Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/272

Click to flip

272 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Der Herrscher des Landes ist grausam.
El gobernante del país es cruel.
Weisst du, wer damals über Spanien herrschte?
¿Sabes quién gobernaba entonces en España?
Die Dokumentation handelt von den Reichen des Altertums.
El documental trata de los imperios de la antigüedad.
Die Spanier eroberten einen Teil Amerikas.
Los españoles conquistaron parte de América.
Die Eroberer unterwarfen das Volk.
Los conquistadores sometieron al pueblo.
Es gibt kein Königreich ohne König.
No existe reino sin rey.
In Europa gibt es noch einige Monarchien.
Europa tiene todavía algunas monarquías.
Japan hat einen Kaiser.
Japón tiene un emperador.
Die Kaiserin Sissi war für ihre Schönheit berühmt.
La emperatriz Sissi fue famosa por su belleza.
Der zukünftige König von Spanien heisst Felipe de Borbón.
El futuro rey de España se llama Felipe de Borbón.
Die Königin trägt eine Diamantenkrone.
La reina lleva una corona de diamantes.
Er steht im Dienst der Krone.
Él está al servicio de la corona.
Der Prinz von Spanien heisst Felipe.
El príncipe de España se llama Felipe.
Die Prinzessin übernimmt viele Aufgaben.
La princesa asume muchas tareas.
Die Einwanderer besiedelten erst die Küstenregionen.
Los inmigrantes poblaron primero las costas.
In der Steinzeit wurden viele Objekte aus Stein angefertigt.
En la Edad de Piedra muchos objetos fueron fabricados de piedra.
Sie ist eine Expertin auf dem Gebiet der klassischen Antike.
Es una experta en Antigüedad clásica.
Die Ausgrabungen in Rom sind ein Weltereignis.
Las excavaciones en Roma son un acontecimiento mundial.
Die Mumie Ötzi wurde 1991 in Österreich gefunden.
La momia Ötzi fue encontrada en Austria en 1991.
Sklaven hatten keine Rechte.
Los esclavos no tenían derechos.
Diese Kirchen wurden im Mittelalter gebaut.
Estas iglesias fueron construidas en la Edad Media.
Sie gehört dem Adel an.
Ella pertenece a la nobleza.
Die Französische Revolution war eine der bekanntesten Revolutionen.
La Revolución Francesa fue una de las revoluciones más conocidas.
Es scheint, dass diese politische Partei den Nationalismus verteidigt.
Parece que ese partido político defiende el nacionalismo.
Luisa, weisst du, was man unter Imperialismus versteht?
Luisa, ¿sabes lo que es el imperialismo?
Grossbritannien hatte viele Kolonien in Afrika.
Gran Bretaña tuvo muchas colonias en África.
Der Erste Weltkrieg dauerte vier Jahre.
La Primera Guerra Mundial duró cuatro años.
Der Zweite Weltkrieg begann 1939 und endete 1945.
La Segunda Guerra Mundial empezó en 1939 y acabó en 1945.
Spanien erlebte einen Bürgerkrieg.
España vivió una guerra civil.
Im Spanischen Bürgerkrieg kämpften viele gegen den Faschismus.
En la Guerra Civil de España muchos lucharon contra el fascismo.
Die Moderne beginnt im 19. Jahrhundert.
La época moderna comienza en el siglo XIX.
Wir leben in sehr unterschiedlichen Gesellschaften.
Vivimos en sociedades muy diferentes.
Sie haben ein sehr aktives gesellschaftliches Leben.
Ellos tienen una vida social muy activa.
Die Öffentlichkeit hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.
El público tiene el derecho de saber la verdad.
Das öffentliche Leben dieser Stadt ist sehr interessant.
La vida pública de esta ciudad es muy interesante.
Dieser Strand ist privat.
Esta playa es privada.
Dieser Wald ist in Privatbesitz.
Este bosque es propiedad privada.
Die Bevölkerung Chinas wächst täglich.
La población de China crece día a día.
Glaubst du, dass es eines Tages keine Armut mehr geben wird?
¿Tú crees que algún día dejará de haber pobreza?
Señor Rodríguez ist sehr arm.
El señor Rodriguez es muy pobre.
Es ist sehr traurig, im Elend zu leben.
Es muy triste vivir en la miseria.
In dieser Strasse sind ständig Bettler, die um Geld bitten.
En esta calle siempre hay mendigos pidiendo dinero.
Im Sommer herrscht Mangel an Wasser.
En verano hay escasez de agua.
Die Konquistadoren haben aus Amerika viele Reichtümer mitgenommen.
Los conquistadores se llevaron muchas riquezas de América.
Yolanda träumt davon, eines Tages reich zu sein.
Yolanda sueña con ser rica algún día.
Die Familie meines Mannes ist wohlhabend.
La familia de mi esposo es pudiente.
Ich bin schon in mehreren Ländern Südamerikas gewesen.
Yo he estado en varios países de Sudamérica.
Der Präsident hat der ganzen Nation eine Botschaft übermittelt.
El presidente ha dirigido un mensaje a toda la nación.
In der Zeitung stehen nationale und internationale Nachrichten.
En el periódico hay noticias nacionales e internacionales.
Die Nationalmannschaft gewann das Fussballspiel.
La selección nacional ganó el partido de fútbol.
Interpol ist eine internationale Organisation.
La Interpol es una organización internacional.
Ich würde gern für einige Zeit im Ausland leben.
Me gustaría vivir durante un tiempo en el extranjero.
Während der Ferienzeit besuchen viele Ausländer Spanien.
Durante las vacaciones muchos extranjeros visitan España.
Es sind viele ausländische Touristen an der Küste.
En la costa hay muchos turistas extranjeros.
Die Gesetze garantieren die bürgerlichen Rechte.
Las leyes garantizan los derechos civiles.
In der Gesellschaft gibt es unterschiedliche Schichten.
En la sociedad hay diferentes clases.
Sie haben einen sehr hohen sozialen und wirtschaftlichen Status.
Ellos tienen un estatus social y económico muy alto.
Viele Auswanderer wollen zurück in ihre Heimat.
Muchos emigrantes quieren regresar a su país.
Viele Menschen wandern in andere Länder aus, um Arbeit zu suchen.
Muchas personas emigran a otros países para buscar trabajo.
In Spanien gibt es viele lateinamerikanische Einwanderer.
En España hay muchos inmigrantes latinoamericanos.
Er wanderte nach Kanada ein, da er dort Familie hatte.
Él inmigró a Canadá porque allí tenía familia.
Im Laufe der Geschichte4 suchten viele Präsidenten politisches Asyl in einem anderen Land.
En la historia, muchos presidentes buscaron asilo político en otro país.
Unser Dorf zu verlassen, war für uns alle sehr traurig.
Fue muy triste para todos nosotros abandonar nuestro pueblo.
Man hat mir eine Aufenthaltsgenehmigung erteilt.
Me han dado el permiso de residencia.
Lateinamerikaner sind keine EU-Bürger.
Los latinoamericanos no son ciudadanos de la Unión Europea.
Schweizer sind nicht aus der EU stammende Ausländer.
Los suizos son extranjeros que no pertenecen a la UE.
Der Rassismus ist ein Übel, das auf der ganzen Welt verbreitet ist.
El racismo es un mal que se extiende por todo el mundo.
Um in einer besseren Welt zu leben, müssen wir mit der Diskriminierung der einen durch die anderen aufhören.
Para vivir en un mundo mejor tenemos que acabar con la discriminación de los unos por los otros.
Viele Menschen werden wegen ihrer Hautfarbe benachteiligt.
Muchas personas son discriminadas por su color de piel.
Die katholische Religion kam mit den Spaniern nach Amerika.
La religión católica llegó a América con los españoles.
Stimmt es, dass deine Grossmutter sehr religiös war?
¿Verdad que tu abuela era una persona muy religiosa?
In diesem Teil des Landes gibt es viele unterschiedliche Religionsgemeinschaften.
En esta parte del país hay muchas comunidades religiosas diferentes.
Der Glaube versetzt Berge.
La fe mueve montañas.
In meiner Familie sind alle gläubig.
En mi familia todos son creyentes.
Bevor ich es nicht gesehen habe, glaube ich es nicht.
Si no lo veo, no lo creo.
Glaubst du an Gott?
¿Crees en Dios?
die griechischen Götter
los dioses griegos
die Göttin
la diosa
Der Heilige Geist ist die dritte Person der Heiligen Dreifaltigkeit.
El Espíritu Santo es la tercera persona de la Santísima Trinidad.
Miguelito betet jeden Abend vor dem Schlafengehen.
Miguelito reza todas las noches antes de irse a dormir.
Ich glaube, dass dein Verhalten nicht moralisch ist.
Creo que tu conducta no es moral.
Die Folterung von Kriegsgefangenen ist unmoralisch.
La tortura a los prisioneros de guerra es inmoral.
Mein Mann ist Atheist.
Mi esposo es ateo.
Gott zeigt uns seine Existenz durch seine Taten.
Dios nos manifiesta su existencia a través de sus obras.
Glaubst du, dass Geister existieren?
¿Crees que los fantasmas existen?
Die Stimme meines Gewissens sagt mir, dass ich nicht hätte lügen dürfen.
La voz de la conciencia me dice que no debería haber mentido.
Die christliche Religion ist über die ganze Welt verbreitet.
La religión cristiana se extiende por todo el mundo.
Früher waren alle Schulen in Spanien katholisch.
Antes en España todas las escuelas eran católicas.
Der protestantische Pastor redete über die Barmherzigkeit.
El pastor protestante habló sobre la caridad.
Unsere Nachbarn sind evangelisch.
Nuestros vecinos son evangélicos.
Eines der wichtigsten Bücher der jüdischen Religion ist der Talmud.
Uno de los libros más importantes de la religión es el Talmud.
Der islamische Kalender richtet sich nach dem Mond.
El calendario islámico se guía por la luna.
Der Koran ist das einflussreichste Werk in der moslemischen Literatur.
El Corán es la obra más influyente en la literatura musulmana.
Der buddhistische Mönch stieg nach Tibet hinauf.
El monje budista subió al Tíbet.
Die hinduistische Religion hat ihren Ursprung in Indien.
La religión hindú tiene sus orígenes en la India.
Der Papst lebt im Vatikan.
El Papa vive en el Vaticano.
Ein Pfarrer ist ein katholischer Priester.
Un cura es un sacerdote católico.
Meine Tange wurde Nonne und lebt jetzt in einem Kloster.
Mi tía se hizo monja y vive en un convento.
Die Mönche leben allein im Kloster.
Los monjes viven solos en el monasterio.
Dieser Ort wird von den Einheimischen als heilig betrachtet.
Ese lugar es considerado santo por los nativos.
Ich glaube nicht an die ewige Liebe.
No creo en el amor eterno.
Es heisst, dass die Bibel und "Don Quichote" die beiden meistverkauften Bücher der Geschichte sind.
Dicen que la Biblia y "El Quijote" son los dos libros más vendidos de la historia.
Töten ist in vielen Religionen eine Sünde.
Matar es pecado en muchas religiones.
Es gibt viele Geschichten über das Paradies.
Hay muchas historias sobre el paraíso.
Der Teufel wohnt in der Hölle.
El diablo vive en el infierno.
Diese Kinder singen wie die Engel.
Estos niños cantan como los ángeles.
Faust wollte dem Teufel seine Seele verkaufen.
Fausto quiso vender su alma al diablo.
Kommt meine Seele in den Himmel, wenn ich sterbe?
¿Irá mi alma al cielo cuando me muera?
Ich bin protestantischer Konfession.
Soy de confesión protestante.
Ohne Beichte kann man das heilige Abendmahl nicht empfangen.
Sin confesión no se puede comulgar.
Meine Grossmutter beichtet jeden Samstag.
Mi abuela se confiesa todos los sábados.
Meine Freundin Carmen hat die argentinische Nationalität.
Mi amiga Carmen tiene nacionalidad argentina.
Politik interessiert mich nicht.
A mí no me interesa la política.
Der spanische König hat nur geringe politische Macht.
El rey de España tiene poco poder político.
Es gibt verschiedene politische Parteien.
Existen diversos partidos políticos.
Der Präsident hat viel politische Macht.
El presidente tiene mucho poder político.
Der Präsident der Zentralbank ist eine der mächtigsten Personen des Landes.
El presidente del Banco Central es una de las personas más poderosas del país.
Die öffentliche Meinung beeinflusst die Entscheidung des Ministers überhaupt nicht.
La opinión pública no influye para nada en la decisión del ministro.
Die neue Regierung wird die Steuern erhöhen.
El nuevo gobierno va a subir los impuestos.
Der Präsident regierte zwei Wahlperioden lang.
El presidente gobernó durante dos períodos.
Die Opposition stimmte gegen das Vorhaben der Regierung.
La oposición votó contra el plan del gobierno.
Der Präsident hat eine glänzende Rede gehalten.
El presidente dio un discurso brillante.
Der Minister hat die USA offiziell besucht.
El ministro hizo una visita oficial a Estados Unidos.
Der Premierminister wurde vom Präsidenten ernannt.
El primer ministro fue nombrado por el presidente.
Im Parlament wird über die Gesetze debattiert.
En el parlamento se discuten las leyes.
Der Abgeordnete hat die Versammlung geleitet.
El diputado presidió la asamblea.
In einer Demokratie wählt das Volk die Abgeordneten, die seine Interessen vertreten sollten.
En una democracia el pueblo elige a los diputados que deberán representar sus intereses.
Viele Länder haben demokratische Regierungen.
Muchos países tienen gobiernos democráticos.
Eine Diktatur erlaubt die Meinungsfreiheit nicht.
Una dictadura no permite la libertad de expresión.
Die Regierenden sollten das Volk nie unterdrücken.
Los gobernantes no deben oprimir nunca al pueblo.
Die deutsche Botschaft ist in Madrid.
La embajada alemana está en Madrid.
Wenn Sie im Ausland Schwierigkeiten haben, können Sie sich an das Konsulat Ihres Landes wenden.
Si tiene problemas en el extranjero, puede dirigirse al consulado de su país.
Aussenpolitik ist ein sehr komplexes Thema.
La política exterior es un tema muy complejo.
Der Innenminister ist aus dem Amt ausgeschieden.
El ministro del interior renunció a su cargo.
Die Republik ist eine Staatsform.
La república es una forma de estado.
Das Volk wird entscheiden, wer der nächste Präsident wird.
El pueblo decidirá quién va a ser el nuevo presidente.
Die Mehrheit der Arbeiter hat die Sozialisten gewählt.
La mayoría de los trabajadores ha votado a los socialistas.
Diejenigen Bürger, die gegen die Demokratie sind, sind in der Minderheit.
Los ciudadanos que están en contra de la democracia son una minoría.
Keiner von den drei Kandidaten für die Wahl zum Präsidenten hat uns überzeugt.
No nos convenció ninguno de los tres candidatos para la elección del presidente.
Bei den nächsten Wahlen gebe ich meine Stimme den Grünen.
En las próximas elecciones daré mi voto a los Verdes.
In Spanien kann man ab achtzehn wählen.
En España se puede votar a partir de los dieciocho años.
Heute werden wir gegen die Regierung demonstrieren.
Hoy vamos a manifestarnos en contra del gobierno.
Gestern habe ich einen Artikel über die Geschichte des Kapitalismus gelesen.
Ayer leí un artículo sobre la historia del capitalismo.
Der Kommunismus verficht die Abschaffung des Privateigentums.
El comunismo propugna la abolición de la propiedad privada.
Eines der Ziele des Sozialismus ist soziale Gerechtigkeit.
Uno de los objetivos del socialismo es la justicia social.
Die sozialistische Ideologie ist sehr interessant.
La ideología socialista es muy interesante.
Viele Länder besitzen noch keine politische Unabhängigkeit.
Muchos países todavía no tienen su independencia política.
Die Judikative ist unabhängig.
El poder judicial es independiente.
In diesen Tagen war viel die Rede von einer Vereinigung der zwei Staaten.
En estos días se ha hablado mucho sobre una unión de los dos estados.
Die Europäische Union vereinigt die politischen und wirtschaftlichen Interessen der europäischen Staaten.
La Unión Europea une los intereses políticos y económicos de los estados europeos.
Die beiden Staaten sind durch viele gemeinsame Interessen miteinander verbunden.
Los dos estados están unidos por muchos intereses que tienen en común.
Der Vertrag wurde nach harten Verhandlungen unterschrieben.
El contrato se firmó después de duras negociaciones.
Die diplomatischen Verhandlungen halfen dabei, den Konflikt zu lösen.
Las negociaciones diplomáticas ayudaron a resolver el conflicto.
Die Versammlung erreichte eine einstimmige Einigung.
La asamblea llegó a un acuerdo unánime.
Es gibt viele Länder, die sich wirtschaftlich und politisch in der Krise befinden.
Existen muchos países en crisis política y económica.
Die Vereinten Nationen arbeiten für den Weltfrieden.
Las Naciones Unidas trabajan por la paz mundial.
EU bedeutet Europäische Union.
UE significa Unión Europea.
Die Europäische Union ist eine Gemeinschaft von europäischen Staaten.
La Unión Europea es una comunidad de estados europeos.
Der Anwalt ist Spezialist im Völkerrecht.
El abogado es especialista en derecho internacional.
Peru ist ein Entwicklungsland.
Perú es un país en vías de desarrollo.
Die Sicherheit eines Landes ist durch das Militär gewährleistet.
La seguridad de un país está garantizada por el ejército.
Die Stadt, in der ich wohne, ist sehr sicher.
La ciudad donde vivo es muy segura.
Meine Heimat ist Spanien.
Mi patria es España.
Die spanische Flagge ist rot und gelb.
La bandera española es de color rojo y amarillo.
Sie passierten ohne Probleme die Grenze zwischen Spanien und Frankreich.
Pasaron la frontera entre España y Francia sin problemas.
In Kriegen sterben immer viele unschuldige Menschen.
En las guerras siempre muere mucha gente inocente.
Der Krieg brach in einem Moment hoher Spannungen aus.
La guerra estalló en un momento de fuertes tensiones.
Frieden in der ganzen Welt ist ein Ziel, das schwer zu erreichen ist.
La paz en el mundo es una meta difícil de alcanzar.
Gestern gab es eine friedliche Demonstration.
Ayer hubo una manifestación pacífica.
Das Bombardement hat auch viele zivile Gebäude in Mitleidenschaft gezogen.
El bombardeo afectó también a muchos edificios civiles.
In einem Krieg sollten die Armeen ihre Gegner zumindest achten.
En una guerra los ejércitos por lo menos tendrían que respetar a sus enemigos.
Miguel ist Offizier in der Armee.
Miguel es oficial del ejército.
Die Marine dieses Landes ist sehr modern.
La Marina de este país es muy moderna.
Ich habe zwei Freunde bei der Luftwaffe.
Tengo dos amigos que están en las Fuerzas Aéreas.
Der Kampf gegen den Terrorismus ist in Spanien ein wichtiges Thema.
Un tema importante en España es la lucha contra el terrorismo.
Mein Grossvater kämpfte im Bürgerkrieg.
Mi abuelo luchó en la Guerra Civil.
Der kriegerische Konflikt wurde mit diplomatischen Mitteln gelöst.
El conflicto bélico fue resuelto por medio diplomáticos.
Der Terrorismus auf der Welt hat zugenommen.
El terrorismo en el mundo se ha incrementado.
Die Atombombe ist eine moderne Waffe.
La bomba atómica es un arma moderna.
Sie überfielen das Nachbarland mit schwer bewaffneten Truppen.
Atacaron al país vecino con tropas fuertemente armadas.
Die Soldaten trugen Waffen, aber sie schossen nicht.
Los soldados llevaban armas, pero no dispararon.
Eine der Aufgaben der Polizei ist die Verteidigung der Bürger.
Una de las tareas de la policía es la defensa de los ciudadanos.
Während des Krieges wurde die Stadt von den Bürgern verteidigt.
Durante la guerra la ciudad fue defendida por los ciudadanos.
Der Schutz der Geiseln war eine sehr schwierige Aufgabe.
La protección de los rehenes fue una tarea muy difícil.
Die Leibwächter haben den Präsidenten vor der Volksmasse geschützt.
Los guardaespaldas protegieron al presidente de la multitud.
Die Armee bewacht das Territorium.
El ejército se encarga de custodiar el territorio.
Unsere Truppen haben das feindliche Gebiet besetzt.
Nuestras tropas han ocupado el territorio enemigo.
Der Angriff auf die Soldaten war grausam.
El ataque a los soldados fue cruel.
Sie haben viel Widerstand geleistet, bevor sie sich ergaben.
Pusieron mucha resistencia antes de rendirse.
Die Armee hat in wenigen Tagen die Hauptstadt besetzt.
El ejército ocupó en pocos días la capital.
Die Polizei hat die Geiseln befreit.
La policía ha liberado a los rehenes.
Während des Krieges im Nachbarland gelangten viele Flüchtlinge an unsere Grenzen.
Durante la guerra en el país vecino llegaron muchos refugiados a muestras fronteras.
Vier Gefangene sind geflüchtet.
Se han fugado cuatro prisioneros.
Polizisten tragen eine Uniform.
Los policías llevan un uniforme.
Ernesto "Che" Guevara wird als Held angesehen.
Ernesto "Che" Guevara es considerado un héroe.
Es ist eine grosse Ehre für mich, mit Ihnen zu reden, Herr Präsident.
Es un gran honor para mí hablar con usted, señor presidente.
Man verrät Freunde nie.
Los amigos nunca se traicionan.
Folder ist ein Verbrechen, das vom Völkerrecht geächtet wird.
La tortura es un crimen proscrito por el derecho internacional.
Die weltweite Abrüstung ist ein unerreichbares Ziel.
El desarme mundial es una meta inalcanzable.
Mein Mann arbeitet für den Staat.
Mi esposo trabaja para el estado.
Diese Bank ist jetzt staatlich.
Ese banco es ahora estatal.
Deutschland ist ein Bundesstaat.
Alemania es un estado federal.
Mexico City hat fast 20 Millionen Einwohner.
México D.F. tiene casi 20 millones de habitantes. (D.F. = Distrito Federal)
Ich arbeite in der öffentlichen Verwaltung.
Trabajo en la administración pública.
Enrique Tierno Galván hatte das Amt des Bürgermeisters von Madrid angenommen.
Enrique Tierno Galván había asumido el cargo de alcalde de Madrid.
Es ist noch nicht offiziell, aber wir haben die Stelle an Sie vergeben.
Todavía no es oficial, pero le hemos dado el puesto a usted.
Eine sehr wichtige Urkunde ist mir verloren gegangen.
Se me ha perdido un documento muy importante.
Das sind die Formulare, um das Stipendium zu beantragen.
Éstos son los formularios para solicitar la beca.
Zuerst müssen Sie dieses Formular ausfüllen.
Primero tiene que rellenar este formulario.
Bei diesem Vertrag fehlt die Unterschrift des Wohnungseigentümers.
En este contrato falta la firma del propietario del piso.
Den Mietvertrag habe ich immer noch nicht unterschrieben.
Todavía no he firmado el contrato de alquiler.
Montevideo ist die Hauptstadt von Uruguay.
La capital de Uruguay es Montevideo.
Wir leben in der Provinz Málaga.
Vivimos en la provincia de Málaga.
Die Steuern, die wir an die Gemeinde zahlen müssen, sind relativ niedrig.
Los impuestos que tenemos que pagar al municipio son relativamente bajos.
In den Städten dieser Provinz funktioniert die Stadtverwaltung relativ gut.
En las ciudades de esta provincia la administración municipal funciona bastante bien.
Der Stadtrat wird sich morgen in der Früh versammeln.
El consejo municipal se reunirá mañana por la mañana.
Dem Bürgermeister ist wichtig, dass Touristen kommen.
Al alcalde le interesa que vengan turistas.
Das alte Rathaus in München ist beeindruckend schön.
El antiguo ayuntamiento de Múnich es precioso.
Der deutsche Bundestag hat seinen Sitz in Berlin.
La sede del parlamento alemán está en Berlín.
Der Bürgermeister wird von den Bürgern gewählt.
El alcalde es elegido por los ciudadanos.
Alle Menschen sollten die gleichen Rechte haben.
Todas las personas deberían tener los mismos derechos.
Was Sie getan haben, ist gegen das Gesetz.
Lo que usted ha hecho va en contra de la ley.
Die Änderung der Anordnung war innerhalb des gesetzlichen Rahmens.
El cambio de la disposición fue dentro del marco legal.
Der Handel mit Drogen ist illegal.
El comercio con drogas es ilegal.
Das Gericht hat gerade das Urteil gesprochen.
El tribunal acabe de dar su sentencia.
Der Prozess wurde in der Presse verfolgt.
El proceso fue seguido en la prensa.
Der Angeklagte wollte ohne seinen Anwalt nicht aussagen.
El acusado no quiso declarar sin su abogado.
Mein Chef wurde wegen Betrugs angeklagt.
A mi jefe lo han acusado de estafa.
Die Zeugin erinnerte sich nicht an das Gesicht des Mörders.
La testigo no recordaba la cara del asesino.
Wir sind Opfer eines Betrugs geworden.
Hemos sido víctimas de una estafa.
Ich habe schon lange aufgehört, an die Gerechtigkeit zu glauben.
Hace tiempo que dejé de creer en la justicia.
Die Strafe für den Verbrecher war gerecht.
El castigo para el delincuente fue justo.
Es ist sehr ungerecht, dass sie dich wegen Verleumdung angeklagt haben.
Es muy injusto que te hayan acusado por calumnias.
Mach dir keine Sorgen; du hast keine Schuld an dem, was passiert ist.
No te preocupes; tú no tienes la culpa de lo que ha pasado.
Der Angeklagte ist des Mordes schuldig. Die Beweise sprechen für sich.
El acusado es culpable de asesinato. Lo demuestran las pruebas
Aufgrund der neuen Nachforschungen wurde der Angeklagte für unschuldig erklärt.
A causa de las nuevas investigaciones el acusado fue declarado inocente.
Freiheit ist etwas ganz Wertvolles.
La libertad es algo muy valioso.
Nach 20 Jahren Gefängnis ist er jetzt frei.
Después de 20 años de cárcel él ahora está libre.
Sie wurde wegen Drogenhandels zu einer Strafe von fünf Jahren verurteilt.
Fue condenada a una pena de cinco años por tráfico de drogas.
So ein Verbrechen verdient eine Strafe.
Un crimen así merece ser castigado.
Das ist eine kriminelle Tat, ohne Zweifel.
Ése es un hecho criminal, sin lugar a dudas.
Der Diebstahl bei meinen Nachbarn hat die ganze Nachbarschaft beunruhigt.
El robo a mis vecinos ha alarmado a todo el vecindario.
Viele Leute stehlen in den grossen Kaufhäusern.
Mucha gente roba en los grandes almacenes.
Der Mord an Kennedy war eine Weltnachricht.
El asesinato de Kennedy fue una noticia mundial.
Man findet am Schluss des Romans heraus, wer der Mörder ist.
Al final de la novela se descubre quién es el asesino.
Töten ist gesetzeswidrig.
Matar va contra la ley.
Der Verbrecher hat diese Frau kaltblütig ermordet.
El delincuente ha asesinado a esa mujer a sangre fría.
Die Verfassung legt die grundlegenden Normen eines Staates fest.
La constitución determina las normas fundamentales de un estado.
Im Krieg werden die Menschenrechte nicht respektiert.
En las guerras no se respetan los derechos humanos.
Die Aussage des Zeugen war für die Lösung des Falls entscheidend.
La declaración del testigo fue decisiva para resolver el caso.
Der Verdächtige gestand schliesslich, das Geld gestohlen zu haben.
Al final, el sospechoso confesó haber robado el dinero.
Ich schwöre dir, dass ich die Wahrheit sage.
Te juro que digo la verdad.
Zum Beweis der Unschuld meines Mandanten lege ich Ihnen dieses Schriftstück vor.
Como prueba de la inocencia de mi mandante les presento este documento.
Der Anwalt konnte die Unschuld seines Mandanten beweisen.
El abogado pudo demostrar la inocencia de su mandante.
Das Urteil des Gerichts wird morgen bekannt.
La sentencia del tribunal se sabrá mañana.
Das Gericht hat ihn mit drei Jahren Gefängnis bestraft.
El tribunal lo condenó a tres años de cárcel.
Man darf niemanden wegen seines Aussehens beurteilen.
No se debe juzgar a nadie por su apariencia.
Er wurde aus Mangel an Beweisen freigesprochen.
Él fue exculpado por falta de pruebas.
Die Verhaftung der Diebe lief wie im Film ab.
El arresto de los ladrones fue como en una película.
Ich wurde festgenommen, weil ich einen Polizisten niedergeschlagen hatte.
Me arrestaron por haber pegado a un policía.
Arturos Cousin sitzt im Gefängnis.
El primo de Arturo está en la cárcel.
Ich frage mich, wie das Leben im Gefängnis sein mag.
Me pregunto cómo será la vida en prisión.
De Polizei kontrolliert gerade alle Ausgänge.
La policía está controlando todas las salidas.
In einigen Grossstädten ist die Kriminalität ein gravierendes Problem.
En algunas ciudades grandes la delincuencia es un problema muy grave.
Die Gewalt in den Schulen macht mir Sorgen.
Me preocupa la violencia en las escuelas.
Man sieht häufig gewalttätige Szenen im Fernsehen.
En televisión se ven a menudo escenas violentas.
Der Sohn des Abgeordneten wurde mit dem Tod bedroht.
Al hijo del diputado lo han amenazado de muerte.
Die Paramilitärs haben gedroht, den Sohn des Abgeordneten umzubringen.
Los paramilitares han amenazado con matar al hijo del diputado.
Die Einbrecher planten den Raub in allen Einzelheiten.
Los ladrones planearon el robo con todo detalle.
Die terroristische Gruppe hat einen Staatsbeamten entführt.
El grupo terrorista ha secuestrado a un funcionario.
Der Schwindler hat meinen Schwiegervater betrogen und ist mit seinem Geld verschwunden.
El estafador engañó a mi suegro y desapareció con su dinero.
Jener Mann hat schon fünf Frauen vergewaltigt.
Ese hombre ha violado ya a cinco mujeres.