Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
당근이지
|
You bet./Absolutely.
|
|
썰렁하군
|
That's a lame joke.
|
|
분위기 망치게 하지 마/ 초치지 마
|
Don't spoil the mood!
|
|
너 나 잘 해
|
Mind your own business.
|
|
내 성질 건드리지 마
|
Don't get on my nerves.
|
|
뒷북 치지 마
|
Thanks for the history lesson.
|
|
잘 났어 정말/ 너 잘 났다
|
You are something else!
|
|
어제 필름이 끊겼어
|
I blacked out yesterday.
|
|
그 사람 그거 참 잘 됐다/ 쌤통이다
|
It serves him right./ He deserves it.
|
|
그래 니 팔뚝 굵다
|
Okay! You won!
|
|
죽을만큼 마셔보자
|
Let's get messed up tonight!
|
|
너 나한테 어떻게 그럴 수 있니?
|
How could you do that to me?
|
|
놀구 있네/ 삽질하네
|
Yeah, right/ Looking good.
|
|
거기 물 좋다
|
That place rocks!
|
|
너무 쉽네. 애걔걔, 그게 다야?
|
Is that is?/ That's all?
|
|
너도 내 입장이 되어봐
|
Put yourself in my shoes.
|
|
저리 가, 꺼져!
|
Beat it!/ Get lost!
|
|
너 정말 치사하다
|
You are so cheap.
|
|
음식 잘 먹었습니다
|
I've never eaten better.
|
|
몇 시에 퇴근해요?
|
What time do you call it a day?
|
|
지겨워 죽겠어
|
This sucks!
|
|
야, 친구 좋다는 게 뭐야
|
Come on, what are friends for?
|
|
너무 감격해서 눈물이 난다
|
It was so touching, I almost cried.
|
|
미안해할 거까지는 없어
|
There's nothing to be sorry about.
|
|
내게 고마워할 거까지는 없어
|
There's no need to thank me.
|
|
이보다 더 좋을 순 없다
|
Can't do better than this!
|
|
메롱
|
Neh Neh Neh Boo Boo
|
|
섭섭하지 않게 해드리겠습니다
|
You won't be disappointed!
|
|
넌 눈이 너무 높아
|
You are too picky!
|
|
그 친군 이제 찬밥 신세야
|
He is on the back burner.
|
|
너한텐 농담도 못 하겠네
|
Can't you take a joke?
|
|
저 남자는 능글능글하다
|
He's a dirty old man.
|
|
얼마 안 걸릴 거야/ 금방 끝날 거야 |
It won't take long. |
|
일생에 둘도 없는 기회야
|
It's a once-in-a-lifetime chance!
|
|
왠 호들갑이야
|
What's the big deal?
|
|
한 번만 봐 주세요
|
Please give me a break.
|
|
그냥 한 번 해본 소리야
|
I was only saying...
|
|
두고 보자
|
You'll be sorry/ You'll pay for this.
|
|
몸이 으슬으슬 추워
|
I have a chill/ I feel chilly.
|
|
생트집 잡지 마
|
Don't make something out of nothing.
|
|
곱게 늙다
|
Aged gracefully.
|
|
잔소리 좀 그만해
|
Don't lecture me.
|
|
배 째!
|
Sue me!
|
|
나를 만만하게 보지 마/ 나를 물로 보지 마
|
Don't think I'm that easy.
|
|
가만히 있으면 중간이나 가지
|
You should've kept quiet.
|
|
너 들으라고 한 소리아냐
|
Don't take it personally.
|
|
이 싸가지 없는 새끼
|
You have no respect.
|
|
밥값도 못 하는 주제에
|
You are not worth feeding.
|
|
저 앤 내가 찍었어
|
That boy is mine. He is on my list.
|
|
너 공주니?
|
You think you're all that?
|