Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
57 Cards in this Set
- Front
- Back
Základní větné členy jsou
|
podmět a přísudek.
|
|
Věta obsahující oba členy (podmět a přísudek) je ...
Věta obsahující pouze přísudek je ... |
věta dvoučlenná.
věta jednočlenná. |
|
Přísudek, primárně realizovaný určitým slovesem, může mít i formu
|
neslovesnou.
|
|
Základní větné vzorce
|
S - Vfin (+ O, Oi, Oprep, Adv, Co).
|
|
Dvojčlenná věta slovesná
(čeština x angličtina) |
S - Vfin x S - Vfin:
Karel se zasmál. Charles laughed. |
|
Jednočlenná věta slovesná
(čeština x angličtina) |
Vfinite - angličtina nemá protějšek.
Fouká. x *Blows. |
|
Dvoučlenná věta neslovesná
|
S - Vnonverbal x S - Vnonverbal:
Silnice v opravě. Road under repair. |
|
Jednočlenná věta neslovesná
|
Vnonverbal x Vnonverbal
Díky. Thanks. |
|
Věty neimplikující konatele
(ekv. české věty slovesné jednočlenné) |
bezpodmětné slovesné věty bezagentní
(nonagentive subjectless sentences). |
|
Věty implikující konatele
(ekv. české věty slovesné jednočlenné) |
agentless subjectless sentences.
|
|
Anglické protějšky české věty jednočlenné bezagentní
(větný vzorec) |
čeština: Vfinite
angličtina: nemá; S - V, přísudek verbální/verbonominální |
|
Co vyjadřujeme jednočlennými větami slovesnými
|
1. Stavy počasí, atmosférické jevy, stavy bližšího a širšího okolí;
2. Fyzické a psychické stavy; 3. Jiné typy. |
|
Tři konstrukce u prvního typu
(Stavy počasí, atm. jevy, ...) |
1. prázdné it;
2. existenciální there; 3. podmětová konstrukce příslušného jevu. |
|
Příklad vět se slovesem lexikálním
|
It was drizzling.
It has cleared up. There was a flash of lightning. Dusk was falling. |
|
Příklad s verbonominálním predikátem
|
It was damp and cold.
It has grown cold. The weather was fine and warm. It was noisy there. The place was noisy. |
|
Odkazování na čas a prostor
|
It is late.
That was a long time ago. |
|
2. Fyzické a psychické stavy
|
Jako podmět je konstruován nositel stavu.
|
|
Věty s lexikálním slovesem
(Fyzické a psychické stavy) |
My back aches.
I have a sore throat. We missed you. They took pity on him. I don't like it here. |
|
Věty s verbonominálním přísudkem
(2. Fyzické a psychické stavy) |
He is seventy/getting on for seventy/getting on in years.
I don't feel well. She felt queer. He got worse. I felt anxious, uneasy. I don't feel like laughing. |
|
3. Jiné typy české věty jednočlenné (bezpodmětné) slovesné
|
Dust was blowing, there was a lot of dust. There was a fire nearby. The place is haunted. The floor creaked. The place smelt of mice.
|
|
Jedná se o/jde o
|
It's a matter of principle.
The point (in question) is something else. Millions are involved. As for me/As far as I'm concerned/for my part |
|
His honour is at stake.
|
Jde mu o čest.
|
|
Dojít k něčemu
|
There was an argument.
A quarrel arose. There has been an accident. An accident has occured. I doesn't matter. It makes no difference. |
|
Anglické protějšky české věty jednočlenné slovesné implikující všeobecného lidského konatele
|
Agentless subjectless verbal sentences.
|
|
Typy těchto vět:
|
1. české věty s reflexivním pasivem v 3. os. sg. neutra;
2. Modální typy jednočlenné věty slovesné. |
|
1. české věty s reflexivním pasivem v 3. os. sg. neutra
|
věty s předmětem - anglické pasivum; podmět = český předmět:
Minor changes are reckoned with. (Č: V(implied gen. agent) x A: S(Oactive) - Vpass) |
|
Všeobecný lidský konatel je vyjádřen explicitně
|
Č: V(implied gen. agent) x A: S(gen. agent) - V
We/people read by candlelight. They keep early hours there. You followed a path across the meadow till you came to the wood. |
|
Existenciální konstrukce s gerundiálním podmětem
|
Č: V(implied gen. agent) x A: S(there) - V(exist) - S(gerund)
There was singing and dancing. |
|
2. Modální typy jednočlenné věty slovesné
|
Spona + jmenný (neurčitý) tvar modálních adjektiv: je možno, třeba, nutno; v aj přís. adjektivum/mod. sloveso:
It is impossible to tell in advance. This case cannot be ruled out. |
|
Přísudkový infinitiv implikující všeobecného lidského konatele
|
Význam: děj nutný nebo možný (archaicky).
We must all die = Jest nám všem zemřít. |
|
Děj možný se slovesy smyslového vnímání
|
You can't see it from there.
|
|
Anglické protějšky české věty jednočlenné neslovesné
|
Věta obsahuje jen přísudek vyjádřený neslovesně, jmenně. Větný vzorec:
V(nonverbal) x V(nonverbal) |
|
Minor clause patterns
(nonsentences, block language, formulaic expressions) |
Prototypické případy elipsy a neslovesné věty: srovnej "At Home" jako název článku a "At home" jako odpověď na otázku "Where have you been?"
|
|
Přísudek vyjádřený substantivem
(substantival subjectless non-verbal sentences) |
1. Názvy stanic, budov, obchodů; promluvy hodnotící. Promluvy s funkcí imperativu.
2. Vokativ; 3. Typ s koordinací; 4. Typ s fixním počátkem "The idea of"; 5. Předložkové vazby. |
|
1. Názvy stanic, budov, obchodů
Přísudek vyjádřený substantivem (substantival subjectless non-verbal sentences) |
Oxford Street; British Museum; Delicatessen.
|
|
1. Promluvy hodnotící
Přísudek vyjádřený substantivem (substantival subjectless non-verbal sentences) |
Nice weather!
Lovely day. |
|
1. Promluvy s funkcí imperativu
Přísudek vyjádřený substantivem (substantival subjectless non-verbal sentences) |
Silence!
Lights! |
|
2. Vokativ
|
platnost větná, funkce kontaktní (navazuje nebo udržuje kontakt s adresátem):
Nurse! Ladies and gentlemen! Funkce hodotnící: You beast! |
|
3. Typ s koordinací, vyjadřující postoj (attitude), obvykle negativní
|
He and his rabbits!
|
|
4. Typ s fixním počátkem "The idea of..." vyja
|
dřuje postoj, většinou negativní.
The idea of such a thing! |
|
5. Předložkové vazby
|
About your job. After you. For shame!
|
|
Přísudek vyjádřený adjektivem nebo nebo příslovcem
(Adjectival and adverbial subjectless non-verbal sentences) |
Excellent! How strange!
All right. Certainly. By all means. Louder! Quick! Hands off! Out with it! So much for the present. |
|
Přísudek vyjádřený neurčitým tvarem slovesným: infinitivem
(subjectless sentences with non-finite predicate) |
But to get back to wha I was saying.
To think that... Don't touch! Why this sudden change? What next? |
|
Jednočlenná věta neslovesná citoslovná (interjection)
|
Ah! Eh? Ouch! Dear me! Goodness gracious! Oh dear!
|
|
Neslovesná věta jako složka souvětí
|
She is offended - and no wonder (postojový disjunkt).
Rain or no rain, we must start (přípustka). |
|
Český podmínkový infinitiv nemá v angličtině obdobu
|
Být na tvém místě, neváhal bych
= If I were in your place, I wouldn't hesitate. |
|
V psaném jazyce
|
V nápisech, pokynech, titulcích, v beletrii jako stylistický prostředek.
Printed matter. Way in. Way out. No entry. Two dead in a bus crash. |
|
Neslovesné věty dvojčlenné
(verbless sentences with a subject) |
Jednotlivé případy si někdy neodpovídají (čeština má přísudek verbální).
|
|
Nasty business, this.
Not bad, that book of his. |
To je ošklivá záležitost.
Není špatná, ta jeho kniha. |
|
Replikový typ po sponové větě
|
They say he is a good actor.
He a good actor? |
|
Replikový typ s infinitivem
|
You might ask Jim.
Me ask Jim. |
|
Oznámení, nápisy
|
Business as usual.
Admission free. |
|
V popisných pasážích v beletrii
|
Myself, sad and lonely.
|
|
K dvoučlenným neslovesným větám se téže řadí rčení jako
|
Like father, like son.
First come, first served. Finders, keepers. |
|
Fixní počátky doplnitelné různým obsahem
|
The quicker the progress, the better our chance of success (the + komparativ).
Once an eavesdropper, always an eavesdropper. |
|
Major sentence
|
= complete structure, a sentence containing a subject and a finite verb.
|
|
Minor sentence
|
= incomplete structure, a sentence that lacks either the subject or the finite verb. Types:
a. ellipsis; b. fragmentary utterances (aposiopesis); c. verbless sentences. |