• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/167

Click to flip

167 Cards in this Set

  • Front
  • Back
おもちゃ売り場はどこですか。
[おもちゃ うりば は どこ です か。]
Where is the toy sales department?
片付けが苦手だ。
[かたずけ が にがて だ。]
I'm not good at tidying things up.
そんなことを言わないでください。
[そんな こと を いわないで ください。]
Don't say such a thing.
こちらは田中太郎さんです。
[こちら わ たかか たろうさん です。]
This is Taro Tanaka.
そこで、車の事故をみた。
[そこ で くるま の じこ を みた。]
I saw a car accident there.
そろそろ寝ます。
[そろそろ ねます。]
I'm going to bed now.
あ、気をつけて!
[あ き を つけて!]
Hey, watch out!
北海道に行ったとき、大雪に遭った。
[ほっかいどう に いった とき おうゆき に あった。]
I got caught in heavy snow when I went to
Hokkaidō.
仕事が終わったので、道具を片付ける。
[しごと が おわった の で どうが を かたずける。]
(I) finished my work, so I'll put away all my tools.
事故に遭う
[じこ に あう]
to have an accident
トラブルに遭う
[トラブルにあう]
to encounter a trouble, to have a trouble
トラブルにあう
[すりにあう]
to encounter a pickpocket, to have one's pocket picked
みんなが分かるように、説明してください。
[みんな が わかる よう に、せつめいして ください。]
Please explain it so that everyone can understand.
テストに合格できるように、頑張ります。
[テスト に ごうかく できる よう に がんばります。]
I'll try hard so that I can pass the exam.
けがをしないように、気をつけてください。
[けが を しない よう に、 き を つけて ください。]
Please be careful that you don't get injured.
事故に遭わないように、ゆっくり運転します。
[じこ に あわない よう に、 ゆっくり うんてんします。]
I drive slowly so that I don't have an accident.
ただ今、電話に出ることができません。
[ただいま でんわ に でる こと が できません。]
I can't answer the phone right now.
海岸を散歩した。
[かいがん を さんぽした。]
I took a walk on the seashore.
私の学校は高台にあります。
[わたし の がっこう は たかだい に あります。]
My school is located on a hill.
5分前に、津波警報が出されました。
[ごふん まえ に、 つなみ けいほう が だされました。]
A tsumani warning was issued 5 minutes ago.
昨日、地震がありました。
[きのう じしんだ ありました。]
We had an earthquake last night.
私は、この公園が大好きです。
[わたし は この こうえんが だいすき です。]
I love this park.
ここから避難しましょう。
[ここ から ひんなん しましょう。]
Let's evacuate this place.
新しいデザインを発表します。
[あたらしい デサイン を はっぴょうします。]
We're going to present a new design.
今日は波が高いので注意してください。
[きょう は なみが たかい ので ちゅういして ください。]
The waves are large today, so be careful.
テストは予想より簡単だった。
[テストはよそう より かんたん だった。]
The test was easier than I expected.
私の父は消防署に勤めています。
[わたし の ちち は しょうぼうしょ に つとめて います。]
My father works for a fire station.
ご協力ありがとうございます。
[ごーきょうりょく ありがと ございます。]
Thank you for your cooperation.
消防車を呼んでください。
[しょうぼしゃ を よんで ください。]
Please call a fire truck.
空気が乾燥している。
[くうき が かんそう して いる。]
The air is dry.
火の用心!
[ひ の ようじん]
Watch out for fire!
びしょびしょのシャツをぬいだ。
[びしょびしょ の シャツ の ぬいだ。]
I took off my soaking wet shirt.
火の元に注意してください。
[ひ の もと に ちゅうい して ください。]
Please be careful with fire.
本日のてんきは、はれです。
[ほんじつ の てんき は、 はれ です。]
The weather is fine today.
防火シャッターが閉まった。
[ぼうか シャッター しまった。]
The fire shutter was closed.
毎朝同じ道を通って、学校に行く。
[まいあさ おなじ みち を とうって、 がっこう に いく。]
I take the same route to school every morning.
お名前のスペルをご確認ください。
[おなまえ の スペル を ごーかくにん ください。]
Please check the spelling of your name.
アンケートにご協力ください。
[アンケートにごきょうりょうください.]
Please participate in the survey.
駅の前にいます。
[えき の まえ に います。]
I'm in front of the train station. [formal]
駅の前にいます。
[えき の まえ に おります。]
I'm in front of the train station. [humble]
折角日本に来たのだから、色々な日本食を食
べたみたほうがいい。
[せっかくにほんにきたのだから、いろいろなにほんしょくをた べたみたほうがいい。]
Since you took all the trouble to come to Japan, you should try many kinds of Japanese food.
ご苦労様です。
[ごこるさまです。]
Thank you for your trouble.
ここに認印を押してください。
[ここにんみとめいんをおしてください。]
Please put your personal seal here.
届け物があります。
[届け物があります。]
I've got a delivery.
失礼いたします。
[しつれいたします。]
Excuse me.
宅急便はとても便利だ。
[たっくびんはとてもべんりだ。
Door-to-door parcel delivery service is very
convenient.
私は、去年日本語コースを終了しました。
[私は、去年日本語コースを終了しました。]
I finished a Japanese course last year.
新しい営業時間は午前8時から午後6時までです。
[あたらしいえあいぎょうはごぜん8じからごご6じまでです。]
Our new business hours are from 8:00 AM to 6:00 PM.
平日の夜、私はジムに行きます。
[へいじつのよる、わたしはジムにいきます。]
I go to the gym on weeknights.
Noun + でもいい
"- is all right"
社長からプレゼントをいただきました。
[しゃちょうからプレゼントをいただきました。]
I received a present from a company president. [Humble form]
メニューをいただけますか。
Can I have a menu? [humble form]
お名前をいただいてもいいですか。
[おなまえをいただいてもいいですか。]
May I have your name?
お先に、いただいています。
[おさき先に、いただいています。]
We're eating before you / Sorry, but we've already started eating/drinking.
私は彼が嘘をついていると推測した。
[わたしはかれがうそをついているとすいそくした。]
I guessed that he told a lie.
震度とマグニチュードは違います。
[しんどとマグニチュードはちがいます。]
The intensity of an earthquake is different from the magnitude.
公園で火事が発生しました。
[こうえんでかじがはっせいしました。]
A fire broke out at the park.
マグニチュード9の地震が起きた。
[マグニチュード9のじしんがおきた。]
A magnitude 9 earthquake occured.
それを聞いて安心した。
[それをきいてあんしんした。]
I'm relieved to hear that.
タイは安全な国です。
[タイはなんぜんなくにです。]
Thailand is a safe country.
日本に来る際には、連絡をください。
[日本にくるさいには、れんらくをください。]
When you come to Japan, please let me know.
来週日本を離れます。
[らいしゅう日本をはなれます。]
I'll leave Japan next week.
あの高い建物はなんですか。
[あのたかいたてものはなんですか。]
What's that tall building?
あの方の名前は何ですか。
[あのかたのなまえはなんですか。]
What's the name of that person over there?
海外に行く際、パスポートを忘れないでください。
[かいがいにいくさい、パスポートをわすれないでください。]
When you go abroad, don't forget your passport.
地震の際、ラジオが役に立ちます。
[じしんのさい、ラジオがやくに立ちます。]
A radio comes in handy on the occasion of an earthquake.
ちょっと、これをお借りします。
[ちょっと、これをおかりします。]
I'm going to borrow this for a minute. [humble]
やむを得ず、嘘を言った。
[やむをえず、うそをいった。]
I told a lie against my will.
富士山はとても高い山です。
[ふじさんはとてもんたかいやまです。]
Mt. Fuji is a very tall mountain.
ブザーを押して、看護師を呼んだ。
[ブザーをおして、かんごしをよんだ。]
I press the buzzer and called the nurse.
楽しみにしています。
[たのしみにしています。]
I'm looking forward to it.
僕は急ブレーキをかけた。
[ぼくはきゅうブレーキをかけた。]
I slammed on my brakes.
河口湖の近くでキャンプをしました。
[かわぐちのちかくでキャンプをしました。]
We went camping near lake Kawaguchi.
小切手で支払ってもいいですか。
[こぎったでしはらってもいいですか。]
Can I pay by check?
ご乗車ありがとうございます。
[ごじょうしゃありがとうございます。]
Welcome aboard.
床がすべりやすいので、注意してください。
[ゆかがすべりやすいので、ちゅういしてください。]
Watch your steps as the floor is slippery.
東京行き
[とうきょういき]
bound for Tokyo
東京行きの電車
[とうきょういきのでんしゃ]
a train bound for Tokyo
夏休みが楽しみです。
[なつやすみがたのしみです。]
I'm looking forward to summer vacation.
降りる際は、ブザーをお押しください。
[おりるさいは、ブザーをおおしください。]
When you wish to get off, please press the buzzer.
今日は月曜日だ。
[きょうはげつゆびだ。]
Today is Monday [informal]
今日は月曜日です。
[きょうはげつゆびです。]
Today is Monday [formal]
今日は月曜日でございます。
[きょうはげつゆびでございます。]
Today is Monday [extra formal]
質問がある。
[しつもんがある。]
I have a question. [informal]
質問がああります。
[しつもんがあります。]
I have a question. [formal]
質問がございます。
[しつもんがございます。]
I have a question. [extra formal]
お金は降りる際にお支払いください。
[おかねはおりるさいにおしはらいください。]
Please pay when you get off the bus.
出発しますので、どうぞ、お座りください。
[しゅっぱすしますので、どうぞ、おすわりください。]
We're leaving now, so please take a seat.
田中さんはいらっしゃいますか。
[たなかさんはいらっしゃいますか。]
Is Mr. Tanaka there?
知らせてくれてありがとう。
[しらせてくれてありがとう。]
Thanks for letting me know.
ソフィーという名前に心当たりはありません
か。
[ソフィーというなまえにこころあたりはありませんか。]
Does the name Sophie ring a bell?
観光案内所はどこですか。
[かんこうあんないじょはどこですか。]
Where's the tourist information point?
いい知らせがある。
[いいしらせがある。]
I have good news.
そのイベントに1万人が来場した。
[そのイベントに1まんにんがらいじょうした。]
Ten thousand people came to the event.
仕事を探しています。
[しごとをさがしています。]
I'm looking for a job.
預かりましょうか。
[あずかりましょうか。]
Shall I take that for you?
係員に聞きましょう。
[かかりいんにんききましょう。]
Let's ask the clerk.
迷子になった。
[まいごになった。]
I got lost.
通行人に道を聞いた。
[つうこうにんにんみちをきいた。]
I asked a passerby for directions.
ウエイターの役をもらった。
[ウエイターのやくをもらった。]
I got the cast as the role of a waiter
自分の国がワールドカップで勝つことを固く
信じています。
[じぶんのくにがワールドカップでかつつことをかたくしんじています。
I firmly believe that my country is going to win the World Cup.
録画は禁止されています。
[ろくがはきんしされています。]
No videotaping is allowed.
ジャーナリストはインタビューを録音していた。
[ジャーナリストはインタビューをろくおんしていた。]
The journalist was recording the interview.
開演は何時ですか。
[かいえんはなんじですか。]
What time does the performance begin?
ハリウッド女優みたいなドレスですね。
[ハリウッドじょゆうみたいなドレスですね。]
It's like a Hollywood actress's dress, isn't it?
喫煙席に座りたくないです。
[きつえんせきにすわりたくないです。]
I don't want to sit in the smoking section.
私は、デートの誘いを断った。
[わたしは、デートのさそいをことわった。]
I rejected the invitation to go on a date.
舞台は2054年のワシントンDCです。
[ぶたいは2054ねんのワシントンDCです。]
The setting is Washington DC in the year 2054.
ケンは友達以上、恋人未満だ。
[ケンはともだちいじょう、こいびとみまんだ。]
Ken is more than a friend, but less than a
boyfriend.
それ以降、彼と会っていない。
[それいこう、かれとあっていない。]
Since then, I haven't met him.
当店は、朝9時から営業しています。
[とてんは、なさ9じからえいぎょうしています。]
Our store is open from 9 in the morning.
写真を撮ってください。
[しゃしんをとってください。]
Please take a picture.
日本に行ったら、プリクラで写真を撮りたいです。
[にほんにいったら、プリクラでしゃしんをんとりたいです。]
I'd like take a picture in a photo sticker booth when I go to Japan.
ゲームセンターで1万円使ってしまった。
[ゲームセンターでいちまん円えんつかってしまった。]
I spent 10,000 yen at a game arcade.
誠に申し訳ございません。
[まことにもうしわけございません。]
We're deeply sorry.
毎日インターネットを利用しますか。
[まいにちインターネットをりようしますか。]
Do you use the internet every day?
私は、去年日本語コースを終了しました。
[わたしは、きょねんにほんごコースをしゅりょう了しました。]
I finished a Japanese course last year.
電話番号案内は104です。
[でんわばんごうあんないはいちれいよんです。]
The telephone number for information is 104.
11時以降、外出しないでください。
[じゅうじいこう、がいしゅつしないでください。]
Do not go out after 11 o'clock.
18才未満の人はこの映画はみられません。
[じゅうはっさいみまんのひとはこのえいがはみられません。]
People under 18 years old cannot see this movie.
その女優は「1000ドル未満のプレゼントはいらない」と言った。
[そのじょゆうは「100どるみまんのプレゼントはいらない」といった。]
That actress said 'I don't want a present worth less than 1000 dollars.'
空港のセキュリティーチェックは厳しかった。
[くうこうのセキュリティーチェックはきびしかった。]
The security check at the airport was strict.
田中さんはいらっしゃいますか。
[たなかさんはいらっしゃいますか。]
Is Mr. Tanaka there?
電車に間に合わなかった。
[でんしゃにんまにあわなかった。]
I missed the train.
クリスマスの前はデパートが混みます。
[クリスマスのまえはデパートがこみます。]
Department stores get crowded before Christmas.
予定を変更した。
[よていをへんこした。]
I changed my plans.
ゲートの前で100人の人が待っている。
[ゲートのまえでひゃくにんのひとがまっている。]
One hundred people are waiting in front of the gate.
搭乗券を見せてください。
[とうじょうけをんみせてください。]
May I see your boarding pass?
ハワイで結婚式をしたい。
[ハワイでけっこんしきをしたい。]
I want to have my wedding ceremony in Hawaii.
ここは禁煙です。
[ここはきんねえんです。]
This place is no-smoking.
イギリス行きの642便は、6時に出発します。
[イギリスいきの642びんは、6んじにしゅっぱつします。]
Flight 642 to England leaves at six.
ここは、立入禁止になっております。
[ここは、たちいりきんしになっております。]
Literal translation: "It's been arranged that this place is a restricted area."
"You are not allowed to enter here."
家に帰る途中、消防車を見た。
[うちにかえるとちゅう、しょうぼうしゃをみた。]
I saw fire trucks on my way home.
客にわびた。
[きゃくにわびた。]
I apologized to my client.
前の車を追い抜いた。
[まえのくるまをおいぬいた。]
I overtook the car in front of me.
『ゆりかごを揺らす手』という映画を見た。
[『ゆりかごをゆらすて』というえいがをみた。]
I saw a movie called "The hand that rocks the cradle."
体調は良好です。
[たいちょうはりょうこうです。]
My health is in good condition.
イギリスの天候みたいですね。
[イギリスのてんこうみたいですね。]
It's like the weather in England, isn't it?
飛行時間は3時間です。
[ひこうじかは3んじかんです。]
The flight time is 3 hours.
子供のとき、ポケモンのピカチュウが大好き
でした。
[こどものとき、ポケモンのピカチュウがだいすきでした。]
I really liked Pikachu from Pokemon when I was a child.
今日の機長は、古田です。
[きょうのきちょうは、ふるたです。]
The captain today is Furuta.
地震で、家が揺れた。
[じしんで、いえがゆれた。]
My house shook because of the earthquake.
間違いをおわびいたします。
[まちがいをおわびいたします。]
I/We apologize for the mistake.
到着が遅れることをおわびいたします。
[とうちゃくがおくれることをおわびいたします。]
I/We apologize that we will arrive late.
電車が遅れていることをおわびいたします。
[でんしゃがおくれていることをおわびいたします。]
I/We apologize that the train is running late.
熊を見る事がある。
[くまを見ることがある。]
I sometimes see bears.
熊を見た事がある。
[くまをみたことがある。]
I have seen a bear.
一人で映画に行く事がある。
[ひとりでえいがにいくことがある。]
I sometimes go to the movies by myself.
一人で映画に行った事がある。
[ひとりでえいがにいったことがある。]
I've been to the movies by myself.
本屋に立ち寄ったら、先生に会った。
[ほんやにたちよったら、せんせいにあった。]
When I stopped by the bookstore, I met my teacher.
1000円引きのクーポンをもらった。
[せんえんびきのクーポンをもらった。]
I got a 1000 yen off coupon.
消費税は7パーセントです。
[しょうひぜいはななパーセントです。]
The consumption tax is 7%.
これはお買い得です。
[これはおかいどくです。]
This is a great buy.
明日、テストを行います。
[あした、テストをおこないます。]
You'll have a test tomorrow.
あそこのスーパーでは、6時からタイムセール が始まる。
[あそこのスーパーでは、ろくじからタイムセールがはじまる。]
A special offers starts at 6 at that supermarket.
2時より会議を始めます。
[にじよりかいぎをはじめます。]
We'll start the meeting at 2.
毎日インターネットを利用しますか。
[まいにちインターネットをりようしますか。]
Do you use the internet every day?
牛乳とチーズは乳製品です。
[ぎゅうにゅうとチーズはにゅうせいひんです。]
Milk and cheese are dairy products.
カップラーメンの自動販売機がある。
[カップラーメンのじどうはんばいきがある。]
There's a vending machine that sells cups of ramen.
ヘビの夢をみた。
[ヘビのゆめをみた。]
I saw a snake in my dream.
犬に「お手!」と言った。
[いぬに「おて!」といった。]
I said "Give me your paw!" to the dog.
理解できません。
[りかいできません。]
I can't understand it.
この荷物は持ち込みですか。
[このにもつはもちこみですか。]
Is this carry-on luggage?
これはうちのペットです。
This is our pet.
ご協力よろしくお願い申し上げます。
[ごみょうりょくよろしくおねがいもうしあげます。]
Thank you for your cooperation.
私は、だれかのおさいふを見つけました。
[わたしは、だれかのおさいふをみつけました。]
I found someone's wallet.
ここの店はペット禁止です。
[ここのみせはペットきんしです。]
Pets are not allowed in this store.