• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/200

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

200 Cards in this Set

  • Front
  • Back
先頭に、先頭で
a la cabeza
上下を逆に、無秩序に
cabeza abajo
頭から、迷わずに、一直線に
de cabeza
後に
al cabo de
を実現する、を実行する
llevar a cabo
連鎖的な、次々に
en cadena
[服などが]に似合う・合う (⇔caer mal)
caer bien a + persona
の資格で、として (=por su calidad de, en su condición de)
en calidad de
路頭に迷う
quedarse en la calle
と引き換えに
a cambio de
それと引き換えに、反対に (=on the other hand)
en cambio
に道を開く、を始める
abrir camino a
途中で、中間に
a medio camino
の途上に
en camino de
途中で、計画の中途で
en el camino de
正しい道を行く (⇔ ir por mal camino)
ir por buen camino
たくさん、非常に
en cantidad
公然と、堂々と
a cara descubierta
に向かって、に面して
cara a
向かい合って、対立して
cara a cara
面と向かって(=a la cara)
en la cara
に愛想良くする (⇔ poner mala cara a + persona)
poner buena cara a + persona
顔色がよい、健康である (⇔tener mala cara), [料理が]おいしそうだ(=tener buena pinta)
tener buena cara
を扶養する、責任を持つ
llevar la carga
に任されて、の責任を持って(=al cargo de)
a cargo de
の費用で、が払って
con cargo a
引き受ける、[状況などを]把握する、見極める
hacerse cargo de
[人が痛みや苦しみを感じる]生身の、実存の
de carne y hueso
皮膚が赤むけの、[記憶などが]生々しい
en carne viva
切っても切れない仲である
ser uña y carne
大急ぎで
a la carrera
出世する
hacer carrera
大学で(を)学ぶ
hacer la carrera de + (literatura española)
キャリアを積む
hacer su carrera
競争用の
de carreras
奥の手を出す
jugar la última carta
うまい手を使う
jugar (bien) sus cartas
一軒ずつ
casa a casa
de casa
自家製の、自国の
llevar la casa
家事の切り盛りをする
no parar en casa
まったく家に戻らない、家から出て行ったりきりである
poner casa a + persona
の住居の面倒をみる
poner la casa
家具をそろえる
ser (como) de casa
信頼をおける
ser muy de (su) casa
家庭的である、家事が好きである
caso por caso
ケースバイケースで
darse el caso de
[+不定詞/de que+接続法]ということが起こる
el caso es que
[+直説法]実は(で)ある、[+接続法]が肝要である
en caso de
[+名詞・不定詞/que+接続法]の場合は
en todo caso
いずれにしても
hacer caso
考慮する、気に留める、言葉・意見を聞き入れる
hacer caso omiso de
を無視する
venir al caso
適切である
de castegoría
権威ある
a/por causa de
が原因で
ganar a + persona a su causa
を味方に引き入れる
hacer causa común
[目標に向かって]団結する
lavar el celebro a + persona
を洗脳する
a cero
0対0で
a ciegas
手探りで、無思慮に
al cien por cien
完全に
a ciencia cierta
確実に
tener poca ciencia
簡単・容易である (=no tener ciencia)
a cientos
たくさん
estar en lo cierto
正しい
lo cierto es que
[+直説法]確かに(で)ある、事実は(で)ある
por cierto
ところで、[+ que]そういえば、確かに
si bien es cierto que
[+直接法]確かに…だが
apretarse el circulación
生活を切り詰める、出費を抑える (= estrecharse el cinturón)
poner en circulación
を流通させる (⇔ retirar de la circulación)
en círculo
輪になって
dar cita a + persona
と会う約束をする
dejar en claro
を明らかにする、をはっきりさせる
dar en el clavo
図星をさす、言い当てる
para colmo
加えて、さらに悪いことには
a todo color
フルカラーの
tomar color
[果実が]色づく、[料理で]こんがり焼き目がつく
ponerse de mil colores
赤面する
no tener de qué comer
食うや食わずである
ser de buen comer
美食家・大食漢である
dar comienzo a
を始める
entre comillas
いわゆる
en comisión
手数料をとって、委託されて
como si
[+接続法過去]まるで…であるかのように
hacer como que
[+直説法]…であるふりをする
en compañía de
一緒に、連れたって
hacer compañía a + persona
…と一緒に
en comparación con
…と比較して
por compasión
同情して
por completo
完全に、徹底的に
de compromiso
重大な
por compromiso
義理で
en común
共同で
fuera de lo común
並外れた
por lo común
一般に
con lo + adj/adv que
[+直説法]とても…なのにもかかわらず
con tal de
[+不定詞/que+接続法]…という条件で
bajo ningún concepto
決して[…ない] (= en/por ningún concepto)
por todos conceptos
あらゆる面で
descargar la conciencia con + persona
…に打ち明けて心の重荷をおろす
remorder a + persona la conciencia
良心の呵責に悩む
tomar conciencia
自覚する
por lo que concierne a
…については (= en lo que concierne a)
al concierto de
…に調和・一致して
en conclusión
結論としては
sacar en conclusión de
…から結論を引き出す
en concreto
具体的に、要するに
fuera de concurso
競争に加わらず、勝ち目もなく
a condición de
[+不定詞/que+接続法]…という条件で
en condiciones
適切な状態で
no conducir a nada
何ももたらさない、無駄である
por conducto de
…を通じて、介して
con confianza
気兼ねなく、親しく
de confianza
信頼のおける、親しい
en confianza
内密に、格式ばらずに
conforme..., más...
…するにつれて、より…である (⇔ conforme..., menos...)
quedarse conforme con
…に満足している
de conformidad con
…に従って、…に応じて (= en conformidad con)
en conjunto
全体として
dar a conocer
知らせる
darse a conocer
正体を明らかにする
con conocimiento
分別を持って
a consecuencia de
…の結果として (= como/en consecuencia de)
sufrir las consecuencias
痛手を受ける、報いを受ける
tener consecuencias
重大な結果・影響をもたらす (= traer consecuencias)
de consideración
重大な
en consideración a
…を考慮に入れて
someter...a la consideración de
…を…の考慮・検討に委ねる (= poner/dejar...a la consideración de)
por consideración a
…に配慮して
tomar...en consideración
…を考慮に入れる (= tener...en consideración)
por consiguiente
従って、それゆえ
tomar consistencia
確実性を帯びる
en consonancia con
…に従って
hacer constar
明記する、明言する
ponerse en contacto con
…と接触する、…と連絡を取る
al contado
即金で、現金で
contar atrás
カウントダウンする
darse por contento
一応満足する
a continuación
引き続いて、いかに
en contra de
…とは違って、…とは反対に
tener en contra
敵に回す
llevar la contraría a + persona
…にいつも反対する
al contrario
それどころか (= por el contrario)
de lo contrario
さもなければ、そうでないなら
en contrario
反対して
sacar la conversación de
…を話題として持ち出して
de (todo) corazón
心から、本当に、正直に
latir el corazón
心臓がドキドキする
partir a + persona el corazón
…につらい思いをさせる (= partir a + persona el alma)
ser todo corazón
寛大な人である
tocar a + persona en el corazón
…の心を打つ
común y corriente
ありきたりの、よくある
ir contra corriente
一般的傾向に逆らう
llevar la corriente a
…に調子を合わせる (= seguir la corriente a)
quedarse corto
目標に届かない
no hay tal cosa
そんなことはまったくない
entre otras cosas
いろいろある中で、とりわけ、一例挙げると
lo que son las cosas
[奇妙なことに]実は
tomar las cosas como vienen
現実をそのまま受け入れる
a costa de
…を犠牲にして、…の費用で
a toda costa
どれほど犠牲を払っても、ぜひとも
con creces
たっぷりと、余裕に、余裕を持たせて
a crédito
無担保で、クレジットで
dar crédito a
…を信用する
antes de Cristo
紀元前 (⇔ después de Cristo)
en crudo
生の
en cruz
十字形に、斜めに
aun cuando
[+直説法]…にもかかわらず
[+接続法]たとえ…でも
de cuando en cuando
時々 (= de vez en cuando)
cuanto + comparación, (tanto +) comparación
…すればするほどますます
cuanto más
多くても、せいぜい
en cuanto
[+直説法]…するとすぐに(= tan pronto como)
en cuanto a
…に関して
a cubierto de
…から保護されて
estar hasta el cuello de
…にうんざりしている
a cuenta de
依存して、寄生して
a su cuenta
自分で支払って、自己負担で
dar cuenta de
…について報告する
darse cuenta de
…に気づく、わかる(= caer cuenta de)
cargar...en cuenta
…をツケにする
correr por la cuenta de + persona
…の負担である(= correr de la cuenta de + persona)
llevar la cuenta de
数を数える、数を記録する
perder la cuenta de
[数が多くて、昔のことで]…を思い出せない
por su cuenta
自分の考えで、自分の判断で
tener en cuenta
…を考慮に入れる
tomar en cuenta
…に留意する
a fin de cuentas
結局のところ
echar las cuentas
計算する
llevar las cuentas de
…の会計を担当する
no venir a cuento
関連がない
venir con cuentos
でたらめを言う、くだらない話をする
tomar cuerpo
[計画などが]具体化する
en cuestión
当該の、話題の
echar a + persona la culpa de
…を…のせいにする、…に…の罪をきせる
por culta de
…のせいで
rendir el culto de
…を崇拝する
por cumplir
義理で
en curso
進行中の、現在の
en el curso de
…の間に、…の最中に
seguir su curso
順調に運ぶ