Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
654 Cards in this Set
- Front
- Back
A / C Teams Waiting Area
|
Lugar de espera de los equipos A y C
|
|
Accommodation (for a disability)
|
arreglo especial (por una incapacidad)
|
|
Acquit
|
Absolver
|
|
Acquittal
|
absolución (f.)
|
|
ACSES (Automated Child support Enforcement System)
|
Sistema Automatizado para la Ejecución de la Manutención de Menores
|
|
Administrative Director of the Courts
|
Director Administrativo de los Tribunales
|
|
Administrative Office of the Courts
|
Oficina Administrativa de los Tribunales
|
|
Adult Diagnostic and Treatment Center
|
Centro de Diagnóstico y Tratamiento de Adultos
|
|
Affidavit of merit
|
affidávit de fundamento
|
|
Affidavit of Publication
|
Declaración Jurada de Publicación
|
|
Affirmation
|
promesa solemne
|
|
Aggravated criminal sexual contact
|
abuso deshonesto con agravantes, contacto sexual ilícito con agravantes
|
|
Aggravated manslaughter
|
homicidio impremeditado con agravantes
|
|
Aggravated sexual assault
|
agresión sexual con agravantes
|
|
Aid to Families with Dependent Children
|
Ayuda para Familias con Niños a su Cargo
|
|
Alimony
|
pensión alimenticia
|
|
Annex Building
|
edificio anexo, ala anexa
|
|
Answer (to civil complaint)
|
respuesta
|
|
Appeals Court
|
trbunal de apelaciones
|
|
Appellate Division Practice Checklist
|
Lista de Verificación de las Prácticas de la División de Apelaciones
|
|
Appellate review
|
revisión de las apelaciones
|
|
Application for the Public Defender
|
solicitud para el abogado de oficio
|
|
Arbitration
|
arbitraje
|
|
Asbestos present
|
asbesto presente, amianto presente
|
|
Assault and battery
|
amenazas y agresión violenta
|
|
Assigned counsel
|
abogado de oficio
|
|
Assignment Judge
|
Juez Supervisor de los Jueces
|
|
Assistant Trial Court Administrator
|
Subadministrador de los Tribunales de Primera Instancia
|
|
Associate Justice
|
Juez Asociado
|
|
Associate Justice of the Supreme Court
|
Juez Asociado de la Corte Suprema
|
|
A / C Teams Waiting Area
|
Lugar de espera de los equipos A y C
|
|
Accommodation (for a disability)
|
arreglo especial (por una incapacidad)
|
|
Acquit
|
absolver
|
|
Acquittal
|
absolución (f.)
|
|
ACSES (Automated Child support Enforcement System)
|
Sistema Automatizado para la Ejecución de la Manutención de Menores
|
|
Administrative Director of the Courts
|
Director Administrativo de los Tribunales
|
|
Administrative Office of the Courts
|
Oficina Administrativa de los Tribunales
|
|
Adult Diagnostic and Treatment Center
|
Centro de Diagnóstico y Tratamiento de Adultos
|
|
Affidavit of merit
|
affidávit de fundamento
|
|
Affidavit of Publication
|
Declaración Jurada de Publicación
|
|
Affirmation
|
promesa solemne
|
|
Aggravated criminal sexual contact
|
abuso deshonesto con agravantes, contacto sexual ilícito con agravantes
|
|
Aggravated manslaughter
|
homicidio impremeditado con agravantes
|
|
Aggravated sexual assault
|
agresión sexual con agravantes
|
|
Aid to Families with Dependent Children
|
Ayuda para Familias con Ni?os a su Cargo
|
|
Alarm Will Sound
|
Sonará la Alarma
|
|
Alimony
|
pensión alimenticia
|
|
Annex Building
|
edificio anexo, ala anexa
|
|
Answer (to civil complaint)
|
respuesta
|
|
Appeals Court
|
Tribunal de Apelaciones
|
|
Appellate Division Practice Checklist
|
Lista de Verificación de las Prácticas de la División de Apelaciones
|
|
Appellate review
|
revisión de las apelaciones
|
|
Application for the Public Defender
|
solicitud para el abogado de oficio
|
|
Arbitration
|
arbitraje
|
|
Asbestos present
|
asbesto presente, amianto presente
|
|
Assault and battery
|
amenazas y agresión violenta
|
|
Assigned counsel
|
abogado de oficio
|
|
Assignment Judge
|
Juez Supervisor de los Jueces
|
|
Assistant Trial Court Administrator
|
Subadministrador de los Tribunales de Primera Instancia
|
|
Associate Justice
|
Juez Asociado
|
|
Associate Justice of the Supreme Court
|
Juez Asociado de la Corte Suprema
|
|
Attorney fees
|
honorarios del abogado
|
|
Attorney General
|
Procurador General
|
|
ATTORNEYS’ ENTRANCE
|
ENTRADA DE ABOGADOS
|
|
B Team Waiting Area
|
Lugar de espera del equipo B
|
|
BAC (Blood Alcohol Content)
|
porcentaje de alcohol en la sangre
|
|
Bail
|
fianza
|
|
BAIL INFORMATION
|
INFORMACIÓN SOBRE FIANZAS
|
|
Bank levy
|
embargo bancario
|
|
Bar Panels
|
Paneles del Colegio de Abogados
|
|
Bench
|
estrado, juez
|
|
Bench trial
|
juicio sin jurado
|
|
Beyond a reasonable doubt
|
más allá de una duda (fuera de duda) razonable
|
|
Birth certificate
|
partida de nacimiento
|
|
Board of Review
|
Junta de Revisión
|
|
Boating privileges
|
permiso de navegación
|
|
Bodily injury
|
lesiones corporales
|
|
Bond (noun)
|
caución (f.)
|
|
Bonus
|
bonificación
|
|
Book account
|
cuenta contable
|
|
Branch (e.g., of state gov’t.)
|
rama (f.), poder
|
|
Breach of contract
|
incumplimiento de contrato
|
|
Breath alcohol test
|
examen del aliento para detectar alcohol
|
|
Brief
|
alegato, escrito
|
|
Burden of proof
|
peso de la prueba
|
|
Burglary
|
allanamiento con fines delictivos
|
|
business address
|
dirección comercial
|
|
Cafeteria
|
Cafetería
|
|
Caption
|
título del expediente judicial
|
|
CASA (Court Appointed Special Advocate)
|
Representante especial designado por el tribunal
|
|
Case Information Statement
|
Declaración Informativa sobre la Causa
|
|
Case law
|
jurisprudencia
|
|
Case Manager
|
Administrador (Administradora) de Causas
|
|
Case Manager’s Office
|
Oficina del Administrador de Causas
|
|
Case worker
|
asistente social, trabajador del caso
|
|
Cash surrender value
|
valor de rescate
|
|
Certificate of ownership (of automobile)
|
título (de un automóvil)
|
|
Certification
|
constancia, certificación, certificado
|
|
Certified mail, return receipt requested
|
correo certificado con acuse de recibo
|
|
Chambers of
|
Despacho de
|
|
Chancery Division
|
División de Equidad
|
|
Check-In
|
Preséntese aquí
|
|
Chief Justice of the Supreme Court
|
Juez Presidente de la Corte Suprema
|
|
Chief law enforcement officer
|
oficial principal del orden público
|
|
Child Placement Review Board
|
Junta de Revisión de la Colocación de Menores
|
|
Child support
|
manutención de menores
|
|
Children in Court Team
|
Equipo de Menores en el Tribunal
|
|
Citation (e.g. to appear)
|
citación, emplazamiento
|
|
Citation (e.g., of a case)
|
cita
|
|
Civil Assignment Clerk's Office
|
Oficina del Secretario de Distribución de Causas Civiles
|
|
Civil Case Information Statement (CIS)
|
Declaración Informativa sobre una Causa Civil
|
|
Civil commitment
|
confinamiento civil
|
|
Civil Division
|
División Civil
|
|
Civil Division Manager
|
Administrador de la División Civil
|
|
Civilly confine
|
confinar mediante un proceso civil
|
|
Clerk of the Superior Court
|
Secretario del Tribunal Superior
|
|
Clerk’s Office
|
Oficina del Secretario
|
|
Clients’ Security Fund of the Bar of NJ
|
Fondo de Garantía de los Clientes del Colegio de Abogados de NJ
|
|
Closely held company
|
empresa privada de pocos accionistas
|
|
Commissioning authority
|
autoridad comisionante
|
|
Community Service
|
servicio a la comunidad
|
|
Complaint (civil)
|
demanda
|
|
Complaint (criminal)
|
denuncia (usually from aggrieved party), acusación, querella
|
|
Complaint (e.g. discrimination in the workplace)
|
queja
|
|
Complaint for divorce
|
acción de divorcio, demanda de divorcio
|
|
Comprehensive Enforcement Program
|
Programa Integral de Ejecución
|
|
Conference room
|
sala de conferencias
|
|
A / C Teams Waiting Area
|
Lugar de espera de los equipos A y C
|
|
Accommodation (for a disability)
|
arreglo especial (por una incapacidad)
|
|
Acquit
|
absolver
|
|
Acquittal
|
absolución (f.)
|
|
ACSES (Automated Child support Enforcement System)
|
Sistema Automatizado para la Ejecución de la Manutención de Menores
|
|
Administrative Director of the Courts
|
Director Administrativo de los Tribunales
|
|
Administrative Office of the Courts
|
Oficina Administrativa de los Tribunales
|
|
Adult Diagnostic and Treatment Center
|
Centro de Diagnóstico y Tratamiento de Adultos
|
|
Affidavit of merit
|
affidávit de fundamento
|
|
Affidavit of Publication
|
Declaración Jurada de Publicación
|
|
Affirmation
|
promesa solemne
|
|
Aggravated criminal sexual contact
|
abuso deshonesto con agravantes, contacto sexual ilícito con agravantes
|
|
Aggravated manslaughter
|
homicidio impremeditado con agravantes
|
|
Aggravated sexual assault
|
agresión sexual con agravantes
|
|
Aid to Families with Dependent Children
|
Ayuda para Familias con Ni?os a su Cargo
|
|
Alarm Will Sound
|
Sonará la Alarma
|
|
Alimony
|
pensión alimenticia
|
|
Annex Building
|
edificio anexo, ala anexa
|
|
Answer (to civil complaint)
|
respuesta
|
|
Appeals Court
|
Appeals Court
|
|
Appellate Division Practice Checklist
|
Lista de Verificación de las Prácticas de la División de Apelaciones
|
|
Appellate review
|
revisión de las apelaciones
|
|
Application for the Public Defender
|
solicitud para el abogado de oficio
|
|
Arbitration
|
arbitraje
|
|
Asbestos present
|
asbesto presente, amianto presente
|
|
Assault and battery
|
amenazas y agresión violenta
|
|
Assigned counsel
|
abogado de oficio
|
|
Assignment Judge
|
Juez Supervisor de los Jueces
|
|
Assistant Trial Court Administrator
|
Subadministrador de los Tribunales de Primera Instancia
|
|
Associate Justice
|
Juez Asociado
|
|
Associate Justice of the Supreme Court
|
Juez Asociado de la Corte Suprema
|
|
Attorney fees
|
honorarios del abogado
|
|
Attorney General
|
Procurador General
|
|
ATTORNEYS’ ENTRANCE
|
ENTRADA DE ABOGADOS
|
|
B Team Waiting Area
|
Lugar de espera del equipo B
|
|
BAC (Blood Alcohol Content)
|
porcentaje de alcohol en la sangre
|
|
Bail
|
fianza
|
|
BAIL INFORMATION
|
INFORMACIÓN SOBRE FIANZAS
|
|
Bank levy
|
embargo bancario
|
|
Bar Panels
|
Paneles del Colegio de Abogados
|
|
Bench
|
estrado, juez
|
|
Bench trial
|
juicio sin jurado
|
|
Beyond a reasonable doubt
|
más allá de una duda (fuera de duda) razonable
|
|
Birth certificate
|
partida de nacimiento
|
|
Board of Review
|
Junta de Revisión
|
|
Boating privileges
|
permiso de navegación
|
|
Bodily injury
|
lesiones corporales
|
|
Bond (noun)
|
caución (f.)
|
|
Bonus
|
bonificación
|
|
Book account
|
cuenta contable
|
|
Branch (e.g., of state gov’t.)
|
rama (f.), poder
|
|
Breach of contract
|
incumplimiento de contrato
|
|
Breath alcohol test
|
examen del aliento para detectar alcohol
|
|
Brief
|
alegato, escrito
|
|
Burden of proof
|
peso de la prueba
|
|
Burglary
|
allanamiento con fines delictivos
|
|
business address
|
dirección comercial
|
|
Cafeteria
|
Cafetería
|
|
Caption
|
título del expediente judicial
|
|
CASA (Court Appointed Special Advocate)
|
Representante especial designado por el tribunal
|
|
Case Information Statement
|
Declaración Informativa sobre la Causa
|
|
Case law
|
jurisprudencia
|
|
Case Manager
|
Administrador (Administradora) de Causas
|
|
Case Manager’s Office
|
Oficina del Administrador de Causas
|
|
Case worker
|
asistente social, trabajador del caso
|
|
Cash surrender value
|
valor de rescate
|
|
Certificate of ownership (of automobile)
|
título (de un automóvil)
|
|
Certification
|
constancia, certificación, certificado
|
|
Certified mail, return receipt requested
|
correo certificado con acuse de recibo
|
|
Chambers of
|
Despacho de
|
|
Chancery Division
|
División de Equidad
|
|
Check-In
|
Preséntese aquí
|
|
Chief Justice of the Supreme Court
|
Juez Presidente de la Corte Suprema
|
|
Chief law enforcement officer
|
oficial principal del orden público
|
|
Child Placement Review Board
|
Junta de Revisión de la Colocación de Menores
|
|
Child support
|
manutención de menores
|
|
Children in Court Team
|
Equipo de Menores en el Tribunal
|
|
Citation (e.g. to appear)
|
citación, emplazamiento
|
|
Citation (e.g., of a case)
|
cita
|
|
Civil Assignment Clerk's Office
|
Oficina del Secretario de Distribución de Causas Civiles
|
|
Civil Case Information Statement (CIS)
|
Declaración Informativa sobre una Causa Civil
|
|
Civil commitment
|
confinamiento civil
|
|
Civil Division
|
División Civil
|
|
Civil Division Manager
|
Administrador de la División Civil
|
|
Civilly confine
|
confinar mediante un proceso civil
|
|
Clerk of the Superior Court
|
Secretario del Tribunal Superior
|
|
Clerk’s Office
|
Oficina del Secretario
|
|
Clients’ Security Fund of the Bar of NJ
|
Fondo de Garantía de los Clientes del Colegio de Abogados de NJ
|
|
Closely held company
|
empresa privada de pocos accionistas
|
|
Commissioning authority
|
autoridad comisionante
|
|
Community Service
|
servicio a la comunidad
|
|
Complaint (civil)
|
demanda
|
|
Complaint (criminal)
|
denuncia (usually from aggrieved party), acusación, querella
|
|
Complaint (e.g. discrimination in the workplace)
|
queja
|
|
Complaint for divorce
|
acción de divorcio, demanda de divorcio
|
|
Comprehensive Enforcement Program
|
Programa Integral de Ejecución
|
|
Conference room
|
sala de conferencias
|
|
Conscientious Employee Protection Act
|
Ley de Protección de Empleados Concienzudos
|
|
Consensual dating
|
relaciones románticas por acuerdo mutuo
|
|
Consent judgment
|
sentencia acordada
|
|
Continuing education
|
educación complementaria
|
|
Controlled dangerous substance
|
sustancia peligrosa regulada
|
|
Controlled dangerous substance production facility
|
instalación de producción de una sustancia peligrosa regulada
|
|
Convict (vb.)
|
condenar
|
|
Conviction
|
fallo condenatorio, condena
|
|
Cooperate
|
colaborar
|
|
Core Community Teams
|
Equipos Centrales de la Comunidad
|
|
Corporation
|
sociedad anónima
|
|
Counseling
|
asesoramiento
|
|
Counterclaim
|
contrademanda
|
|
Countermotion
|
contraproposición
|
|
County Clerk
|
Secretario del Condado
|
|
Court Access Services Unit
|
Unidad de Servicios de Acceso al Tribunal
|
|
Court Administration
|
Administración de los Tribunales
|
|
Court Clerk
|
Secretario del Tribunal
|
|
Court costs
|
costas judiciales
|
|
Court deadlines
|
plazos procesales
|
|
Court of last resort
|
tribunal de última instancia
|
|
Court records
|
registros judiciales
|
|
Court Reporter
|
taquígrafo de actas
|
|
Court rules
|
reglas judiciales
|
|
Courthouse
|
tribunal, tribunales
|
|
Courtroom
|
sala del tribunal, sala de audiencias
|
|
Courtroom #1
|
Sala del Tribunal No. 1
|
|
Cover letter
|
carta explicatoria
|
|
Credit reporting
|
informe a las agencias de crédito
|
|
Criminal case
|
causa penal
|
|
Criminal Case Management
|
Administración de Causas Penales
|
|
Criminal Case Manager’s Office
|
Oficina del Administrador de Causas Penales
|
|
Criminal charges
|
cargos penales
|
|
Criminal Division
|
División Penal
|
|
Criminal Division Manager
|
Administrador de la División Penal
|
|
Criminal Division Manager’s Office
|
Oficina del Administrador de la División Penal
|
|
Criminal Division Teams
|
Equipos de la División Penal
|
|
Criminal history
|
antecedentes penales
|
|
Criminal Part
|
Parte Penal
|
|
CRIMINAL PROBATION – WALK IN
|
LIBERTAD A PRUEBA PENAL – PASE
|
|
Criminal record
|
antecedentes penales
|
|
Criminal Records
|
Autos Penales
|
|
Criminal restraint
|
constre?imiento ilegal
|
|
Criminal sexual contact
|
abuso deshonesto, contacto sexual ilícito
|
|
Current N.J. Court Rules
|
Reglas Judiciales Vigentes de Nueva Jersey
|
|
Custodian
|
curador, tutor
|
|
D & E Teams Waiting Area
|
Lugar de espera de los equipos D y E
|
|
D.E.D.R. Penalty (Drug Enforcement and Demand Reduction)
|
multa antinarcótica y de reducción de la demanda
|
|
Damages
|
da?os y perjuicios, indemnización por da?os y perjuicios
|
|
Data Entry
|
entrada de datos
|
|
Deadly weapon
|
arma mortífera
|
|
Death penalty
|
pena de muerte
|
|
Declaratory judgment
|
fallo declarativo
|
|
Deed
|
título de propiedad
|
|
Default
|
rebeldía, incomparecencia
|
|
Default judgment
|
fallo en rebeldía
|
|
Defendant (civil)
|
demandado
|
|
Defendant (criminal)
|
acusado
|
|
Defense attorney
|
abogado defensor
|
|
Department of Corrections
|
Departamento de Correcciones
|
|
Department of Health and Senior Services
|
Departamento de Salud y Servicios para Personas de la Tercera Edad
|
|
Dependent (noun)
|
persona a su cargo
|
|
Direct Filing
|
Radicación Directa, Presentación Directa
|
|
Direct Filing Motions
|
Radicación Directa de Mociones,Presentación Directa de Mociones
|
|
Direct Filing Office
|
Oficina de Radicación Directa, Oficina de Presentación Directa
|
|
Director of Motor Vehicles
|
Director de la Oficina de Vehículos Motorizados
|
|
Disability
|
incapacidad
|
|
Disciplinary Oversight Committee
|
Comité de Supervisión Disciplinaria
|
|
Disciplinary Review Board
|
Junta de Revisión Disciplinaria
|
|
Discovery
|
proposición de pruebas
|
|
Dismiss (e.g., a case)
|
desestimar
|
|
Disorderly persons offense
|
delito de alteración del orden público
|
|
Disposition of assets
|
enajenación de bienes
|
|
District Court
|
Tribunal de Distrito
|
|
Diverted sentence
|
sentencia a un programa de excarcelación
|
|
Division Manager
|
Administrador de la División
|
|
Division of Family Development
|
División de Desarrollo de Familias
|
|
Division of Revenue
|
División de Ingresos Fiscales
|
|
Division of Taxation
|
División de Tributación
|
|
Division of Youth and Family Services
|
División de Servicios a Menores y Familias
|
|
Do Not Enter
|
Se prohíbe entrar
|
|
Docket
|
orden del día del tribunal
|
|
Docket number
|
número del expediente
|
|
Docketed judgment
|
fallo registrado en la lista de expedientes
|
|
Driving while intoxicated, DWI
|
conducir en estado ebrio o drogado, manejar bajo la influencia de alcohol o drogas
|
|
Drug Court
|
Tribunal de drogas
|
|
EEO/AA
|
Igualdad de oportunidades de empleo/acción afirmativa
|
|
Elevator
|
Ascensor
|
|
Elevators Completely Self-Service
|
Ascensores Automáticos
|
|
Eligible, to be
|
tener derecho a, reunir las condiciones
|
|
EMERGENCY EXIT ONLY
|
SALIDA SOLAMENTE DE EMERGENCIA
|
|
Emergency relief
|
asistencia urgente
|
|
Employer
|
lugar de empleo, lugar donde trabaja, patrón
|
|
Employment history
|
antecedentes de trabajo
|
|
Endanger the welfare of a child
|
poner en peligro el bienestar de un menor
|
|
Enforcement
|
ejecución, hacer cumplir
|
|
ENTER
|
ENTRADA
|
|
Escape
|
fuga
|
|
Estate
|
patrimonio, caudal hereditario
|
|
Evict
|
desalojar
|
|
Exhibit
|
documento de prueba, objeto de prueba
|
|
EXIT
|
SALIDA
|
|
Fair Credit Reporting Act
|
Ley de Información Crediticia Imparcial
|
|
False imprisonment
|
privación ilegal de libertad
|
|
False light
|
desmerecimiento ante la opinión pública
|
|
Family Court
|
Tribunal de Familias
|
|
Family Division
|
División de Familias
|
|
Family Division Intake
|
División de Familias, Tramitación Inicial
|
|
Family Division Manager
|
Administrador de la División de Familias
|
|
Family Intake – Please Enter and Sign In
|
División de Familias, Tramitación Inicial -Por favor pase y apunte su nombre y apellido
|
|
Family Part
|
Parte de Familias
|
|
Family Part Dispositional Services
|
Servicios de la Parte de Familias Relacionados con la Disposición
|
|
Federal Regulations
|
Reglamentos Federales
|
|
Felony murder
|
homicidio preterintencional
|
|
File (vb.)
|
presentar, radicar
|
|
File an appeal
|
interponer una apelación
|
|
File for bankruptcy
|
presentar una petición de quiebra
|
|
Filing fee
|
costas de diligenciamiento
|
|
Final judgment
|
fallo definitivo
|
|
Finance
|
Finanzas
|
|
Financial information
|
información económica, información financiera
|
|
Financial Management Service
|
Servicio de Administración Financiera
|
|
FIRE DOOR KEEP CLOSED
|
PUERTA CONTRA FUEGOMANTENERLA CERRADA
|
|
Forfeiture
|
decomiso
|
|
Foster home, foster care
|
hogar de crianza
|
|
Freedom of speech
|
libertad de palabra
|
|
Fringe benefits
|
prestaciones suplementarias
|
|
Full cash bail
|
fianza completa de dinero en efectivo
|
|
General Equity
|
Equidad General
|
|
GENERAL INFORMATION
|
INFORMACIÓN GENERAL
|
|
General power of appointment in trust
|
facultad para disponer de propiedad en fideicomiso
|
|
Genetic markers (DNA)
|
marcadores genéticos (ADN)
|
|
Goods and chattels
|
bártulos
|
|
Grand Jury
|
jurado de acusación
|
|
Grievance procedure
|
procedimiento para la tramitación de reclamos
|
|
Gross wages
|
sueldo bruto
|
|
Guardian
|
tutor
|
|
Guardian Ad Litem
|
tutor Ad Litem
|
|
Guardian of the Property
|
tutor de los bienes
|
|
Guardianship Monitoring Program
|
Programa de Vigilancia de Tutelas
|
|
Guidelines
|
pautas
|
|
Habitual offender
|
infractor habitual
|
|
Halfway house
|
casa de rehabilitación social
|
|
HANDICAPPED ACCESS ONLY
|
ACCESO SOLAMENTE PARA INCAPACITADOS
|
|
Hear a case
|
ver una causa
|
|
Hearing
|
audiencia
|
|
Hearing Officer
|
Oficial de Audiencias
|
|
Home equity loan
|
préstamo garantizado con el valor residual de la vivienda
|
|
Homemaker services
|
servicios domésticos auxiliares
|
|
Homestead/Saver Rebate
|
reembolso parcial del impuesto sobre la propiedad (Homestead/Saver Rebate)
|
|
House Arrest
|
arresto domiciliario
|
|
Human Resources
|
Recursos Humanos
|
|
Hung jury
|
jurado estancado, jurado sin veredicto
|
|
Ignition Interlock
|
dispositivo de interrupción del arranque
|
|
Imitation controlled dangerous substance
|
imitación de una sustancia peligrosaregulada
|
|
Impair or debauch the morals
|
perjudicar o pervertir la moral
|
|
Impoundment
|
decomiso
|
|
IN CASE OF FIRE DO NOT USE THE ELEVATOR
|
EN CASO DE INCENDIONO TOMAR EL ASCENSOR
|
|
Income tax
|
impuesto sobre el ingreso (la renta)
|
|
Indictment
|
acusación formal, pliego acusatorio, documento inculpatorio
|
|
Indigency
|
indigencia
|
|
Information
|
información
|
|
INFORMATION DESK
|
INFORMACIÓN
|
|
Information Technology Division
|
División de Informática
|
|
Injured Spouse Claim and Allocation Form
|
Formulario de Reclamación y Asignación del Cónyuge Perjudicado
|
|
Injury
|
lesión, perjuicio (definición: cualquier da?o hecho al cuerpo, bienes, reputación o derechos de una persona)
|
|
Intake
|
Tramitación Inicial
|
|
Interests, in my best
|
me conviene
|
|
Interference with custody
|
obstrucción de la custodia
|
|
Internal Revenue Service
|
Servicio de Impuestos Internos, Dirección General Impositiva
|
|
Internet posting (of sexual offender’s data)
|
divulgación en la (el) Internet (de información sobre delincuentes sexuales)
|
|
Intoxicated Driver Resource Center
|
Centro de Recursos de Conductores Ebrios o Drogados
|
|
Intoxicated Driving Program Unit
|
Unidad del Programa para Conductores que Manejan en Estado Ebrio o Drogado
|
|
Inverse condemnation
|
indemnización por expropiación forzosa
|
|
Jail term
|
período de encarcelamiento
|
|
JISP (Juvenile Intensive Supervision Program)
|
Programa de Supervisión Intensiva de Menores
|
|
Judge of Superior Court
|
Juez del Tribunal Superior
|
|
Judge of the Appellate Division
|
Juez de la División de Apelaciones
|
|
Judge of the Municipal Court
|
Juez del Juzgado Municipal
|
|
Judgment for possession
|
fallo de posesión
|
|
Judgment of conviction
|
fallo de condena, fallo condenatorio
|
|
Judiciary
|
Poder Judicial
|
|
Juror Assembly Room
|
Sala de Espera de los Jurados
|
|
Jury
|
Jurado
|
|
Jury Assembly
|
Sala de Espera de los Jurados
|
|
Jury charge
|
instrucciones al jurado
|
|
Jury Deliberation Room
|
Sala de Deliberación del Jurado
|
|
Jury Management
|
Administración de Jurados
|
|
Jury Management Office
|
Oficina de Administración de losJurados
|
|
JURY ROOM
|
SALA DEL JURADO
|
|
Juvenile Conference Committee
|
Comité de Conferencias sobre Menores
|
|
Juvenile Drug Court
|
Tribunal de Menores sobre Asuntos Relacionados con Drogas
|
|
Juvenile justice
|
justicia para menores
|
|
KEEP CLOSED
|
MANTENER CERRADA
|
|
Kidnapping
|
secuestro, rapto
|
|
Kinship legal guardian
|
pariente con tutela legal
|
|
Kit
|
kit
|
|
Labor union
|
sindicato de trabajadores
|
|
LADIES - EMPLOYEES ONLY
|
DAMAS - SOLAMENTE PARA EMPLEADAS
|
|
LADIES ROOM
|
DAMAS (for sign on door),BA?O DE DAMAS (for signs indicating direction)
|
|
Landlord/Tenant
|
Propietarios/Inquilinos
|
|
Law book
|
libro de derecho
|
|
LAW CLERK
|
ABOGADO PASANTE
|
|
Law Division
|
División de Derecho
|
|
Law enforcement agency
|
agencia del orden público
|
|
Law enforcement officer
|
oficial del orden público
|
|
Law guardian
|
defensor judicial de menores
|
|
LAW LIBRARY
|
BIBLIOTECA DE DERECHO
|
|
lawsuit
|
juicio, demanda
|
|
Lawyer Referral Service
|
Servicio de Recomendación de Abogados
|
|
LAWYERS (ATTORNEYS) AND COURT PERSONNEL ONLY
|
SOLAMENTE PARA ABOGADOS Y EMPLEADOS DEL TRIBUNAL
|
|
Lawyers Assistance Program
|
Programa de Asistencia de Abogados
|
|
LAWYERS ONLY
|
SOLAMENTE PARA ABOGADOS
|
|
Lease (car)
|
arrendamiento con opción de compra, arrendamiento a largo plazo
|
|
Legal Aid
|
Asistencia Legal
|
|
Legal Services
|
Servicios Legales
|
|
Legislature
|
poder legislativo (m.), cuerpo legislativo
|
|
Lemon law
|
Ley de vehículos defectuosos
|
|
Lengthy litigation
|
litigios prolongados
|
|
Letter of Guardianship
|
designación oficial de tutor
|
|
Limited liability corporation
|
sociedad anónima de responsabilidad limitada
|
|
Limited partnership
|
sociedad en comandita
|
|
Litigant
|
litigante (m. o f.)
|
|
Litigation
|
litigio
|
|
Living Will
|
testamento vital
|
|
Long-term placement facility
|
sitio de internación a largo plazo
|
|
Lure or entice
|
seducir o atraer con enga?o
|
|
Mandatory sentencing provision
|
disposición de sentencia obligatoria
|
|
Manslaughter
|
homicidio impremeditado
|
|
Medical malpractice
|
negligencia médica
|
|
MEN'S ROOM
|
CABALLEROS (for sign on door),BA?O DE CABALLEROS (for signs indicating direction)
|
|
MEN'S ROOM DIRECTLY BELOW ON (NUMBER) FLOOR
|
BA?O DE CABALLEROS DIRECTAMENTE ABAJO EN EL PISO (NÚMERO)
|
|
Merits
|
fundamento, méritos
|
|
Minor complaints
|
acusaciones de poca gravedad, denuncias de poca gravedad
|
|
Mistrial
|
juicio nulo (declarar nulo el juicio)
|
|
Money judgment
|
fallo monetario
|
|
Money order
|
giro postal o bancario
|
|
Motion
|
pedimento, moción
|
|
Motor vehicles
|
vehículos motorizados
|
|
Multi-purpose Rm. 1507
|
Sala de Uso Múltiple 1507
|
|
Municipal Court
|
Juzgado Municipal
|
|
Municipal Court appeal
|
apelación de una decisión de un juzgado municipal
|
|
MUNICIPAL COURT APPEALS
|
APELACIONES DE JUZGADOS MUNICIPALES
|
|
N.J. Reports
|
Libro de derecho jurisprudencial, compilación de decisiones judiciales, repertorio de jurisprudencia de NuevaJersey
|
|
N.J. Superior Court Reports
|
Libro de derecho jurisprudencial, compilación de decisiones judiciales, repertorio de jurisprudencia de los Tribunales Superiores de NuevaJersey
|
|
Narcotics trafficking network
|
red (f.) de tráfico de narcóticos
|
|
New Jersey Family Support Payment Center
|
Centro de Pagos de Manutención de Familias de Nueva Jersey
|
|
New Jersey Lawyer’s Fund for Client Protection
|
Fondo de los Abogados de Nueva Jersey para la Protección de los Clientes
|
|
NJ Child Support Guidelines
|
Pautas de NJ para la Manutención de Menores
|
|
No cell phones, pagers, PDAs (Personal Digital Assistants) or electronic devices in the courtroom
|
No se permiten teléfonos celulares, buscapersonas, PDAs (asistentes digitales personales) o aparatos electrónicos en la sala del tribunal
|
|
No Early Release Act (NERA)
|
la ley contra la excarcelaciónprematura
|
|
NO EXIT
|
NO ES SALIDA
|
|
NO SMOKING
|
PROHIBIDO FUMAR
|
|
NO SMOKING, FOOD OR DRINK
|
PROHIBIDO FUMAR, COMER Y TOMAR
|
|
Non-cash assets
|
activos no monetarios
|
|
Non-indictable offense
|
falta leve
|
|
Not applicable
|
no es aplicable
|
|
Notice
|
Aviso
|
|
Notice of Hearing
|
Aviso de una Audiencia
|
|
Notice of Intended Offset
|
Aviso de Compensación Prevista de Deuda
|
|
Notice of Placement (child)
|
Aviso de Colocación
|
|
Nursing home
|
hogar de ancianos o enfermos
|
|
Obligee
|
obligante
|
|
Obligor
|
obligado
|
|
Offender
|
infractor
|
|
Offense
|
infracción, delito, acto punible, contravención
|
|
Office of the Prosecutor
|
Fiscalía
|
|
Office of the Public Defender
|
Oficina del abogado de Oficio
|
|
Open Public Records Act
|
Ley de Archivos Públicos Abiertos
|
|
Operation of the law (by)
|
(por) ministerio de la ley
|
|
Operations
|
Operaciones
|
|
Opinion
|
dictamen
|
|
Order fixing date of hearing
|
orden que fija la fecha de la audiencia
|
|
Order to show cause
|
orden de presentar fundamentación jurídica
|
|
Outstanding debts
|
deudas por pagar
|
|
Overrides (commissions)
|
comisiones adicionales
|
|
Parental rights
|
patria potestad
|
|
Parenting plans
|
planes de crianza
|
|
Parenting time
|
horarios de visitas paternas o maternas, tiempo compartido con el padre o la madre
|
|
Parole
|
libertad condicional
|
|
Party
|
parte (f.)
|
|
PASSPORTS
|
PASAPORTES
|
|
Pattern of repetitive and compulsive behavior
|
patrón (m.) de comportamiento repetitivo y compulsivo
|
|
Personal Injury
|
lesiones corporales
|
|
Petit jury
|
jurado de juicio
|
|
Plaintiff (civil)
|
demandante (m. o f.)
|
|
Plea bargain (i.e. the end result)
|
acuerdo de reducción de sentencia, convenio de declaración
|
|
Plea bargain (i.e. the process)
|
negociación para declararse culpable
|
|
Plead guilty
|
declararse culpable
|
|
PLEASE DO NOT BLOCK DOORWAY THANK YOU
|
NO OBSTRUIR LA ENTRADA. GRACIAS.
|
|
PLEASE USE OTHER DOOR
|
PASE POR LA OTRA PUERTA
|
|
Prerogative writ
|
mandamiento de prerrogativa
|
|
Presiding Judge
|
Juez Presidente
|
|
Presiding Judge of the Appellate Division
|
Juez Presidente de la División de Apelaciones
|
|
Presiding Judge of the Civil Division
|
Juez Presidente de la División Civil
|
|
Presiding Judge of the Civil Part, Law Division
|
Juez Presidente de la Parte Civil, División de Derecho
|
|
Presiding Judge of the Criminal Division
|
Juez Presidente de División Penal
|
|
Presiding Judge of the Criminal Part, Law Division
|
Juez Presidente de la Parte Penal, División de Derecho
|
|
Presiding Judge of the Family Part, Chancery Division
|
Juez Presidente de la Parte de Familias, División de Equidad
|
|
Presiding Judge of the Superior Court, Chancery Division
|
Juez Presidente del Tribunal Superior, División de Equidad
|
|
Presiding Judge of the Tax Court
|
Juez Presidente del Tribunal de Asuntos Tributarios
|
|
Pre-Trial Intervention (PTI)
|
intervención antes del juicio
|
|
Principal assets
|
bienes de capital
|
|
Print (vb.)
|
escriba con letras de molde
|
|
PRIVATE - JUDGE'S CHAMBERS
|
PRIVADO - DESPACHO DEL JUEZ
|
|
PRIVATE - NO ADMITTANCE
|
PRIVADO - PROHIBIDO ENTRAR
|
|
Probation
|
libertad a prueba
|
|
Probation Child Support Enforcement (unit)
|
(unidad de) Ejecución de la Manutención de Menores de la División de Libertad a Prueba
|
|
Probation Department
|
Departamento de Libertad a Prueba
|
|
PROBATION DEPARTMENTCRIMINAL DIVISION
|
DEPARTAMENTO DE LIBERTAD APRUEBA -DIVISIÓN PENAL
|
|
Probation Division Supervision
|
Supervisión de la División de Libertad a Prueba
|
|
Probation Investigator
|
Investigador del Departamento de Libertad a Prueba
|
|
Probation Officer
|
Oficial del Departamento de Libertad a Prueba
|
|
Product liability
|
responsabilidad civil del fabricante
|
|
Professional practice
|
despacho/consulta profesional
|
|
Promote child prostitution
|
fomentar la prostitución infantil
|
|
Proof Hearing
|
audiencia de pruebas
|
|
Proof of mailing
|
comprobante del envío por correo
|
|
Prosecutor
|
Fiscal (m. o f.)
|
|
PROSECUTOR'S OFFICE
|
FISCALÍA
|
|
Provide (e.g., a greater period of parole eligibility)
|
estipular, disponer
|
|
PTI APPLICATIONS
|
SOLICITUDES DE PTI
|
|
PTI postponement order
|
orden de aplazamiento por PTI
|
|
PTI SUPERVISION - WALK IN
|
SUPERVISIÓN DE PTI –PASE
|
|
Public Access Terminal
|
Terminal de Acceso Público
|
|
Public housing facility
|
instalación de viviendas subvencionadas
|
|
PUBLIC PHONE
|
TELÉFONO PÚBLICO
|
|
PUBLIC TELEPHONES
|
TELÉFONOS PÚBLICOS
|
|
Punishable
|
punible
|
|
Pursuant to
|
conforme a
|
|
Putative class action
|
acción de grupo putativo
|
|
Reception
|
recepción
|
|
Receptionist
|
recepcionista
|
|
Record-keeping forms
|
formularios para llevar registros
|
|
Referral
|
remisión, recomendación
|
|
Regular mail
|
correo común
|
|
Repetitive, compulsive sex offender
|
delincuente sexual reincidente (o repetitivo) y compulsivo
|
|
Resource family
|
familia recurso, familia que sirve de recurso
|
|
REST ROOMS
|
BA?OS
|
|
Restraining order
|
orden (f.) de restricción, orden inhibitoria, interdicto
|
|
Return date
|
fecha de retorno
|
|
Room(s)
|
Sala(s)
|
|
Routing number
|
identificación bancaria
|
|
Rules and regulations
|
normas y reglamento
|
|
Rules Governing the Courts of the State of New Jersey
|
Reglas que Rigen en los Tribunales del Estado Nueva Jersey
|
|
Safety and security
|
seguridad personal y protección
|
|
Screening
|
examen de detección; selección
|
|
Second Floor
|
Segundo Piso
|
|
SECURITY PHONE
|
TELÉFONO DE SEGURIDAD
|
|
Senior Probation Officer
|
Oficial Superior del Departamento de Libertad a Prueba
|
|
Sentence
|
sentencia, pena
|
|
Service (e.g., of a subpoena)
|
diligenciamiento, notificación, entrega
|
|
Service of process
|
emplazamiento, diligencias de emplazamiento
|
|
Set-off
|
compensación de deuda
|
|
Settle (e.g., a dispute)
|
resolver
|
|
Settlements
|
acuerdos
|
|
Sexual assault
|
agresión sexual
|
|
Sheriff’s Labor Assistance Program
|
Programa de Asistencia de Trabajo del Alguacil
|
|
Sheriff's Office
|
Oficina del Alguacil
|
|
Small Claims
|
Reclamaciones de Menor Cuantía
|
|
Smoking Permitted
|
Se Permite Fumar
|
|
SNACK BAR
|
CANTINA
|
|
Sound recording
|
grabación sonora
|
|
Special Civil Part
|
Parte Civil Especial
|
|
Staff Lounge
|
Sala para Empleados
|
|
STAFF ONLY
|
SOLAMENTE PARA EMPLEADOS
|
|
Stairs
|
Escalera
|
|
Statement for docketing
|
declaración para registrar un fallo
|
|
Statewide Sexual Assault Nurse Examiner Program
|
Programa Estatal de Enfermeras Examinadoras de Víctimas de Agresiones Sexuales
|
|
Status
|
estatus
|
|
Statutes provide
|
los estatutos estipulan
|
|
Statutory law
|
leyes estatutarias
|
|
Subpoena
|
citación
|
|
Sue
|
entablar juicio
|
|
Summons
|
notificación de demanda (civil), orden de comparecencia, citación (del acusado)
|
|
Superior Court
|
Tribunal Superior
|
|
Supervised visitation
|
visitas supervisadas
|
|
Supervision for life
|
supervisión de por vida, supervisión vitalicia
|
|
Supreme Court
|
Corte Suprema
|
|
Supreme Court Judiciary-Surrogates Liaison Committee
|
Comisión de la Corte Suprema para el enlace entre el Poder Judicial y los Jueces de los Tribunales Testamentarios
|
|
Surrogate's Office
|
Oficina del Juez del Tribunal Testamentario
|
|
SYSTEMS MANAGER
|
ADMINISTRADOR DE SISTEMAS
|
|
Take-home pay
|
sueldo neto
|
|
TANF (Temporary Assistance to Needy Families)
|
Ayuda Temporal para Familias Necesitadas
|
|
Tax Court
|
Tribunal de Asuntos Tributarios
|
|
Tax offset
|
compensación de deuda mediante los impuestos
|
|
Tax Offset Program
|
Programa de Compensación de Impuestos
|
|
Tenancy
|
inquilinato
|
|
Tenure
|
permanencia
|
|
Terminal illness
|
enfermedad terminal
|
|
Terminate (e.g., a session)
|
poner fin (a...)
|
|
Termination of parental rights
|
privación de la patria potestad
|
|
Testify
|
rendir testimonio, testificar
|
|
To Main Lobby
|
Al Lobby Principal
|
|
To Main Lobby & Courts
|
Al Lobby Principal y los Tribunales
|
|
Transcript
|
transcripción
|
|
Trial court
|
tribunal procesal
|
|
Trial Court Administrator
|
Administrador de los Tribunales dePrimera Instancia
|
|
Trial Court Services
|
Servicios de los Tribunales de Primera Instancia
|
|
Trial list
|
lista de causas
|
|
Trials
|
juicios
|
|
Unauthorized practice of law
|
ejercicio de la abogacía sin autorización
|
|
Underlying crime
|
delito subyacente
|
|
Unemployment compensation
|
indemnización por desempleo
|
|
Venue
|
jurisdicción
|
|
Venue
|
jurisdicción territorial
|
|
Verbal threshold
|
umbral verbal (límite al derecho de iniciar acción judicial)
|
|
Verbatim
|
al pie de la letra
|
|
Verdict
|
veredicto (e.g., rendir un veredicto)
|
|
Verified Complaint (Civil)
|
demanda verificada
|
|
Versus
|
contra
|
|
Vicinage
|
vecindad (f.)
|
|
Vicinage Chief Probation Officer
|
Jefe de los Oficiales del Departamentode Libertad a Prueba de la Vecindad
|
|
Violate conditions of probation
|
infringir las condiciones de la libertad aprueba
|
|
Wage execution
|
embargo de salario
|
|
WAITING ROOM
|
SALA DE ESPERA
|
|
Waive a right
|
renunciar a un derecho
|
|
Waive parental notification
|
prescindir de un aviso a los padres
|
|
Warrant of satisfaction (of a debt)
|
certificado de liquidación
|
|
WARRANTS
|
ÓRDENES
|
|
WATCH YOUR STEP
|
TENGA CUIDADO
|
|
Welfare
|
asistencia pública
|
|
WFNJ (Work First New Jersey)
|
“Trabajo Primero” de NJ
|
|
Whistleblower
|
delator de ilegalidades
|
|
Witness
|
testigo
|
|
Work Requirement Program
|
Programa de Trabajo Exigido
|
|
Work site
|
lugar de trabajo
|
|
WORKER'S COMPENSATION COURT
|
TRIBUNAL DE INDEMNIZACIÓN PORACCIDENTES DE TRABAJO
|
|
Workhouse
|
correccional
|
|
Writ of execution
|
mandamiento de ejecución
|