• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/24

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

24 Cards in this Set

  • Front
  • Back
In Si impersonale, whether the verb is singular or plural is dependent on the noun phrase that comes after it.
Example 1: In Italia si studiano le opera di Dante al liceo.

In Italy they study the works of Dante in high school.
In Si impersonale, whether the verb is singular or plural is dependent on the noun phrase that comes after it.
Example 2: Si studia Dante negli Stati Uniti?

Do you study Dante in the United States?
When the SI construction is used with the infinitive, the conjugated verb is in the third person singular or plural, depending on the object of the infinitive.
Example 1: Si puo usare il telefono?

Can one use the telephone?
When the SI construction is used with the infinitive, the conjugated verb is in the third person singular or plural, depending on the object of the infinitive.
Example 2: Si possono comprare libri qui?

Can one buy the books here?
The phrase Ci si must be used when a reflexive verb is used with the Si Impersonale
Ci si diverte in classe.

One has fun in class.
Usi di ne: ne replaces di (of about) + noun phrase
Example: Luigi parla degli amici?

Certo, ne parla sempre.
Ne is used to replace di + infinitive following such expressions as avere bisogno di, avere paura di, and avere volgia di.
Example: Hai paura dei topi?

Si, ne ho paura.
Ne corresponds to the English some or any when it replaces a noun used in the partitive sense (with or without del, della, etc)
example: Ha del parmigiano?

Si, ne ho.
Ne replaces nouns accoumpanied by a number or an expression of quantity, such as quanto, molto, troppo, expressing of it, of them.
Quanta pasta mangiate?

Ne mangiamo molto!
Ne precedes a conjugated verb or is attached to the end of an infinitive.
Perche parli sempre di mida?

Ne parlo sempre perche mi piace parlarne.
When ne is used with an expression of quantity, the past participle must agree in gender and number with the expression ne is replacing.
Abbiamo parlato dei negozi; ne abbiamo parlato
The word ci replaces nouns referring to places preceded by a, in, or su: in these constructions, its English equivalent is there or here.
Vai al mercato?

No, non ci vado oggi.

Andate in Italia quest'estate?

Si, ci andiamo in giugno.
Ci replaces a + infinitive, as in expressions c'e' and ci sono.
Quando andate a fare la spesa?

Ci andiamo il sabato pomeriggio.
Ci can replace a + noun in expressions such as credere a + noun and pensare a + noun
Lei crede agli UFO?

Si, ci credo.

Pensate all'inflazione?

No, non ci pensiamo.
Ci follows the rules for placement of object pronouns.
Mi hanno invitato a quella festa, ma non ci vado. Non ho temp di andarci!
How to form pronomi doppi, or double pronoun.
1. the indirect-object pronoun precedes the direct-object or ne.

2. the indirect object pronouns mi, ti, ci, and vi change their final i to e.

3. the indirect object pronouns gli, Gli, le and Le become glie- and combine with the direct-object pronoun or ne to form one word.
Pronomi indiretti: mi ti gli, le, Le ci vi ...loro

Pronomi diretti: lo la li le ne
me lo-me la-me li-me le-me ne
te lo-te la-te li-te le-te ne
glielo gliela glieli gliele gliene
ce lo-ce la-ce li-ce le-ce ne
ve lo-ve la-ve li-ve le-ve ne
lo loro-la loro-li loro-le loro-ne loro
Double object pronouns follow and attach to infinitives to form on word
La cintura? No te la vendo, preferisco regalartela!

La giacca? Non gliela vendo, preferisco regalargliela.
Aggettivi

Pronomi
Tutti i ragazzi traslocano

Tutti traslcano
Chi can mean the one(s) who(m) or those who(m).
Chi sta attento capisce.
Those who pay attention understand.

Chi dorme non piglia pesci.
One who sleep doesn't catch any fish
Chi can substitute for la persona che and le persone che, and for quello che and quelli che when they refer to people.
Non parlare con chi non conosci
Don't talk to (those) people (whom) you dont know
Che corresponds to who, whom, that, and which
Conosco la ragazza. La ragazza suona il paino

Conosco la ragazza che suona il piano.

Come si chiama il misicista? Hai incitato il musicista.

Come si chiama il musicista che hai invitato?

What's the name of the musician whom you invited?
Cui is used instead of che to link two clauses when the relative clause begins with a preposition.
Il ragazzo e' simpatico. Sono uscita con il ragazzo.
Il ragazzo con cui sono uscita e' simpatico.

La mia amica abita in Brasile. Ho telefonato alla mia amica.
La mia amica a cui ho telefonato abita in Brasile.
Quello che (or quel che / cio che) corresponds to that which or what. Unlike che and cui, quello che has no antecedent (i.e. they do not refer to an earlier noun).
Andiamo a vedere quello che voui.
Let's go see what you want to see.

Non raccontarmi quello che succedere nella commedia!
Don't tell me what happens in the play!