• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/14

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

14 Cards in this Set

  • Front
  • Back
あ、それで、思い出したことがあります。
Ach, da faellt mir ein.
ある表示板を僕は見ました。そこには、「ヴァイマールは、全ヨーロッパの人々の積み替えの場」だったと書いてありました。
Ich habe eine Tafel gesehen, auf der stand, dass Weimar "ein Umschlagplatz fuer Menschen aus ganz Europa" war.
追悼版のことですね。
Sie meinen die Gedenktafel.
ここには、囚人たちが運ばれてきて、そして、プーフェンヴァルトに送られていったのです。
Die Haeftlingstransporte kamen hier an, die dann nach Buchenwald weitergeleitet wurden.
アウシュビッツ行きの列車も、ここを通過したのですよ。
Die zuege nach Auschwitz sind hier auch durchgefahren.
アウシュビッツですか?第二次世界大戦中の強制収容所ですか?
Auschwitz? Das Konzentrationslager im Zweiten Weltkrieg?
ええ、今は追悼所になっています。
Ja, dort ist jetzt eine Gedenkstaette.
とても印象の強い、いや、むしろ心を締め付けられるものですよ。少なくともドイツ人である私にとっては。
Es ist sehr eindrucksvoll-oder viel mehr sehr bedrueckend, jedenfalls fuer mich als Deutsche.
それでも、このドイツの過去について知りたいということならば、ぜひ行ってみてください。
Aber wenn Sie etwas ueber diese deutsche Vergangenheit erfahren wollen, dann fahren Sie doch hin.
そうですね。ええ、そうしようと思います。
Hm ...ja, ich glaube, das mache ich.
ガイドはあるんですか?
Gibt es denn da Fuehrungen?
あるいは、オーディオガイドを借りて、一人で回ることも出来ます。
Aber Sie koennen sich auch einen Audiobegleiter leihen und alleine umhergehen.
そういえば、今日からここにある青年が泊まるのですが、彼は収容所跡の資料館でインターンをするのですよ。
Uebrigens wohnt seit heute ein junger Mann hier bei uns, der ein Praktikum im Archiv der Gedenkstaette macht.
おそらく、発見されたものの目録を作るのでしょうね。
Ich glaube, er inventarisiert Fundgegenstaende.