k) to arrive at
|
|
行き着く [ゆきつく]
|
(v5k) to arrive at
|
|
行き渡る [いきわたる]
|
(v5r) to diffuse
|
|
行き渡る [ゆきわたる]
|
(v5r) to diffuse
|
|
行き度い [いきたい]
|
(n) want to go
|
|
行き倒れ [いきだおれ]
|
(n) person collapsed and dying (dead) in the street
|
|
行き倒れ [ゆきだおれ]
|
(n) person collapsed and dying (dead) in the street
|
|
行き当たりばったり [いきあたりばったり]
|
(adj-no) random
|
|
行き当たりばったり [ゆきあたりばったり]
|
(n) haphazard
|
|
行き当たる [いきあたる]
|
(v5r) to hit
|
|
行き当たる [ゆきあたる]
|
(v5r) to hit
|
|
行き届く [いきとどく]
|
(v5k) to be scrupulous
|
|
行き届く [ゆきとどく]
|
(v5k) to be scrupulous
|
|
行き悩む [ゆきなやむ]
|
(v5m) to reach an impasse or deadlock
|
|
行き付け [いきつけ]
|
(adj-no) favourite
|
|
行き付け [ゆきつけ]
|
(adj-no) favourite
|
|
行き付けの場所 [いきつけのばしょ]
|
(n) one's favorite place
|
|
行き暮れる [ゆきくれる]
|
(v1) to be overtaken by darkness
|
|
行き方 [いきかた]
|
(n) way of doing
|
|
行き方 [ゆきかた]
|
(n) way of doing
|
|
行き戻り [ゆきもどり]
|
(n) going and returning
|
|
行き来 [いきき]
|
(n,vs) (1) coming and going
|
|
行き来 [ゆきき]
|
(n,vs) (1) coming and going
|
|
行く [いく]
|
(v5k-s) to go
|
|
行く [ゆく]
|
(v5k-s) to go
|
|
行く行く [ゆくゆく]
|
(adv) on the way
|
|
行く手 [ゆくて]
|
(n) one's way
|
|
行く春 [ゆくはる]
|
(n) the fading of spring
|
|
行く積もりだ [いくつもりだ]
|
(n) intend to go
|
|
行く先 [ゆくさき]
|
(n-adv,n-t) one's destination
|
|
行く末 [ゆくすえ]
|
(n-adv,n-t) (1) fate
|
|
行く様に勧める [いくようにすすめる]
|
(exp) to encourage someone to go
|
|
行ける [いける]
|
(v1) to be good at
|
|
行ったり来たり [いったりきたり]
|
(n,vs) going to and fro
|
|
行って来ます [いってきます]
|
(exp) (uk) I'm off
|
|
行つけの床屋 [ゆきつけのとこや]
|
(n) my usual barber shop
|
|
行ない [おこない]
|
(n) deed
|
|
行なう [おこなう]
|
(v5u) to perform
|
|
行なわれる [おこなわれる]
|
(v1) to be done
|
|
行の先頭 [ぎょうのせんとう]
|
(n) beginning of line
|
|
行の末尾 [ぎょうのまつび]
|
(n) end of line
|
|
行われる [おこなわれる]
|
(v1) to be done
|
|
行を改める [ぎょうをあらためる]
|
(exp) to start a new paragraph
|
|
行ベクトル [ぎょうベクトル]
|
(n) row vector
|
|
行為 [こうい]
|
(n) act
|
|
行為者 [こういしゃ]
|
(n) doer
|
|
行員 [こういん]
|
(n) bank clerk
|
|
行雲流水 [こううんりゅうすい]
|
(n) (metaphorically) floating with the tide
|
|
行火 [あんか]
|
(n) bed warmer
|
|
行革 [ぎょうかく]
|
(n) (abbr) administrative reform
|
|
行楽 [こうらく]
|
(n) outing
|
|
行楽客 [こうらくきゃく]
|
(n) tourist
|
|
行楽地 [こうらくち]
|
(n) tourist resort
|
|
行楽日和 [こうらくびより]
|
(n) ideal weather for an outing
|
|
行官庁 [ぎょうかんちょう]
|
(n) Administrative Management Agency
|
|
行間 [ぎょうかん]
|
(n) line-spacing in text
|
|
行間を詰める [ぎょうかんをつめる]
|
(exp) to crowd the lines
|
|
行儀 [ぎょうぎ]
|
(n) manners
|
|
行儀を直す [ぎょうぎをなおす]
|
(exp) to mend one's manners
|
|
行儀見習 [ぎょうぎみならい]
|
(n) learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family)
|
|
行儀作法 [ぎょうぎさほう]
|
(n) etiquette
|
|
行詰り [いきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行詰り [ゆきづまり]
|
(n) deadlock
|
|
行脚 [あんぎゃ]
|
(n,vs) pilgrimage
|
|
行宮 [あんぐう]
|
(n) temporary lodging built to accommodate an Imperial visit
|
|
行金 [こうきん]
|
(n) bank money
|
|
行軍 [こうぐん]
|
(n,vs) march
|
|
行啓 [ぎょうけい]
|
(n,vs) attendance (of the Empress)
|
|
行幸 [ぎょうこう]
|
(n,vs) Imperial visit
|
|
行幸 [みゆき]
|
(n,vs) Imperial visit
|
|
行在所 [あんざいしょ]
|
(n) temporary lodging built to accommodate an Imperial visit
|
|
行使 [こうし]
|
(n,vs) use
|
|
行司 [ぎょうじ]
|
(n) sumo referee
|
|
行司溜 [ぎょうじだまり]
|
(n) sumo referee's waiting place
|
|
行司溜り [ぎょうじだまり]
|
(n) sumo referee's waiting place
|
|
行事 [ぎょうじ]
|
(n) event
|
|
行者 [ぎょうじゃ]
|
(n) ascetic
|
|
行者大蒜 [ぎょうじゃにんにく]
|
(n) Alpine leek (edible plant, Allium victorialis var. platyphyllum)
|
|
行殊 [ぎょうじょ]
|
(n) event
|
|
行住坐臥 [ぎょうじゅうざが]
|
(n) daily life
|
|
行住座臥 [ぎょうじゅうざが]
|
(n) daily life
|
|
行所 [いきどころ]
|
(n) place to go
|
|
行所 [ゆきどころ]
|
(n) place to go
|
|
行書 [ぎょうしょ]
|
(n) semicursive style (of kanji)
|
|
行商 [ぎょうしょう]
|
(n,vs) monger
|
|
行商稼業 [ぎょうしょうかぎょう]
|
(n) the peddling trade
|
|
行商人 [ぎょうしょうにん]
|
(n) peddler
|
|
行賞 [こうしょう]
|
(n) conferring of an award
|
|
行状 [ぎょうじょう]
|
(n) behavior
|
|
行進 [こうしん]
|
(n,vs) march
|
|
行進曲 [こうしんきょく]
|
(n) a march
|
|
行人 [こうじん]
|
(n) passer-by
|
|
行水 [ぎょうずい]
|
(n,vs) bathing or cleaning oneself
|
|
行数 [ぎょうすう]
|
(n) number of lines
|
|
行成 [いきなり]
|
(adv) (uk) abruptly
|
|
行政 [ぎょうせい]
|
(n) administration
|
|
行政改革 [ぎょうせいかいかく]
|
(n) administrative reform
|
|
行政学 [ぎょうせいがく]
|
(n) public administration
|
|
行政官 [ぎょうせいかん]
|
(n) executive officer
|
|
行政管理庁 [ぎょうせいかんりちょう]
|
(n) Administrative Management Agency
|
|
行政機関 [ぎょうせいきかん]
|
(n) administrative organ
|
|
行政区 [ぎょうせいく]
|
(n) administrative district
|
|
行政区画 [ぎょうせいくかく]
|
(n) administrative district
|
|
行政権 [ぎょうせいけん]
|
(n) executive power
|
|
行政指導 [ぎょうせいしどう]
|
(n) administrative guidance
|
|
行政紙削減法 [ぎょうせいしさくげんほう]
|
(n) Government Paperwork Elimination Act (USA)
|
|
行政手腕 [ぎょうせいしゅわん]
|
(n) skill at administration
|
|
行政処分 [ぎょうせいしょぶん]
|
(n) administrative measures (disposition)
|
|
行政書士 [ぎょうせいしょし]
|
(n) notary public
|
|
行政訴訟 [ぎょうせいそしょう]
|
(n) administrative litigation (action)
|
|
行政府 [ぎょうせいふ]
|
(n) the government
|
|
行政法 [ぎょうせいほう]
|
(n) administrative law
|
|
行政命令 [ぎょうせいめいれい]
|
(n) administrative or executive order
|
|
行跡 [ぎょうせき]
|
(n) behavior
|
|
行体 [ぎょうたい]
|
(n) semicursive characters
|
|
行中 [ぎょうちゅう]
|
(n) in the middle of a line
|
|
行程 [こうてい]
|
(n) distance
|
|
行渡る [いきわたる]
|
(v5r) to diffuse
|
|
行渡る [ゆきわたる]
|
(v5r) to diffuse
|
|
行灯 [あんどん]
|
(n) paper-enclosed lantern
|
|
行頭 [ぎょうとう]
|
(n) BOL
|
|
行動 [こうどう]
|
(n,vs) action
|
|
行動科学 [こうどうかがく]
|
(n) behavioral science
|
|
行動学 [こうどうがく]
|
(n) praxiology
|
|
行動計画 [こうどうけいかく]
|
(n) plan of action
|
|
行動原理 [こうどうげんり]
|
(n) behavioral principle
|
|
行動主義 [こうどうしゅぎ]
|
(n) behaviorism
|
|
行動主義心理学 [こうどうしゅぎしんりがく]
|
(n) behavioral psychology
|
|
行動障害 [こうどうしょうがい]
|
(n) behavioral disorder
|
|
行動地帯 [こうどうちたい]
|
(n) zone of action
|
|
行動発起時刻 [こうどうはっきじこく]
|
(n) h-hour
|
|
行動半径 [こうどうはんけい]
|
(n) radius of action
|
|
行動変容 [こうどうへんよう]
|
(n) behavior modification
|
|
行動方針 [こうどうほうしん]
|
(n) course of action
|
|
行動命令 [こうどうめいれい]
|
(n) operation order
|
|
行動療法 [こうどうりょうほう]
|
(n) behavioral therapy
|
|
行年 [ぎょうねん]
|
(n) age at one's death
|
|
行年 [こうねん]
|
(n) age at one's death
|
|
行文 [こうぶん]
|
(n) writing (style)
|
|
行平鍋 [ゆきひらなべ]
|
(n) glazed earthenware casserole dish
|
|
行方 [ゆくえ]
|
(n) one's whereabouts
|
|
行方不明 [ゆくえふめい]
|
(n) missing
|
|
行方不明者 [ゆくえふめいしゃ]
|
(n) missing person
|
|
行末 [ぎょうまつ]
|
(n-adv,n-t) (1) fate
|
|
行末 [ゆくすえ]
|
(n-adv,n-t) (1) fate
|
|
行務 [こうむ]
|
(n) bank business
|
|
行来 [いきき]
|
(n,vs) (1) coming and going
|
|
行来 [ゆきき]
|
(n,vs) (1) coming and going
|
|
行李 [こうり]
|
(n) portmanteau
|
|
行旅 [こうりょ]
|
(n,vs) (1) traveling
|
|
行列 [ぎょうれつ]
|
(n,vs) (1) line
|
|
行列式 [ぎょうれつしき]
|
(n) determinant
|
|
行路 [こうろ]
|
(n) one's course or path or road
|
|
行路病者 [こうろびょうしゃ]
|
(n) person fallen sick by the wayside
|
|
衡器 [こうき]
|
(n) scale
|
|
衡平 [こうへい]
|
(n) balance
|
|
講じる [こうじる]
|
(v1) (1) to take measures
|
|
講ずる [こうずる]
|
(vz) (1) to take measures
|
|
講演 [こうえん]
|
(n,vs) lecture
|
|
講演会 [こうえんかい]
|
(n) lecture
|
|
講演者 [こうえんしゃ]
|
(n) lecturer
|
|
講演料 [こうえんりょう]
|
(n) lecture's fee
|
|
講義 [こうぎ]
|
(n,vs) lecture
|
|
講義録 [こうぎろく]
|
(n) lecture transcript
|
|
講究 [こうきゅう]
|
(n,vs) research
|
|
講座 [こうざ]
|
(n) lectureship
|
|
講師 [こうし]
|
(n) lecturer
|
|
講社 [こうしゃ]
|
(n) religious association
|
|
講釈 [こうしゃく]
|
(n,vs) lecture
|
|
講釈師 [こうしゃくし]
|
(n) professional storyteller
|
|
講習 [こうしゅう]
|
(n,vs) short course
|
|
講習会 [こうしゅうかい]
|
(n) class
|
|
講習会場 [こうしゅうかいじょう]
|
(n) training center
|
|
講述 [こうじゅつ]
|
(n) university lecture
|
|
講書 [こうしょ]
|
(n,vs) interpretation of a book
|
|
講説 [こうせつ]
|
(n,vs) explanation (by lecture)
|
|
講壇 [こうだん]
|
(n) lecture platform
|
|
講談 [こうだん]
|
(n) story-telling
|
|
講談師 [こうだんし]
|
(n) professional storyteller
|
|
講談社 [こうだんしゃ]
|
(n) Koudansha (publisher)
|
|
講中 [こうじゅう]
|
(n) religious association
|
|
講堂 [こうどう]
|
(n) auditorium
|
|
講読 [こうどく]
|
(n,vs) reading
|
|
講評 [こうひょう]
|
(n,vs) criticize
|
|
講武 [こうぶ]
|
(n) military training
|
|
講和 [こうわ]
|
(n,vs) peace
|
|
講和会議 [こうわかいぎ]
|
(n) peace conference
|
|
講和条約 [こうわじょうやく]
|
(n) peace treaty
|
|
講話 [こうわ]
|
(n,vs) lecture
|
|
貢ぎ [みつぎ]
|
(n) tribute
|
|
貢ぎ物 [みつぎもの]
|
(n) tribute
|
|
貢ぐ [みつぐ]
|
(v5g) to support
|
|
貢献 [こうけん]
|
(n,vs) contribution
|
|
貢租 [こうそ]
|
(n) annual tax
|
|
貢賦 [こうふ]
|
(n) tribute and taxation
|
|
貢物 [みつぎもの]
|
(n) tribute
|
|
購う [あがなう]
|
(v5u) to compensate
|
|
購求 [こうきゅう]
|
(n,vs) purchase
|
|
購書 [こうしょ]
|
(n) purchased books
|
|
購読 [こうどく]
|
(n,vs) subscription (e.g., magazine)
|
|
購読者 [こうどくしゃ]
|
(n) subscriber
|
|
購読料 [こうどくりょう]
|
(n) subscription charge
|
|
購入 [こうにゅう]
|
(n,vs) purchase
|
|
購入者 [こうにゅうしゃ]
|
(n) purchaser
|
|
購入先 [こうにゅうさき]
|
(n) retailer
|
|
購入注文 [こうにゅうちゅうもん]
|
(n) purchase order
|
|
購買 [こうばい]
|
(n,vs) purchase
|
|
購買者 [こうばいしゃ]
|
(n) buyer
|
|
購買習慣 [こうばいしゅうかん]
|
(n) buying habit
|
|
購買組合 [こうばいくみあい]
|
(n) cooperative society
|
|
購買部 [こうばいぶ]
|
(n) store
|
|
購買力 [こうばいりょく]
|
(n) buying power
|
|
郊外 [こうがい]
|
(n) suburb
|
|
郊外電車 [こうがいでんしゃ]
|
(n) suburban train
|
|
郊野 [こうの]
|
(n) suburban fields
|
|
郊野 [こうや]
|
(n) suburban fields
|
|
酵素 [こうそ]
|
(n) enzyme
|
|
酵素学 [こうそがく]
|
(n) enzymology
|
|
酵母 [こうぼ]
|
(n) yeast
|
|
酵母菌 [こうぼきん]
|
(n) yeast fungus
|
|
鉱化 [こうか]
|
(n,vs) mineralize
|
|
鉱害 [こうがい]
|
(n) pollution or environmental damage due to mining
|
|
鉱業 [こうぎょう]
|
(n) mining industry
|
|
鉱区 [こうく]
|
(n) mining area
|
|
鉱坑 [こうこう]
|
(n) shaft
|
|
鉱工業生産指数 [こうこうぎょうせいさんしすう]
|
(n) industrial production index (IPI)
|
|
鉱山 [こうざん]
|
(n) mine (ore)
|
|
鉱山技師 [こうざんぎし]
|
(n) mining engineer
|
|
鉱山業 [こうざんぎょう]
|
(n) mining industry
|
|
鉱産物 [こうさんぶつ]
|
(n) mineral product
|
|
鉱質 [こうしつ]
|
(n) mineral
|
|
鉱床 [こうしょう]
|
(n) ore deposit
|
|
鉱水 [こうすい]
|
(n) mineral water
|
|
鉱石 [こうせき]
|
(n) ore
|
|
鉱泉 [こうせん]
|
(n) well
|
|
鉱層 [こうそう]
|
(n) ore bed
|
|
鉱柱 [こうちゅう]
|
(n) rib
|
|
鉱毒 [こうどく]
|
(n) mine pollution
|
|
鉱夫 [こうふ]
|
(n) miner
|
|
鉱物 [こうぶつ]
|
(n) mineral
|
|
鉱物学 [こうぶつがく]
|
(n) mineralogy
|
|
鉱物資源 [こうぶつしげん]
|
(n) mineral resources
|
|
鉱物質 [こうぶつしつ]
|
(n) mineral matter
|
|
鉱物油 [こうぶつゆ]
|
(n) mineral oil
|
|
鉱脈 [こうみゃく]
|
(n) reef
|
|
鉱油 [こうゆ]
|
(n) mineral oil
|
|
鉱滓 [こうさい]
|
(n) slag
|
|
鉱滓 [こうし]
|
(n) slag
|
|
鋼 [はがね]
|
(n) steel
|
|
鋼管 [こうかん]
|
(n) steel pipe
|
|
鋼玉 [こうぎょく]
|
(n) corundum
|
|
鋼材 [こうざい]
|
(n) steel material
|
|
鋼索 [こうさく]
|
(n) cable
|
|
鋼索鉄道 [こうさくてつどう]
|
(n) funicular (railway)
|
|
鋼色 [はがねいろ]
|
(n) steel blue
|
|
鋼製 [こうせい]
|
(n) made of steel
|
|
鋼線 [こうせん]
|
(n) steel wire
|
|
鋼鉄 [こうてつ]
|
(n) steel
|
|
鋼鉄板 [こうてつばん]
|
(n) steel plate
|
|
鋼板 [こうはん]
|
(n) steel sheet
|
|
鋼板 [こうばん]
|
(n) steel sheet
|
|
降す [くだす]
|
(v5s) to lower
|
|
降っても照っても [ふってもてっても]
|
(n) rain or shine
|
|
降って湧く [ふってわく]
|
(v5k) to happen suddenly
|
|
降らす [ふらす]
|
(v5s) to send (rain)
|
|
降り [ふり]
|
(n) rainfall
|
|
降りかかる [ふりかかる]
|
(v5r) (1) to fall onto
|
|
降りしきる [ふりしきる]
|
(v5r) to rain incessantly
|
|
降りだす [ふりだす]
|
(v5s) to begin to rain
|
|
降りる [おりる]
|
(v1) to alight (e.g., from bus)
|
|
降り掛かる [ふりかかる]
|
(v5r) (1) to fall onto
|
|
降り懸かる [ふりかかる]
|
(v5r) (1) to fall onto
|
|
降り口 [おりくち]
|
(n) (an) exit
|
|
降り口 [おりぐち]
|
(n) (an) exit
|
|
降り込む [ふりこむ]
|
(v5m) to rain upon
|
|
降り込める [ふりこめる]
|
(v1) to rain (or snow), keeping people indoors
|
|
降り始める [ふりはじめる]
|
(v1) to begin to fall
|
|
降り止む [ふりやむ]
|
(v5m) to stop raining or snowing
|
|
降り出す [ふりだす]
|
(v5s) to begin to rain
|
|
降り積もる [ふりつもる]
|
(v5r) to lie thick
|
|
降り続く [ふりつづく]
|
(v5k) to continue to rain or snow
|
|
降り注ぐ [ふりそそぐ]
|
(v5g) to rain incessantly
|
|
降り敷く [ふりしく]
|
(v5k) to be covered with
|
|
降り募る [ふりつのる]
|
(v5r) to rain harder
|
|
降り立つ [おりたつ]
|
(v5t) (1) to go down and stand
|
|
降り籠める [ふりこめる]
|
(v1) to rain (or snow), keeping people indoors
|
|
降る [くだる]
|
(v5r) to get down
|
|
降る [ふる]
|
(v5r) to precipitate
|
|
降ろす [おろす]
|
(v5s) (1) to take down (e.g., flag)
|
|
降圧剤 [こうあつざい]
|
(n) drug to lower blood pressure
|
|
降圧変圧器 [こうあつへんあつき]
|
(n) step-down transformer
|
|
降雨 [こうう]
|
(n) rainfall
|
|
降雨量 [こううりょう]
|
(n) amount of rainfall
|
|
降雨林 [こううりん]
|
(n) rainforest
|
|
降下 [こうか]
|
(n,vs) fall
|
|
降嫁 [こうか]
|
(n,vs) marriage of an Imperial princess to a subject
|
|
降格 [こうかく]
|
(n,vs) demotion
|
|
降格人事 [こうかくじんじ]
|
(n) demotion
|
|
降給 [こうきゅう]
|
(n,vs) reduction in pay
|
|
降三世妙王 [ごうざんぜみょうおう]
|
(n) (gen) (Buddh) Trailokyavijaya Vidya-raja
|
|
降参 [こうさん]
|
(n,vs) giving in to
|
|
降車 [こうしゃ]
|
(n,vs) alighting
|
|
降車口 [こうしゃぐち]
|
(adj-na,n) exit
|
|
降順 [こうじゅん]
|
(adj-na,n) descending-order
|
|
降職 [こうしょく]
|
(n,vs) degradation
|
|
降神 [こうしん]
|
(n) spiritualism
|
|
降神術 [こうしんじゅつ]
|
(n) spiritualism
|
|
降水 [こうすい]
|
(n) rainfall
|
|
降水量 [こうすいりょう]
|
(n) precipitation
|
|
降雪 [こうせつ]
|
(n,vs) snowfall
|
|
降雪量 [こうせつりょう]
|
(n) amount of snowfall
|
|
降霜 [こうそう]
|
(n) (fall of) frost
|
|
降誕 [こうたん]
|
(n,vs) birth (regal)
|
|
降壇 [こうだん]
|
(n,vs) leaving the platform
|
|
降等 [こうとう]
|
(n,vs) demotion
|
|
降任 [こうにん]
|
(n,vs) demotion
|
|
降板 [こうばん]
|
(n,vs) leave the mound (baseball)
|
|
降伏 [こうふく]
|
(n,vs) capitulation
|
|
降服 [こうふく]
|
(n,vs) capitulation
|
|
降魔 [ごうま]
|
(n) conquering the devil
|
|
降魔術 [こうまじゅつ]
|
(n) demon invocation
|
|
降臨 [こうりん]
|
(n,vs) advent
|
|
降雹 [こうひょう]
|
(n) hailstorm
|
|
項 [うなじ]
|
(n) nape
|
|
項 [こう]
|
(n,pref) item
|
|
項に分かつ [こうにわかつ]
|
(exp) to paragraph
|
|
項位置 [こういち]
|
(n) argument position
|
|
項書換え [こうかきかえ]
|
(n) term rewriting
|
|
項垂れる [うなだれる]
|
(v1) to hang one's head
|
|
項番 [こうばん]
|
(n) item number
|
|
項目 [こうもく]
|
(n) item
|
|
項目ヘルプ [こうもくヘルプ]
|
(n) contextual help
|
|
項目別に分ける [こうもくべつにわける]
|
(exp) to classify by subject
|
|
項領 [こうりょう]
|
(n) collar
|
|
香 [きょう]
|
(n) (abbr) lance (shogi)
|
|
香 [こう]
|
(n) incense
|
|
香々 [こうこう]
|
(n) pickled vegetables
|
|
香しい [かぐわしい]
|
(adj) (uk) sweet-smelling
|
|
香の物 [こうのもの]
|
(n) pickled vegetables
|
|
香ばしい [かんばしい]
|
(adj) sweet
|
|
香ばしい [こうばしい]
|
(adj) sweet
|
|
香り [かおり]
|
(n) aroma
|
|
香る [かおる]
|
(v5r) to smell sweet
|
|
香を焚く [こうをたく]
|
(exp) to cense
|
|
香を聞く [こうをきく]
|
(exp) to smell incense
|
|
香煙 [こうえん]
|
(n) incense smoke
|
|
香華 [こうげ]
|
(n) flowers and incense
|
|
香気 [こうき]
|
(n) fragrance
|
|
香魚 [あゆ]
|
(n) sweetfish (freshwater trout)
|
|
香具 [こうぐ]
|
(n) perfumes
|
|
香具師 [こうぐし]
|
(n) master perfume maker
|
|
香具師 [やし]
|
(n) showman
|
|
香港 [ほんこん]
|
(n) Hong Kong
|
|
香港返還 [ほんこんへんかん]
|
(n) return of Hong Kong (to mainland China)
|
|
香香 [こうこう]
|
(n) pickled vegetables
|
|
香合 [こうごう]
|
(n) incense container
|
|
香合わせ [こうあわせ]
|
(n) incense-smelling game
|
|
香菜 [こうさい]
|
(n) coriander
|
|
香車 [きょうしゃ]
|
(n) spear (shogi)
|
|
香辛料 [こうしんりょう]
|
(n) spices
|
|
香水 [こうすい]
|
(n) perfume
|
|
香水瓶 [こうすいびん]
|
(n) bottle of perfume (scent)
|
|
香川県 [かがわけん]
|
(n) Kagawa prefecture (Shikoku)
|
|
香草 [こうそう]
|
(n) spice used for cooking
|
|
香典 [こうでん]
|
(n) condolence gift
|
|
香典返し [こうでんがえし]
|
(n) present given in return for funeral offering
|
|
香道 [こうどう]
|
(n) traditional incense-smelling game
|
|
香箱 [こうばこ]
|
(n) incense box
|
|
香味 [こうみ]
|
(n) spice
|
|
香味料 [こうみりょう]
|
(n) spice
|
|
香味料入れ [こうみりょういれ]
|
(n) spice rack
|
|
香木 [こうぼく]
|
(n) fragrant wood
|
|
香油 [こうゆ]
|
(n) pomade
|
|
香料 [こうりょう]
|
(n) flavoring
|
|
香炉 [こうろ]
|
(n) censer
|
|
香露 [こうろ]
|
(n) Kouro (brand of sake)
|
|
香奠 [こうでん]
|
(n) condolence gift
|
|
香盒 [こうごう]
|
(n) incense container
|
|
高 [たか]
|
(n) quantity
|
|
高々 [たかだか]
|
(adv) very high
|
|
高々指 [たかたかゆび]
|
(n) middle finger
|
|
高々度 [こうこうど]
|
(n) high altitude
|
|
高々度飛行 [こうこうどひこう]
|
(n) high-altitude flying
|
|
高い [たかい]
|
(adj) (1) high
|
|
高い濃度 [たかいのうど]
|
(n) high concentration
|
|
高が [たかが]
|
(adv) (uk) it's only .. (something)
|
|
高が知れている [たかがしれている]
|
(exp) to not amount to much
|
|
高さ [たかさ]
|
(n) height
|
|
高さを揃える [たかさをそろえる]
|
(exp) to make all of uniform height
|
|
高じる [こうじる]
|
(v5r) to grow in intensity
|
|
高ぶる [たかぶる]
|
(v5r) to be highly strung
|
|
高まり [たかまり]
|
(n) rise
|
|
高まる [たかまる]
|
(v5r) to rise
|
|
高み [たかみ]
|
(n) height
|
|
高める [たかめる]
|
(v1) to raise
|
|
高より低へ [こうよりていへ]
|
(n) from high to low
|
|
高らか [たからか]
|
(adj-na,n) loud
|
|
高を括る [たかをくくる]
|
(exp) to underrate
|
|
高圧 [こうあつ]
|
(n) high voltage
|
|
高圧縮 [こうあっしゅく]
|
(n) high compression
|
|
高圧線 [こうあつせん]
|
(n) high-voltage wire
|
|
高圧的 [こうあつてき]
|
(adj-na) high-handed
|
|
高圧電線 [こうあつでんせん]
|
(n) high-voltage line
|
|
高圧電流 [こうあつでんりゅう]
|
(n) high-tension current
|
|
高位 [こうい]
|
(adj-na,n) (1) dignity
|