Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
201 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
last year |
去年 |
kyonen
|
|
this year
|
今年
|
kotoshi
|
|
april
|
四月
|
shi-gatsu
|
|
July
|
七月
|
shichi-gatsu
|
|
September
|
九月
|
ku-gatsu
|
|
what?
|
何
|
nani
|
|
how / why?
|
どうして
|
dōshite
|
|
dad
|
おとうさん
|
o-tō-san
|
|
happy new year
|
あけまして おめでとう。
|
Akemashite omedetō.
|
|
happy new year (formal)
|
あけまして おめでとうございます。
|
Akemashite omedetō gozaimasu.
|
|
this is also meat
|
これもにくです。
|
Kore mo niku desu.
|
|
cold
|
さむい
|
samui
|
|
a.m. |
ごぜん
|
gozen
|
|
what time is it now? (informal)
|
いまなんじ?
|
Ima nan-ji?
|
|
now
|
いま
|
ima
|
|
100
|
百
|
hyaku
|
|
300
|
三百
|
sanbyaku
|
|
400
|
四百
|
yonhyaku
|
|
600
|
六 百
|
roppyaku
|
|
700
|
七百
|
nanahyaku
|
|
800
|
八 百
|
happyaku
|
|
900
|
九百
|
kyūhyaku
|
|
1000 |
千
|
sen
|
|
4000
|
四千
|
yon-sen
|
|
7000
|
七千
|
nana-sen
|
|
8000
|
八千
|
ha-ssen
|
|
9000
|
九千
|
kyū-sen
|
|
10000
|
一万
|
ichi-man
|
|
80000
|
八万
|
hachi-man
|
|
100000
|
十万
|
jū-man
|
|
1000000
|
百万
|
hyaku-man
|
|
yen (Japanese currency)
|
えん
|
en
|
|
one dollar
|
1ドル
|
ichi-doru
|
|
expensive
|
たかい
|
takai
|
|
78 yen
|
78えん
|
nana-jū hachi-en
|
|
I’m not a student
|
私は学生じゃありません。
|
Watashi wa gakusei ja arimasen.
|
|
after that
|
そのあと
|
sonoato
|
|
wedding
|
けっこんしき
|
kekkonshiki
|
|
what (kind of)
|
何の
|
nan no
|
|
why
|
なぜ
|
naze
|
|
what time is the next train?
|
つぎ の でんしゃ は なんじ です か。
|
Tsugi no densha wa nan-ji desu ka.
|
|
it’s 2.30 |
2じはんです。 |
Ni-ji han desu. |
|
train
|
でんしゃ
|
densha
|
|
it’s 4.30 am
|
ごぜん よじはん です。
|
Gozen yo-ji han desu. |
|
where are we? |
ここはどこですか。
|
Koko wa doko desu ka.
|
|
how’s Japan?
|
日本はどうですか。
|
Nihon wa dō desu ka.
|
|
ketchup
|
ケチャップ
|
kechappu
|
|
long time no see (formal)
|
おひさしぶりです!
|
O-hisashiburi desu!
|
|
you're welcome, don’t mention it
|
いえいえ。
|
Ie ie. |
|
Summers in Japan are humid |
日本のなつは、むしあついです。
|
Nihon no natsu wa, mushiatsui desu.
|
|
humid
|
むし暑い
|
mushiatsui
|
|
mountain
|
山
|
yama
|
|
one year old
|
1さい
|
Issai
|
|
fried chicken
|
フライドチキン
|
Furaido chikin
|
|
I’ll have beer
|
ぼくは、ビールをのみます。
|
Boku wa, bīru o nomimasu.
|
|
what is that? (in the distance) |
あれはなんですか? |
are wa nan desu ka? |
|
that sounds good
|
いいですね。
|
Ii desu ne.
|
|
Masato and I
|
ぼくとまさとさん
|
boku to Masato-san
|
|
Yay!
|
やった!
|
Yatta!
|
|
change (money)
|
おつり
|
Otsuri
|
|
hello (on the phone)
|
もしもし?
|
Moshimoshi?
|
|
where are you now?
|
いま、どこ に いますか。
|
Ima, doko ni imasu ka.
|
|
MacDonalds
|
マクドナルド
|
Makudonarudo
|
|
Chiemi, Sara and I
|
ぼく と ちえみ と サラ
|
boku to Chiemi to Sara
|
|
Where is McDonald's?
|
マクドナルド は どこ に ありますか。
|
Makudonarudo wa doko ni arimasu ka.
|
|
company employee
|
かいしゃいん
|
Kaishain
|
|
I’m a student
|
がくせいです。
|
Gakusei desu.
|
|
I’m Mexican
|
ぼく は メキシコじんです。
|
Boku wa Mekishiko-jin desu.
|
|
it’s cold today isn’t it?
|
きょう は さむい です ね。
|
Kyō wa samui desu ne.
|
|
good bye (formal)
|
さようなら。
|
sayōnara.
|
|
how much is one dollar?
|
1ドル は いくら です か。
|
Ichi-doru wa ikura desu ka.
|
|
it’s Mexican alcohol
|
メキシコ の アルコールです。
|
Mekishiko no arukōru desu.
|
|
passport
|
パスポート
|
Pasupōto
|
|
second floor
|
2かい
|
ni-kai
|
|
got it, I understood
|
わかりました。
|
Wakarimashita.
|
|
escalator
|
エスカレーター
|
Esukarētā
|
|
Welcome to Japan
|
にほん へ ようこそ!
|
Nihon e yōkoso!
|
|
Muttley's not here.
|
マトリーはここにいません。
|
Matorī wa koko ni imasen.
|
|
That's a shame.
|
ざんねん。
|
Zan'nen.
|
|
long time no see (casual)
|
ひさしぶり。
|
Hisashiburi.
|
|
california
|
カリフォルニア
|
Kariforunia
|
|
how
|
なに で
|
nani de
|
|
How are we going to your house, Masato?
|
なに で まさとさん の うち に いきますか。
|
Nani de Masato-san no uchi ni ikimasu ka.
|
|
home
|
うち
|
uchi
|
|
are we going by car?
|
くるま で いきますか。
|
Kuruma de ikimasu ka?
|
|
we’re going by train
|
でんしゃ で いきます。
|
Densha de ikimasu.
|
|
on foot
|
あるき
|
aruki
|
|
it’s far, isn’t it
|
とおい です ね。
|
Tōi desu ne.
|
|
by car
|
くるま で
|
kuruma de
|
|
I’m on the second floor now
|
いま、2かいにいます。
|
Ima, ni-kai ni imasu.
|
|
first floor
|
いっかい
|
ikkai
|
|
third floor
|
さんがい・さんかい
|
san-gai/san-kai
|
|
sixth floor
|
ろっかい
|
rokkai
|
|
height floor
|
はっかい ・はちかい
|
hakkai/hachi-kai
|
|
welcome
|
いらっしゃい。
|
Irasshai.
|
|
shoe
|
くつ |
kutsu
|
|
slipper |
スリッパ
|
surippa |
|
to take off (clothes, shoes)
|
ぬぎます
|
nugimasu
|
|
are we taking off our shoes?
|
くつ を ぬぎます か。
|
kutsu o nugimasu ka.
|
|
vegetarian
|
ベジタリアン - べじたりあん
|
bejitarian
|
|
huh? what’s this?
|
あれ?これ、なに?
|
Are? Kore nani?
|
|
egg
|
たまご
|
tamago
|
|
we came to Japan yesterday
|
きのう、にほん に きました。
|
Kinō, Nihon ni kimashita.
|
|
everyone is fine
|
みんな、げんき です。
|
min'na, genki desu.
|
|
I’ve read your email
|
メール、よみました。
|
Mēru yomimashita.
|
|
Please give my regards to Father.
|
おとうさん に よろしく。
|
O-tō-san ni yoroshiku.
|
|
mail
|
メール - めーる
|
mēru
|
|
best regards
|
よろしく
|
yoroshiku
|
|
everyone
|
みんな
|
min'na
|
|
mother
|
おかあさん
|
o-kā-san
|
|
I ate a banana yesterday
|
きのう、バナナをたべました。
|
Kinō, banana o tabemashita.
|
|
I love everyone
|
私はみんながだいすきです。
|
Watashi wa min'na ga daisuki desu.
|
|
night
|
夜 - よる
|
yoru
|
|
noon, daytime
|
昼 - ひる
|
hiru
|
|
morning
|
朝 - あさ
|
asa
|
|
Thanks to you, I’m fine
|
おかげさまで、 元気です |
Okagesama de genki desu |
|
I'm great! (answer to how are you?) |
はい、すごく元気です。 |
Hai, sugoku genki desu.
|
|
thanks to …
|
おかげで
|
okage de
|
|
this is Jenny (introduction)
|
こちらはジェニーです
|
kochira wa Jenī desu.
|
|
did you buy a game?
|
ゲーム を かいましたか。
|
Gēmu o kaimashita ka.
|
|
no I didn’t buy
|
いいえ、かいませんでした。
|
Iie, kaimasendeshita.
|
|
all kinds of
|
いろいろな
|
iroiro na
|
|
where did you go?
|
どこにいきましたか。
|
Doko ni ikimashita ka. |
|
to play video games |
ゲーム します |
gēmu shimasu |
|
to do
|
します
|
shimasu
|
|
won’t you give this a try? (won’t you do this? suggestion)
|
これ を しませんか。
|
kore o shimasen ka?
|
|
won't you play one more time?
|
もう いちど、しませんか。
|
mō ichi-do, shimasen ka.
|
|
I am French
|
私はフランス人だ
|
Watashi wa furansuhitoda
|
|
wont’ you give this a try?
|
これ を しませんか。
|
kore o shimasen ka?
|
|
won't you play one more time?
|
もう いちど、しませんか。
|
mō ichi-do, shimasen ka.
|
|
one more time please
|
もう いちど、おねがいします。
|
Mō ichi-do, onegaishimasu.
|
|
I'm tired
|
つかれました。
|
Tsukaremashita
|
|
let's rest
|
やすみましょう。
|
Yasumimashō
|
|
alcohol
|
おさけ
|
o-sake
|
|
to have a rest
|
やすみます
|
yasumimasu
|
|
OK
|
オッケイ - おっけい |
okkei
|
|
let's go home together
|
一緒に帰ろう。
|
Issho ni kaerō.
|
|
I'm going to bed at 9 tonight
|
今日は、9時に寝よう
|
Kyō wa, 9-ji ni neyō.
|
|
can we take a little break
|
ちょっと やすみませんか。
|
chotto yasumimasen ka.
|
|
I am tired
|
つかれました。
|
Tsukaremashita
|
|
let's rest
|
やすみましょう。
|
Yasumimashō
|
|
my feet hurt |
あしがいたいです |
Ashi ga itai desu. |
|
monkey
|
さる
|
saru
|
|
that's not good |
だめですよ |
dame desu yo |
|
face
|
かお
|
kao
|
|
it's dangerous
|
あぶない です よ。
|
Abunai desu yo.
|
|
leg, foot
|
あし
|
ashi
|
|
eye
|
目
|
me
|
|
big
|
大きい
|
Ōkī
|
|
I like people who have big eyes
|
私は目が大きい人が好きです
|
Watashi wa me ga ōkii hito ga suki desu.
|
|
I'm home!
|
ただいま。
|
Tadaima
|
|
welcome home
|
おかえりなさい。
|
Okaerinasai.
|
|
it was fun
|
たのしかった です よ。
|
Tanoshikatta desu yo...
|
|
was it cold?
|
さむかった です か?
|
Samukatta desu ka?
|
|
warm
|
あたたかい
|
atatakai
|
|
weird, funny, strange
|
へんな
|
hen na
|
|
thanks for everything
|
おせわ に なりました。
|
osewa ni narimashita.
|
|
see you later
|
またね。
|
mata ne.
|
|
what time is your flight?
|
ひこうき は なんじ です か。
|
Hikōki wa nan-ji desu ka.
|
|
again
|
また
|
mata
|
|
I'll email you
|
メール します。
|
mēru shimasu.
|
|
hope to see you again
|
あいましょう。
|
aimashō
|
|
take care
|
おげんきで。
|
O-genki de.
|
|
fun, amusing
|
たのしい
|
tanoshii
|
|
to see, to meet
|
あいます
|
aimasu
|
|
email
|
メール
|
mēru
|
|
friend
|
友達
|
tomodachi
|
|
student
|
学生
|
gakusei
|
|
once again please
|
もう一度お願いします
|
Mō ichido onegai shimasu
|
|
Jenny my friend from school
|
学校の友達のジェニー
|
gakkō no tomodachi no Jenī
|
|
school
|
学校
|
gakkō
|
|
slowly please
|
ゆっくりお願いします。
|
Yukkuri onegai shimasu.
|
|
Happy new year (abbreviated)
|
あけおめ
|
Akeome
|
|
Please be kind to me this year too (answer to happy new year)
|
ことよろ。
|
Kotoyoro
|
|
Please be kind to me this year too
|
今年もどうぞよろしくお願いします
|
Kotoshi mo dōzo yoroshiku onegai shimasu.
|
|
please listen up everyone!
|
皆さん聞いてください。
|
Minasan kiite kudasai.
|
|
8 + 5 are…
|
8引く5は
|
8 hiku 5 wa
|
|
that's incorrect
|
違います
|
Chigaimasu
|
|
good job!
|
よくできました
|
yoku dekimashita
|
|
keep working on it, keep at it
|
頑張ってくださいね。
|
ganbatte kudasai ne.
|
|
I'll do my best
|
頑張ります。
|
ganbarimasu
|
|
to hear, to listen, to ask
|
聞く
|
kiku
|
|
to pull, to look up
|
引く
|
hiku
|
|
everyone (when addressing many people)
|
皆さん
|
mina-san
|
|
please look
|
見てください
|
mite kudasai
|
|
um, well
|
う~ん
|
ūn
|
|
plus (math)
|
たす
|
tasu
|
|
to see, to watch, to look
|
見る
|
miru
|
|
mountain
|
山
|
yama
|
|
mmm, not quite
|
.......う~ん、もう少しですね。
|
U~n, mō sukoshi desu ne.
|
|
well done
|
よくできました。
|
Yoku dekimashita.
|
|
what is your name?
|
お名前は(何ですか)?
|
O-namae wa (nan desu ka)?
|
|
pardon me
|
失礼しました
|
Shitsurei shimashita
|
|
problem, question
|
問題
|
mondai
|
|
to speak, to say
|
言う
|
iu
|
|
multiplication
|
かけ算
|
kakezan
|
|
7*6
|
7かける6
|
Nana kakeru roku
|
|
it's 3am now…
|
今午前3時だよ。
|
Ima gozen san ji da yo.
|
|
since when?
|
いつから??
|
itsu kara??
|
|
from, since
|
から
|
kara
|
|
afternoon |
午後 |
gogo
|