• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/15

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

15 Cards in this Set

  • Front
  • Back
En medio de la recesión económica, los primeros días del año los templos sintoístas se llenaban de gente que rezaba para que el nuevo año le trajera muchas ganancias y prosperidad.
不況の中、初詣は商売繁盛を祈願する人で溢れていた。
¿Por qué será que las mañanas nevadas son tan silenciosas?
雪の朝はなぜこうも静かなのだろう。
Te felicito por terminar la carrera universitaria. En abril ya serás miembro de pleno derecho de la sociedad.
卒業おめでとうございます。四月になれば、君も社会人ですね。
Los pétalos caen flotando en el aire como si lamentaran en fin de la primavera.
春を惜しむかのように、花びらがひらひらと舞落ちる。
Es bucólico contemplar las banderas en forma de carpa ondeando al viento.
鯉のぼりが風に泳いで、何とものどかだ。
Al comenzar a plantar el arroz, el campo se cubre de un verde fresco.
田植えが始まり、水田はみずみずしい緑に覆われる。
Cada vez que llega el verano nos acordamos de la tragedia causada por las bombas atómicas arrojadas sobre Hiroshima y Nagasaki.
毎年夏になると、広島と長崎に落とされた原爆の悲劇が思い起こされる。
Dicen que el río donde hay luciérnagas está limpio.
蛍がいる川は水がきれいだそうだ。
La luna llena velada con las nubes tiene su encanto.
雲がかかった満月は風情がある。
El otoño es ideal para practicar deportes, disfrutar de la buena lectura y comer bien.
スポーツの秋、読書の秋、食欲の秋。
El tifón arrancó las tejas y las arrastró hasta el río.
台風で瓦が飛ばされ、川まで流された。
Cuando empiezan a ponerse a la venta los utensilios de limpieza, siento realmente que ya estamos en el fin de año.
掃除用品が店頭に並び始めると、いよいよ年の瀬だなぁと感じる。
Los brotes se asoman a la tierra como si echaran un respiro profundo.
まるで深呼吸するかのように、新芽が地面から顔を出した。
Antes de rezar en el templo, los japoneses se lavan las manos y la boca con un cazo de madera.
日本では、お参りする前に柄杓(ひしゃく)で手を洗い、口を清める。
El tiempo ha pasado y la vida de la gente ha cambiado por completo.
時は流れ、人々の生活はすっかり変わってしまった。