Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
580 Cards in this Set
- Front
- Back
American businessman
|
uomo d'affari americano
|
|
calls the office
|
telefona all'ufficio
|
|
well, since I'm going to Italy
|
beh, visto che vado in Italia
|
|
I should probably start right away
|
è meglio iniziare subito
|
|
start speaking Italian
|
iniziare a parlare in italiano
|
|
I'd like to make
|
vorrei fare
|
|
make a reservation
|
fare una prenotazione
|
|
when would you like to leave?
|
quando desidera partire?
|
|
how long will you be staying there?
|
quanto tempo si ferma là?
|
|
I should be leaving next month
|
dovrei partire il mese prossimo
|
|
I'd like to stay there at least a month
|
vorrei restarci almeno un mese
|
|
a round-trip ticket costs
|
un biglietto escursione costa
|
|
plus tax
|
più le tasse
|
|
there are three flights a day
|
ci sono tre voli al giorno
|
|
seven days a week
|
sette giorni alla settimana
|
|
for the weekend
|
per il weekend
|
|
there's an additional charge
|
c'è una tariffa supplementare
|
|
well, then…
|
allora…
|
|
would you please make me a reservation?
|
mi prenoti un posto, per cortesia
|
|
for April 12
|
per il dodici aprile
|
|
if possible
|
se possibile
|
|
on the afternoon flight
|
nel volo pomeriggio
|
|
let's check the computer.
|
controlliamo nel computer.
|
|
let's see
|
vediamo
|
|
departure time 5:30pm
|
partenza ore 17:30
|
|
arrival in Rome Sunday
|
arrivo a Roma domenica
|
|
at seven local time
|
alle sete, ora locale
|
|
is that okay?
|
va bene?
|
|
do you prefer an ailse seat?
|
preferisce un posto al corridoio?
|
|
a window seat
|
un posto vicino al finestrino
|
|
smoking or non smoking?
|
zona fumatori o non fumatori?
|
|
and for the return flight…
|
e al ritorno…
|
|
are there seats available?
|
ci sono dei posti liberi?
|
|
one moment, please, and I'll check..
|
aspetti che controllo un momento
|
|
yes, there are seats available.
|
sì, ci sono dei posti liberi.
|
|
I'll make the reservation.
|
le prenoto un posto.
|
|
your total cost is $1,068.
|
il costo totale è di $1,068.
|
|
your payment will be due
|
il pagamento deve essere effettuato
|
|
within seven days
|
entro sette giorni
|
|
that's only way
|
solo così
|
|
we'll be able to confirm the reservation
|
potremo confermare la prenotazione
|
|
your seat is already assigned
|
il posto Le è stato già assegnato
|
|
you'll just need to…
|
non Le rimane che…
|
|
to check in
|
presentasi per il check-in
|
|
check-in counter
|
banco di accettazione
|
|
great!
|
benissimo!
|
|
can I pay now?
|
posso pagare ora?
|
|
pay by credit card
|
pagare con la carta di credito
|
|
of course
|
certamente
|
|
give me your address
|
mi dia il Suo recapito.
|
|
your ticket, please
|
il biglietto, per favore
|
|
here you go…
|
eccolo
|
|
is the flight on time?
|
il volo è in orario?
|
|
do you have your passport?
|
ha il passaporto?
|
|
do you know what movie?
|
sa quale film?
|
|
they'll be showing on board
|
fanno vedere a bordo
|
|
but you can check…
|
comunque coontrolli
|
|
the program listing
|
l'elenco dei film in programma
|
|
inflight magazine
|
rivista di bordo
|
|
is the flight fully booked?
|
il volo è pieno?
|
|
there are plenty of seats free
|
ci sono ancora diversi posti liberi
|
|
is there space in?
|
c'e posto nel?
|
|
let's see…
|
mi faccia vedere…
|
|
there are still some seats
|
c'è ancora posto
|
|
if you'd like…
|
se desidera…
|
|
I'll upgrade you to…
|
la metto allora nella…
|
|
great!
|
fantastico!
|
|
oh… what type of plane is it?
|
scusi, che tipo de aereo è?
|
|
here's your ticket
|
ecco a Lei il biglietto
|
|
your new boarding pass
|
la nuova carta d'imbarco
|
|
we'll begin boarding shortly
|
l'imbarco e previsto fra qualche minuto
|
|
in a few minutes
|
fra qualche minuto
|
|
on board
|
sull'aereo
|
|
would like to welcome you
|
vi augura il benvenuto
|
|
on board flight # 3 to Rome
|
a bordo del volo 3 per Roma
|
|
please take your seats
|
siete pregati de prender posto
|
|
prepare for take off
|
prepararvi per il decollo
|
|
pay attention to
|
fare attenzione a
|
|
to the following emergency procedures
|
alle seguenti norme di sicurezza
|
|
in the pocket in front of you
|
nella poltrona davanti a voi
|
|
also in a brochure
|
anche nell'opusculo
|
|
indicating all the emergency exits
|
le uscite di sicurezza sono indicate
|
|
after having slept an hour
|
dopo aver dormito un'ora
|
|
a few hours
|
un paio d'ore
|
|
speaks to a flight attendant
|
si rivolge ad un'assistente di volo
|
|
may I have a newspaper
|
potrei avere un giornale
|
|
we handed them out
|
li abbiamo distribuiti
|
|
a while ago
|
qualche tempo fa
|
|
but let me see if…
|
comunque mi faccia vedere se
|
|
if I can find one for you
|
se posso trovargliene uno
|
|
you're in luck
|
è fortunato
|
|
I got you a copy
|
gliene ho procurata una copia
|
|
a copy of both
|
una copia di tutti e due
|
|
would you like something to drink?
|
gradisce qualcosa da bere?
|
|
there is no charge.
|
sono offerti gratuitamente
|
|
no, thank you, I don't drink
|
no, grazie, non bevo
|
|
may I have an extra pillow?
|
potrei avere un altro cuscino?
|
|
yes, of course
|
ma certamente!
|
|
here you go
|
eccolo
|
|
what time are we expected to land?
|
a che ora è previsto l'arrivo?
|
|
within two hours
|
fra due ore
|
|
by the way, what's her name
|
scusi, ma come si chiama?
|
|
I have it on the tip of my tongue
|
ce l'ho proprio sulla punta della lingua
|
|
but I can't remember it
|
ma non lo ricordo
|
|
before landing
|
prima dell'atterraggio
|
|
a flight attendant announces
|
un'assistente di volo annuncia
|
|
may I have your attention, please?
|
un attimo di attenzione, per cortesia
|
|
we're beginning our descent into Rome
|
stiamo iniziando la discesa verso Roma
|
|
please fasten your seatbelts
|
siete pregati di allacciare le cinture di sicurezza
|
|
store all handbags beneath..
|
mettere i bagagli a mano sotto…
|
|
beneath the seat in front of you
|
sotto la poltrona davanti a voi
|
|
place the back of your seat in upright position
|
pore lo schienale in posizione verticale
|
|
today is a clear day in Rome
|
oggi a Roma il cielo è sereno
|
|
the temperature is 25 degrees
|
la temperatura è di venticinque gradi
|
|
11 degrees centigrade
|
undici gradi centigradi
|
|
it's 7:25 local time.
|
sono le sette e venticinque ora locale
|
|
we wish to thank you for flying Alitalia
|
vi ringraziamo per aver volato Alitalia
|
|
we wish you a pleasant stay in Italy
|
vi auguriamo un piacevole soggiorno in Italia
|
|
passengers in transit are kindly requested
|
i passegeri in transito sono pregati di
|
|
I'd like to contact an Alitalia agent
|
vorrei contattare un agente Alitalia
|
|
from the airport to the hotel
|
dall'aeroporto all'albergo
|
|
he gets off the plane and gets on a bus
|
scende dell'aereo e sale su un autobus
|
|
that brings him to the terminal
|
che lo porta all'aerostazione
|
|
he gets in line
|
si mette in fila
|
|
in front of the 'passport control' window
|
davanti allo sportello 'controllo passaporti'
|
|
passport, please
|
il passaporto, prego…
|
|
what is the purpose of your trip?
|
qual è lo scopo del Suo viaggio.
|
|
are you here on vacation?
|
è in Italia in vacanza?
|
|
no, I'm on a business trip.
|
no, è un viaggio d'affari.
|
|
how long are you thinking of staying here?
|
quanto tempo pensa di fermarsi qui?
|
|
approximately one month
|
circa un mese
|
|
okay, here are your documents
|
bene, eccoLe i documenti
|
|
Mario gets his luggage
|
Mario ritira i bagagli
|
|
Enzo goes to customs
|
Enzo va a passare la dogana
|
|
how many bags do you have?
|
quanti bagagli ha?
|
|
two suitcases and a carry-on bag
|
due valige e una borsa a mano
|
|
my computer's in here
|
qui dentro c'è il computer
|
|
do you have anything to declare?
|
che cos'ha da dichiarare?
|
|
a carton of cigarettes
|
una stecca di sigarette
|
|
only one? Yes
|
soltanto una? sì
|
|
are you travelling alone?
|
viaggia da solo?
|
|
yes, I'm here on a business trip
|
sì, sono qui in viaggio d'affari
|
|
okay, have a good stay in Italy.
|
bene, buona permanenza in Italia
|
|
at the customs exit
|
all'uscita della dogana
|
|
he meets his friend and colleague Paolo
|
incontra il suo amico e collega Paolo
|
|
the two greet one another and hug
|
i due si salutano e si abbracciano
|
|
welcome to Italy, how are you?
|
benvenuto in Italia, come stai?
|
|
I'm okay, and you?
|
benone, e tu come stai?
|
|
it's so great to see you (again)!
|
che bello rivedertie!
|
|
we finally get to see each other again
|
finalmente ci vediamo
|
|
how long have you been away from Italy?
|
da quanto tempo manchi dall'Italia?
|
|
I haven't been here in two years
|
ci manco da due anni
|
|
well then, did you receive my fax?
|
allora, hai ricevuto il mio fax?
|
|
yes, I just got it yesterday
|
sì, l'ho ricevuto proprio ieri
|
|
your package also arrived
|
è anche arrivato il tuo pacco
|
|
with all the samples
|
con tutto il campionario
|
|
so then, did you have a nice trip?
|
allora, hai fatto un buon viaggio?
|
|
luckily the plane left on time
|
il volo è partito in orario
|
|
and it arrived on time
|
ed è arrivato in orario
|
|
I got a lot of work on the plane
|
a bordo ho fatto molto lavoro
|
|
I wrote a few letters
|
ho scritto qualche lettera
|
|
I organized my schedule
|
mi sono organizzato il programma
|
|
my schedule for the week
|
il programma per la settimana
|
|
and best of all
|
e per di più
|
|
I had a nice nap
|
mi sono fatto una bella dormitina
|
|
and no problems at customs?
|
nessun problema in dogana?
|
|
everything went well…
|
tutto è andato bene…
|
|
are these your bags?
|
queste sono le tue valige?
|
|
do we need a porter?
|
abbiamo bisogno di un portabagagli?
|
|
no, I got a cart
|
no, ho qui un carrello
|
|
you always think of everything!
|
tu pensi sempre a tutto!
|
|
let's go to the car then
|
allora andiamo alla macchina
|
|
I'll take you to the hotel
|
ti accompagno in albergo
|
|
they arrive at the hotel
|
arrivano in albergo
|
|
I reserved a single room
|
ho prenotato una camera singola
|
|
do you have any ID?
|
ha un documento?
|
|
my passport and my driver's license
|
il passaporto e la mia patente di guida
|
|
may I have the passport, please..
|
mi dia il passaporto, per favore..
|
|
we have a lovely room for you
|
abbiamo per Lei una camera bellissima
|
|
a spacious room with all the amenities
|
una camera spaziosa e con tutti i confort
|
|
and just wait till you see the view!
|
e che veduta!
|
|
breakfast is included, of course
|
naturalmente la prima colazione è inclusa
|
|
can I make long-distance calls?
|
senta, è possibile chiamare in interurbana?
|
|
can I make calls from my room?
|
è possibile chiamare dalla mia camera?
|
|
all the necessary instructions are on the phone itself
|
troverà le istruzioni necessarie sul telefono stesso
|
|
we also have conference rooms with phones
|
abbiamo anche sale riunioni con telefoni
|
|
we have fax machines and computers
|
abbiamo telefax e computer
|
|
we offer secretarial services
|
offriamo servizi di segreteria
|
|
for the convenience of the business traveler
|
a disposizione degli uomini d'affari
|
|
thanks for the information
|
grazie delle informazioni
|
|
I would like to ask you another favor
|
vorrei chiederLe ancora una cortesia
|
|
I need an adaptor
|
avrei bisogno di una spina
|
|
an adaptor for the electrical outlet
|
una spina per le prese italiane
|
|
would you be able to get one for me?
|
potrebbe procurarmene una?
|
|
yes, of course
|
sì, senz'altro
|
|
I'll have it brought to your room
|
gliela faccio portare in camera
|
|
one last thing
|
un'ultima cosa
|
|
I'd like to leave these documents
|
vorrei lasciare questi documenti
|
|
in the hotel safe
|
nella cassaforte dell'albergo
|
|
is that possible? of course..
|
è possibile? certamente..
|
|
ah, I almost forgot
|
ah, dimenticavo
|
|
this message is for you
|
questo messaggio è per Lei
|
|
here's your room key
|
questa è la chiave della camera
|
|
the mini-bar key
|
la chiave del frigo-bar
|
|
thanks for everything
|
grazie di tutto
|
|
don't mention it!
|
ma figurati!
|
|
would you like to have a drink?
|
vuoi prender qualcosa?
|
|
I'll let you get settled it first
|
prima sistemati un po'
|
|
then we can meet for dinner
|
poi possiamo vederci a cena
|
|
I'm looking forward to it
|
non vedo l'ora
|
|
I haven't had a decent meal since..
|
non mangio como si deve da
|
|
I've been waiting since yesterday
|
io aspetto da ieri
|
|
and get some rest
|
e riposati
|
|
I'll call you when I wake up
|
ti chiamo quando mi sveglio
|
|
who should I start with?
|
con chi dovrei cominciare?
|
|
Marco's abroad
|
Marco è all'estero
|
|
right now, at the moment
|
in questo momento
|
|
Let's see if Paolo's in
|
Vediamo se c'é Paolo
|
|
Is Aaron there, please?
|
c'é Aaron, per favore?
|
|
no he's not (in), he's out
|
no, non c'é - é fuori
|
|
this is Aaron, her American friend
|
sono Aaron, un suo amico americano
|
|
and who's this please?
|
scusi, con chi parlo?
|
|
this is Aaron, Dan's little brother
|
io sono Aaron, il fratellino di Dan
|
|
could you give him a message?
|
potresti dargli un messaggio?
|
|
sure (I could)
|
sì, certamente
|
|
just a second
|
un attimo, per favore
|
|
one second, I'll get a pen
|
un attimo, che prendo una penna
|
|
okay, go ahead (and tell me)
|
dimmi…
|
|
here's my telephone number
|
ti lascio il numero di telefono
|
|
okay, I'll giver her the message
|
va bene, le communicherò il messaggio
|
|
as soon as she gets in
|
appena sarà arrivata
|
|
hangs up and dials another number
|
riaggancia e compone un altro numero
|
|
no, I'm sorry
|
no, mi dispiace
|
|
you have the wrong number
|
ha sbagliato numero
|
|
I'm sorry
|
chiedo scusa
|
|
don't worry about it
|
non si preoccupi
|
|
ah, here's why
|
ah, ecco perchè
|
|
I forgot to dial the area code
|
ho dimenticato di fare il prefisso
|
|
they don't live in Milan
|
non abitano a Milano
|
|
hello, Dan? yes..
|
pronto, Dan? sì…
|
|
he's told me so much about you
|
mi ha parlato tanto di Lei
|
|
he's fine and sends his love
|
sta bene e L'abbraccia
|
|
he also asked me to..
|
mi ha chiesto anche di
|
|
bring you a small package
|
portarLe un pacchettino
|
|
that's very kind of you
|
molto gentile
|
|
if you tell me where you are
|
se mi dice dove si trova
|
|
I'll come pick them up personally
|
verrò personalmente a ritirarli
|
|
I'll bring them to you
|
glieli porterò io
|
|
I have your address
|
ho il Suo indirizzo
|
|
I can come by tomorrow afternoon
|
posso passare domani pomeriggio
|
|
is that okay? that's excellent
|
va bene? benissimo
|
|
thanks, till tomorrow then
|
la ringrazio, a domani allora
|
|
I'll be waiting for you
|
l'aspetto
|
|
time to get to business
|
è ora de mettermi al lavoro
|
|
I'd like to speak to Dr Tellini
|
vorrei parlare con il dottor Tellini
|
|
may I ask who's speaking?
|
chi parla, scusi?
|
|
I beg your pardon?
|
come, scusi?
|
|
he's on the other line
|
è sull'altra linea
|
|
would you like to hold?
|
può attendere un momento?
|
|
or would you prefer to call back?
|
o preferisce richiamare?
|
|
I'll hold, thank you
|
preferisco attendere, grazie
|
|
ok, the line is free now
|
bene, la linea ora è libera
|
|
I'll put you through to Mr Holsberg
|
le passo il signor Holsberg
|
|
what a nice surprise?
|
che bella sorpresa!
|
|
when did you arrive?
|
quando sei arrivato?
|
|
so when can we see each other?
|
allora, quando possiamo vederci?
|
|
whenever you want..
|
quando vuoi tu…
|
|
I have to ask you for some info
|
dovrei chiederti delle informazioni
|
|
my company would like to
|
la mia azienda desidera
|
|
establish business relations
|
stabilire dei rapporti d'affari
|
|
relations with italian firms
|
rapporti con delle società italiane
|
|
I'd like to better understand
|
vorrei poter conoscere meglio
|
|
I'd like to be able to
|
vorrei poter essere in grado di
|
|
analyze the Italian market
|
analizzare il mercato italiano
|
|
I'm at your disposal
|
sono a tua disposizione
|
|
my office provides
|
il mio ufficio offre
|
|
information and assistance
|
supporti informativi e assistenziali
|
|
when we get together
|
quando ci vediamo
|
|
I'll bring you some pamphlets
|
ti porto degli opuscoli informativi
|
|
I called my wife and family
|
ho telefonato a mia moglie e ai miei
|
|
so, have you called yet
|
ma hai già telefonato?
|
|
of course
|
ovviamente
|
|
it was the first thing I did
|
è la prima cosa che ho fatto
|
|
I dialed direct from my hotel
|
ho telefonato in telesezione dall'albergo
|
|
listen…
|
un consiglio..
|
|
call the American operator
|
telefona all'operatore americano
|
|
next time
|
la prossima volta
|
|
that way…
|
in questo modo…
|
|
the call will be charged to
|
la telefonata sarà addebitata alla
|
|
using American rates
|
usando le tariffe americane
|
|
which are much lower than Italian rates
|
che sono molto inferiori a quelle italiane
|
|
thanks for the tip
|
grazie per il consiglio
|
|
so, when can we meet?
|
allora, quando ci vediamo?
|
|
how about tonight
|
che ne dici di stasera?
|
|
let's go for dinner
|
incontriamoci per cena
|
|
sounds great
|
ottima idea
|
|
just tell me when and where
|
dimmi dove e quando
|
|
at eight… do you know where it is?
|
alle otto… sai dov'è?
|
|
it's near the hotel, right?
|
è vicino all'albergo, vero?
|
|
see you soon, then
|
a presto, allora
|
|
see you there at eight
|
ci vediamo alle otto
|
|
thanks, Paolo
|
ti ringrazio, Paolo
|
|
no problem, you're welcome
|
non c'è di che
|
|
I should call him, too
|
dovrei telefonare anche a lui
|
|
but will he be home?
|
ma, sarà a casa?
|
|
I'll probably get the answering machine
|
risponderà sicuramente la segreteria telefonica
|
|
Ben's always out
|
Ben va sempre in giro
|
|
let's try anyway
|
proviamo comunque
|
|
he dials the number and…
|
fa il numero e….
|
|
this is a recorded message
|
questo è un messaggio automatico
|
|
I'm not at home right now
|
in questo momento non sono in casa
|
|
leave your name and number
|
lasciate il vostro nome e numero
|
|
I'll call you back as soon as I can
|
vi richiamerò il più presto possibile
|
|
speak after the tone
|
parlate dopo il segnale acustico
|
|
hey Christi, it's Aaron
|
Ciao, Christi, sono Aaron
|
|
I'm in New York
|
mi trovo a New York
|
|
I'll call you again tomorrow
|
ti richiamerò domani
|
|
I knew it!
|
lo sapevo!
|
|
this guy's never at home
|
questo qui non è mai a casa
|
|
a leopard can't change its spots
|
il lupo perde il pelo ma non il vizio
|
|
I wonder where he went
|
chissà dove sarà andato
|
|
looking for your first job
|
in cerca del primo lavoro
|
|
she's married with two children
|
è sposata e ha due bambini
|
|
and she's looking for her first job
|
ed è in cerca del primo lavoro
|
|
he's asleep in the crib
|
sta dormendo nella culla
|
|
every time I come here
|
ogni volta che vengo qui
|
|
he's always sleeping like a log
|
dorme sempre come un ghiro
|
|
you're really lucky
|
sei proprio fortunato
|
|
he never cries
|
non piange mai
|
|
he really is an angel
|
è proprio un'angioletto
|
|
and you, what are you doing?
|
e tu, cosa stai facendo?
|
|
I'm looking through the newspaper
|
sto sfogliando il giornale
|
|
I'm looking for a job
|
cerco un lavoro
|
|
it won't be easy to find one
|
non sará facile trovarne uno
|
|
nowadays
|
di questi tempi
|
|
looking for a needle in a haystack
|
cercare un ago in un pagliaio
|
|
don’t be such a pessimist
|
non essere così pessimista
|
|
you'll see, you'll find something
|
vedrai che qualcosa troverai
|
|
there's a pamphlet I want to show you
|
c'è un libro che voglio farti vedere
|
|
I have it right here in my purse
|
ce l'ho proprio qui nella borsetta
|
|
would you like to see it?
|
lo vuoi vedere?
|
|
I'd be happy to look at it
|
lo vedo volontieri
|
|
tips and information
|
consigli ed informazioni
|
|
let's see what they advise
|
vediamo un po' cosa mi consigliano
|
|
you should read it all carefully
|
dovresti leggerlo tutto e attentamente
|
|
it helped me a great deal
|
mi ha auitato tanto
|
|
now then…
|
dunque…
|
|
it is necessary first of all
|
è necessario innanzitutto
|
|
survey the market
|
controllare la situazione del mercato
|
|
study what's currently required
|
studiare le esigenze attuali
|
|
it has everything
|
c'è proprio tutto
|
|
give me the pamphlet back for a moment
|
ridammi un momento l'opuscolo
|
|
and I'll find what you need
|
così ti mostro quello che ti interesa
|
|
look at what it says.
|
prova a leggere qui.
|
|
it's important to be flexible
|
è importante essere "elastico"
|
|
prepared to accept any position
|
pronto ad accettare qualsiasi lavoro
|
|
undergo periods of retraining
|
sottoporsi a periodi di riqualificazione
|
|
willing to undergo
|
pronto a sottorporsi a
|
|
here they write about
|
qui parlano di
|
|
the official employment record
|
il libretto di lavoro
|
|
read some more..
|
leggi un po'…
|
|
where do you get one?
|
dove lo rilasciano?
|
|
it's possible to get one
|
è possibille averlo
|
|
by going to City Hall
|
recandosi al Municipio
|
|
registry office
|
ufficio anagrafe
|
|
municipality of residence
|
comune di residenza
|
|
you have to show ID
|
devi presentare un documento di identità
|
|
a diploma
|
un titolo di studio
|
|
and what do you do with it?
|
e a che cosa ti serve?
|
|
you give it to employers
|
lo devi consegnare al datore di lavoro
|
|
every time you get a job
|
beh, ad ogni assunzione
|
|
the type of work done
|
il tipo di lavoro svolto
|
|
the duties and the skills required
|
le mansioni e le qualifiche ricoperte
|
|
did you know that you should also register?
|
sai che dovresti anche iscreverti
|
|
register at an employment office
|
iscreversi ad un ufficio di collocamento
|
|
placement agency
|
ufficio di collocamento
|
|
no, I didn't know that
|
no, non lo sapevo
|
|
in fact you need the authorization
|
infatti occorre il nullaosta
|
|
for a state position you need
|
per un'assunzione pubblica occorre
|
|
the office where you're registered
|
l'ufficio in cui si è iscritti
|
|
and what do I need (doc)?
|
e quali sono i documenti richiesti?
|
|
to be able to register
|
per poter iscriversi
|
|
I'll tell you right away.
|
te lo dico subito.
|
|
you need ID
|
è necessario un documento d'identità
|
|
marital status
|
lo stato di famiglia
|
|
Social Security number
|
il codice fiscale
|
|
here, they really do give you
|
qui ti danno veramente
|
|
all of the information
|
tutte le informazioni
|
|
have you thought about your resumé?
|
hai pensato al curriculum vitae?
|
|
how to prepare it
|
come prepararlo
|
|
what to put in it
|
cosa metterci
|
|
you have to help me
|
mi devi dare una mano anche tu
|
|
I've never done it before
|
non l'ho mai fatto prima
|
|
you have to include your first and last name
|
devi includere nome e cognome
|
|
address and phone number
|
indirizzo e numero di telefono
|
|
description of your studies
|
descrizione degli studi
|
|
foreign languages spoken and written
|
lingue straniere parlate e scritte
|
|
work experience
|
esperienze di lavoro
|
|
I can do it for you
|
te lo posso fare
|
|
on my computer
|
sul mio computer
|
|
thank you so much!
|
mille grazie!
|
|
can you help me prepare, too?
|
puoi aiutarmi anche a prepararmi?
|
|
prepare for the interview
|
prepararsi per il colloquio
|
|
but remember that
|
ma ricordati che
|
|
even if the interview goes well
|
se anche il colloquio ti va bene
|
|
before signing the (job) contract
|
prima di firmare il contratto di assunzione
|
|
it's always best to inquire with the union
|
é sempre bene rivolgersi al sindacato
|
|
inquire about the type of contract
|
informarsi sul tipo di contratto
|
|
pay, compensation
|
retribuzione
|
|
this seems so complicated
|
mi sembra tutto così complicato
|
|
and even if everything goes well
|
e anche se tutto va bene
|
|
I still have a problem
|
mi rimane comunque un problema
|
|
get my work hours to coincide with..
|
far coincidere gli orari di lavoro com
|
|
how will I (be able to)?
|
come farò a?
|
|
I know it's not easy
|
lo so, non è una cosa facile
|
|
but I heard on the radio that
|
ma ho sentito alla radio che
|
|
a local company has recently found
|
ultimamente un'azienda ha trovato
|
|
a solution to the problem
|
una soluzione a questo problema
|
|
what is it?
|
e di cosa si tratta?
|
|
an agreement was reached
|
è stato stilato questo accordo
|
|
with the approval of the trade union
|
con l'approvazione del sindacato
|
|
mainly for new mothers
|
principalmente per le neomamme
|
|
this agreement allows them to
|
quest'accordo permette loro di
|
|
work four hours instead of six
|
lavorare quattro ore invece di sei
|
|
as is recommended for
|
come normalmente prescritto
|
|
the breastfeeding period
|
per il periodo di allattamento
|
|
and all of this, thanks to..
|
e tutto questo grazie a..
|
|
two women divide their work
|
due donne si dividono il lavoro
|
|
to have more time with their children
|
per avere più tempo per i figli
|
|
the new mother must find
|
la neomamma deve trovare
|
|
a colleague who is willing to
|
un collega o una collega che
|
|
split his or her shift with her
|
divide con lei i turni di lavoro
|
|
that's perfect
|
ma tutto questo è perfetto
|
|
and you are… a genius
|
è tu sei… un'artista…
|
|
the companies and the unions
|
le aziende e i sindacati
|
|
the firms will be able to provide jobs
|
le aziende potranno fornire posti
|
|
with all of these initiatives
|
con queste iniziative
|
|
yes, exactly
|
sì, proprio così
|
|
thanks for everything
|
grazie di tutto
|
|
the movies are my treat
|
quando andiamo al cinema offro io
|
|
a dinner invitation
|
un invito a cena
|
|
strolling through the alleys
|
passegiando per le stradine
|
|
he runs into Sra Rossi
|
incontra la signora Rossi
|
|
who's coming home
|
che sta rientrando a casa
|
|
from the supermarket
|
dal supermercato
|
|
let me help you
|
laschi che l'aiuti
|
|
give me one of the bags
|
me dia qualche sacchetto
|
|
I'll carry it for you
|
glielo porto io
|
|
they arrive home
|
si arrivano a casa
|
|
how's the project going?
|
come sta andando il progetto?
|
|
your stay in Italy
|
il vostro soggiorno
|
|
wonderfully
|
mervigliosamente
|
|
it's nice to come home
|
ritornare a casa è sempre bello
|
|
and besides, it's fantastic
|
e poi, è stupendo
|
|
I thought you were staying
|
pensavo che vi fermasse
|
|
only for a few weeks
|
soltanto qualche settimana
|
|
but you're still here
|
e invece siete ancora qui
|
|
we enjoy being in Italy
|
ci troviamo bene in Italia
|
|
we're in no hurry to return
|
non abbiamo fretta di tornare
|
|
go back to the United States
|
tornare negli Stati Uniti
|
|
spend a few weeks with my family
|
passare qualche settimana con i miei
|
|
I'd like to spend a month there
|
vi vorrei passare un mese
|
|
and plus, Andrew doesn't want to
|
e poi, Andrew non vuole
|
|
he doesn't want to miss the festival
|
lui non vuole perdersi il festival
|
|
come to our house for dinner
|
venite a cena da noi
|
|
I'll make something special for you
|
vi preparerò qualcosa di speciale
|
|
see you tomorrow night
|
ci vediamo domani sera
|
|
we'll be expecting you
|
vi aspettiamo
|
|
we don't have any other plans
|
non abbiamo impegni
|
|
tomorrow night will be fine
|
domani sera va benissimo
|
|
until tomorrow night, then
|
a domani sera allora
|
|
thank you for your help
|
grazie a te dell'aiuto
|
|
she invited us for dinner
|
ci ha invitato a cena
|
|
and I accepted
|
ed io ho accettato
|
|
when's the invitation for?
|
per quand'è l'invito?
|
|
what will we bring?
|
cosa portiamo?
|
|
some flowers and a cake
|
dei fiori ed una torta
|
|
didn't you take a course in good manners?
|
non hai fatto un corso di buone maniere
|
|
very funny!
|
non prendermi in giro!
|
|
I may have done it, but…
|
l'avrò fatto, ma
|
|
maybe thinks are done differently here
|
forse qui si fa diverssamente
|
|
I would say bring some pastries
|
io direi di portare dei pasticcini
|
|
I'm not sure about that
|
no so se sia una cosa da fare
|
|
maybe she's going to make dessert herself
|
forse il dessert lo preparerà lei
|
|
you know her well enough
|
tu la conosci benissimo
|
|
and we wouldn't want to force her
|
e non vorremmo costringerla
|
|
force him to serve what we bring
|
costringerlo a servire quello che portiamo noi
|
|
then we'll bring flowers
|
allora portiamo dei fiori
|
|
it's the best thing
|
è la cosa migliore
|
|
I'll take care of it
|
ci penso io
|
|
have them delivered tomorrow
|
faglieli recapitare domani stesso
|
|
before dinner
|
prima di cena
|
|
I'll tell the florist to deliver them
|
dirò al fioraio de consegnarli
|
|
but how should we dress?
|
ma come dobbiamo vestirci
|
|
I'll wear my hat
|
io mi metto il cappello
|
|
I'll wear my long dress
|
io mi metto l'abito lungo
|
|
you'll wear your dinner jacket
|
tu ti metti lo smoking
|
|
isn't it specified on the invitation?
|
sull'invito è specificato, no?
|
|
oh, stop it!
|
smettila!
|
|
you're always joking
|
tu pensi sempre a scherzare
|
|
should I wear a tie then?
|
devo mettermi la cravatta?
|
|
put on your blue blazer
|
mettiti il blazer blu
|
|
that beautiful tie I gave you
|
quella bellissima cravatta che ti ho regalato
|
|
that I gave you for Christmas
|
che ti ho regalato a Natale
|
|
I'll put on my silk suit
|
io mi metto il tailleur di seta
|
|
and don't embarrass me!
|
e non farmi fare brutta figura!
|
|
what do you mean?
|
cosa vuoi dire?
|
|
you know exactly what I mean
|
tu capisci benissimo cosa voglio dire
|
|
do I have to remind you then?
|
devo ricordatelo allora?
|
|
well, let's start…
|
beh, cominciamo
|
|
let me remind you of some basics
|
fatti ricordare alcune norme basilari di
|
|
some basic rules of
|
alcune norme basilari di
|
|
table manners
|
comportamento a tavola
|
|
spaghetti is not eaten with a spoon
|
gli spaghetti non si mangiano con cucchiaio
|
|
with a fork and a spoon
|
con forchetta e cucchiaio
|
|
spaghetti is taken in small quantities
|
gli spaghetti vanno presi in piccole quantità
|
|
without putting a ton on the fork
|
senza metterne un quintale sulla forchetta
|
|
is that all?
|
e questo è tutto?
|
|
no, I'm not done yet
|
no, non ho ancora finito
|
|
proper etiquette does not permit la scarpetta
|
il galateo non permette la scarpetta
|
|
in other words
|
in altre parole
|
|
you can not scoop up the sauce
|
non devi raccogliere il condimento
|
|
the sauce on your plate
|
il condimento del piatto
|
|
like you usually do at home
|
come spesso fai a casa
|
|
don't put your napkin around your neck
|
non metterti il tovagliolo al collo
|
|
the toast is made without saying "cheers"
|
il brindisi si fa senza dire cin cin
|
|
and I guess it's a sin to drink coffee
|
e scometto che è un sacrilegio bere il caffè
|
|
drink coffee with your pinky in the air
|
bere il caffè con il mignolo alzato
|
|
exactly!
|
proprio così
|
|
oh come on!
|
ma finiscila!
|
|
stop joking around!
|
smettila di scherzare
|
|
commercials
|
gli spot pubblicitari
|
|
they've just finished dinner
|
hanno appena finito di cenare
|
|
spend a quiet evening at home
|
passare una serata tranquilla a casa
|
|
they decide to go to the movies
|
decidono di andare al cinema
|
|
they decide to watch TV
|
decidono di guardare la televisione
|
|
predictably; as one might expect
|
come si potrebbe prevedere
|
|
an argument quickly ensues
|
nasce subito una discussione
|
|
will you stop changing channels
|
vuoi smetterla di cambiare canale?
|
|
but there are commercials on
|
ma c'è la pubblicità
|
|
let me see
|
fammi vedere
|
|
what's on the other channels
|
cosa c'è sugli altri canali
|
|
come on, don't change it!
|
dai, non cambiare!
|
|
I'm watching a movie I like
|
sto guardando un film che mi piace
|
|
and besides…
|
e inoltre, e poi…
|
|
I don't mind cooking
|
a me non dà fastidio cucinare
|
|
you like commercials?
|
a te gli annunci piacciono?
|
|
are you kidding?
|
ma scherzi!
|
|
I don't like them at all
|
a me non piacciono affatto
|
|
on the contrary, conversely
|
invece, al contrario, per converso
|
|
I never liked them
|
non mi sono mai piaciuti!
|
|
how can anyone like …?
|
ma come possono piacere…?
|
|
this nonsense, such nonsense
|
queste stupidaggini!
|
|
some are very badly done
|
alcuni sono fatti veramente male
|
|
there's no limit to indecency
|
non c'è più limite all'indecenza
|
|
the quality of certain advertising
|
la qualità di certe pubblicità
|
|
you're always quick to criticize
|
tu sei sempre pronto a criticare
|
|
I didn't say I love commercials
|
io non ho detto che amo gli annunci
|
|
I simply said that
|
ho detto semplicemente che
|
|
I don't mind watching them
|
non mi dispiace guardarli
|
|
come on, let me watch in peace!
|
dai, fammi guardare in pace!
|
|
that I've chosen for you
|
che ho scelto per voi
|
|
here's a good example
|
ecco un buon esempio
|
|
a gentle touch of
|
un dolcissimo tocco di
|
|
femininity and masculinity
|
femminilità e mascolinità
|
|
with all the latest fashions
|
con tutte le novità della moda
|
|
they resume their discussion
|
riprendono la loro discussione
|
|
what's wrong with this chair?
|
cosa c'è di male con questa sedia?
|
|
there's nothing wrong (with it)
|
non c'è niente di male
|
|
rather, in fact
|
anzi
|
|
compared to the others
|
rispetto alle altre; agli altri
|
|
it's made with taste
|
è fatta con gusto
|
|
certain other ads - which ones?
|
certe altre pubblicità - quali?
|
|
the ones that advertise jeans
|
quelle che pubblicizzano i jeans
|
|
your mother-in-law, for example
|
tua suocera, per esempio
|
|
wash in holy water
|
lavare in acquasanta
|
|
it'll cost you ten 'Hail Marys'
|
vi costerà dieci 'Ave-marie'
|
|
what do you mean, 'and well..'?
|
come "e beh"?
|
|
can offend someone religious
|
può turbare il senso religioso
|
|
don't you think that…?
|
non pensi che...?
|