Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key


Play button


Play button




Click to flip

29 Cards in this Set

  • Front
  • Back
En boca cerrada no entran moscas
In a closed mouth flies do not enter. (A closed mouth catches no flies.)
A caballo regalado no se le miran los dientes
Look not a gift (given) horse in the mouth
En pais de ciegos el tuerto es rey
Among the blind men the one-eyed man is king
Dadivas ablandan penas
Gifts soften rocks
No hay que pedir peras al olmo
One must not ask pears of an elm tree. (Do not expect an elm to produce pears; do not expect the impossible.)
Cuando estes en Roma haz como los romanos
When in Rome do as the Romans do
Mejor ser cabeza de raton que cola de leon
Better be the mouse's head than the lion's tail
Quien no se arriesga no pasa la mar
Who will not take a chance will never cross the sea. (Nothing ventured nothing gained.)
Haz bien y no mires a quien
Do good and do not look at whom. (Do good and don't discriminate.)
A buen hambre no hay pan duro.
No crust is stale if a man is starving. (When hungry one does not mind if the break is hard.)
Muchos cocineros danan el puchero
Many cooks spoil the stew
A rio revuelto, ganancias de pescadoreg
Swollen river, big profits for fishermen. (It is good fishing in troubled waters.)
No dejes para manana lo que puedes hacer hoy
Do not put off till tomorrow what you can do today
Mas vale tarde que nunca
Better late than never
La ociosidad es madre de todos los vicios
Idle hands are the devil's tools, Idleness is the mother of all vices
Piedra movediza nunca moho la cobija
A moving stone never gathers moss.
Es pasion de necios la priza
Haste is a fool's passion
Poco a poco se va lejos
Little by little one goes far
El hijo de la gata ratones mata
The cat's child kills mice. (Like father like son.)
Perro que ladra no muerde.
Barking dogs don't bite (His bark is worse than his bite.)
El que siembra vientos cosecha tempestades.
He who sows winds reaps whirlwinds
Mas vale estar solo que mal acompanado
It is better to be alone than badly accompanied.
Quien envidioso vive desesperado muere
He who lives enviously dies despairingly. (He that liveth wickedly can hardly die honestly.)
El habito no hace al monje
The habit does not make the monk.
Dime con quien adas y te dire quien eres
Tell me whom you walk with and I will tell you who you are. (A man is known by the company he keeps. Birds of a feather flock together.)
Mas vales pajaro en majo que ciento volando
A bird in the hand is worth more than a hundred flying. (A bird in the hand is worth two in the bush.)
La soga quiebra por lo mas delgado
The rope breaks where it is thinnest.
A menos palabras, menos pleitos
The fewer words, the fewer lawsuits. (The less said the sooner mended.)
Pueblo idiota es seguridad del tirano
An idiotic people means security for the tyrant.