Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
130 Cards in this Set
- Front
- Back
se dechausser
|
to take off one's shoe
|
|
pietiner
|
to trample
|
|
Devanture
|
front (of a house)
|
|
enterrement
|
burial
|
|
fouiller
|
to touch with one's hands; rummage
|
|
serrure
|
lock
|
|
effrayer
|
scare; frighten
|
|
saigner
|
to bleed
|
|
la boue
|
mud
|
|
la caserne
|
barracks
|
|
la clef
|
key
|
|
les degats
|
damages
|
|
l'echelle
|
step ladder
|
|
l'escabeau
|
stepstool
|
|
le gachis
|
mess; disorder
|
|
le pompier
|
fireman
|
|
lancer
|
to hurl
|
|
soulever
|
to lift a person
|
|
a la guerre comme a la guerre
|
(one must} take things as they come
|
|
un coup de vent
|
a gust of wind
|
|
se mettre a quatre pattes
|
to get down on all fours
|
|
perdre la boule
|
to lose one's head
|
|
rire jaune
|
to force a laugh; to give a sickly smile
|
|
sauter aux yeaux
|
to be self-evident; obvious
|
|
tirer quelqu'un d'embarras
|
to help someone out of a difficulty
|
|
dedans
|
inside
|
|
tater
|
to feel; touch
|
|
deshabille
|
nightgown
|
|
ben
|
bien
|
|
betise
|
stupid
|
|
s'affoler
|
to panic
|
|
rejoindre
|
to reach
|
|
tenue
|
"get-up"; outfit
|
|
d'autant que...
|
especially since...
|
|
mauvaises langues
|
malicious gossips
|
|
agneaux
|
lambs (term of endearment towards one's children)
|
|
S'il faut que les voisins me voient...
|
If the neightbors should see me...
|
|
Au diable!
|
Oh devil!
|
|
Au secours
|
Help!
|
|
defoncer
|
to break something in
|
|
priser
|
trapped
|
|
on fait son compter
|
to manage
|
|
Ouais
|
Oui
|
|
sonder
|
to test; try out; examine
|
|
Terribles
|
marvelous; terrific
|
|
autant dire
|
you might as well say
|
|
la poignee
|
door handle
|
|
Voudra
|
whatever it may be
|
|
pareille
|
similar
|
|
Temps
|
pause
|
|
se reculer
|
to move back
|
|
Reste...
|
That leaves...
|
|
foncez
|
give it all you've got
|
|
fly-wood
|
ply-wood
|
|
d'aronde
|
dovetail (carpentry term)
|
|
concierge
|
caretaker
|
|
un saut
|
a hop, skip, and a jump
|
|
quasiment
|
almost
|
|
un carreau
|
pane (of glass)
|
|
emittiez
|
smash it to pieces
|
|
un caillou
|
a pebble
|
|
surtout pas d'enervernt
|
Don't be so excited
|
|
En otant
|
removing
|
|
tete de lievre
|
hairbrained
|
|
vacarme
|
uproar; noise; racket
|
|
echapper (laisser tomber)
|
to drop
|
|
chassis
|
window
|
|
foncer a
|
to move toward
|
|
fermoir
|
latch
|
|
s'etirer
|
to stretch
|
|
C'est un detail de pouces
|
Its a little thing, not a big problem
|
|
temoin
|
witness
|
|
cogner
|
to bump (into something)
|
|
dusse-je
|
even if I have to try...
|
|
menus
|
little things
|
|
mince
|
slender
|
|
banc
|
bench
|
|
colibri
|
hummingbird
|
|
tacher
|
to stain;spot
|
|
Tirez-vous!
|
Move back!
|
|
tetuer
|
stubborn; obstinate
|
|
paletot
|
coat
|
|
basculer
|
to fall
|
|
empoigner
|
to grab
|
|
serrez
|
hold tight
|
|
molle
|
weak, soft
|
|
Assommee
|
stupefied
|
|
piastries
|
canadien dollars
|
|
depanner
|
to help out of a jam
|
|
coup de vent
|
gust of wind
|
|
Je voudrais me voir morte
|
I'd rather die
|
|
Je suis prise
|
I'm trapped
|
|
Pas grave
|
No big deal
|
|
Je vous donne pleins pouvoirs
|
I give you carte blanche
|
|
Ca m'a l'air ferme par en dedans
|
It seems to be locked from the inside
|
|
J'ai horreur de l'enervement
|
I hate excitement/getting worked up
|
|
pietiner
|
to trample
|
|
Ca fait rien
|
its ok
|
|
Quel gachis!
|
What a mess!
|
|
N'y pensez pas
|
It doesn't matter
|
|
Ca saute aux yeux
|
Its crystal clear; its obvious
|
|
N'y voyez que mon desir d'en finir
|
I only want to get this over with
|
|
Ca va de mal em pis
|
to go from bad to worse
|
|
Tu te payes une jolie partie de plaisir
|
You seem to be having a wonderful time
|
|
plein de boue
|
covered in mud
|
|
Est-ce que je peux ravoir mon soulier, s'il vous plait?
|
Can I have my shoe back?
|
|
Il me fallait ca
|
Thats all I needed
|
|
Ne perdons pas la boule
|
Lets not lose it now
|
|
ca va bien
|
This is just great
|
|
Au secours
|
Help
|
|
Its no big deal
|
c'est une affaire rien
|
|
Il me fallait ca
|
Thats all I needed
|
|
Ne perdons pas la boule
|
Lets not lose it now
|
|
ca va bien
|
This is just great
|
|
Au secours
|
Help
|
|
Its no big deal
|
c'est une affaire rien
|
|
Il me fallait ca
|
Thats all I needed
|
|
Ne perdons pas la boule
|
lets not lose it now
|
|
Ca va bien
|
this is just great
|
|
Au secours
|
help!
|
|
C'est une affaire de rien
|
Its no big deal
|
|
Ce que va vaudre
|
Whatever
|
|
Ce'est embetant
|
what a pain
|
|
J'en ai vu des pires
|
I've seen worse
|
|
allez-y
|
go for it
|
|
C'est pas les farces
|
Its no joke
|
|
vous avez la main molle
|
you have a weak grip
|
|
J'etais prise dehors
|
I was locked out!
|
|
il avait l'obligeance de
|
He was kind enough to
|
|
depanner votre femme
|
to help your wife out
|