• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/144

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

144 Cards in this Set

  • Front
  • Back
"The coast is clear."
危機解除
a diamond in the rough
內秀外粗之人

(未經琢磨的鑽石)
to bite the dust
1. 比賽輸了

2. 事物停止運作, 人生病倒下或死亡
over the hill
年老, 走下坡
to go downhill
品質低落
to move heaven and earth
千方百計
in a hole
處於困難或困窘狀態

in a fix
in the hole
負債, 黑洞
to make a mountain out of a molehill
小題大作
between a rock and a hard place
進退兩難

between the devil and the deep blue sea
on the rocks
1. 加冰塊 (通常指酒精類飲料)

2. 結婚, 經商或計畫等觸礁
to chase shadows
白費力氣, 追逐不可能實現的夢想
to leave no stone unturned
1. 使盡全力

2. 四面八方搜尋
not for the world
絕不
on top of the world
興奮至極
out of this world
絕妙的, 最上等的
to carry the world on your shoulders
身負重任
to come down in the world
家道中落
to do you a world of good
百利無一害
world apart
天差地遠, 截然不同
to go up in the world
發跡
to get the ax
被解雇

to ax (someone)
in the balance
懸而未決
to throw the book at (someone)
嚴懲某人
on the bottle
飲酒過度

to hit the bottle
to pass the buck
推諉責任
"The buck stops here."
扛起責任
to kick the bucket
翹辫子
to bite the bullet
勇於面對
to burn the candle at both ends
蠟燭兩頭燒
to look daggers at
怒目而視
to jump the gun
搶先一步, 草率行事
to stick to your guns
堅守立場, 堅持己見
to bury the hatchet
言歸於好
to blow your own horn
自吹自擂

to toot your own horn

to sing your own praises
to strike while the iron is hot
打鐵趁熱
to have a lot of irons in the fire
有許多選擇
to have too many irons in the fire
同時攬太多事
"Cool your jets!"
稍安勿躁
in the limelight
引人注目
in the spotlight
鎂光燈下
lock, stock and barrel
百分之百
a nail in the coffin
致命一擊
to hammer/drive a/another nail in the coffin
另一重創
to hit the nail on the head
一語中的, 一針見血
a square peg in a round hole
不適合, 格格不入
in the pipeline
再進行中, 在路上
at the end of your rope
忍無可忍

at the end of your tether
to know the ropes
瞭若指掌, 熟悉內幕
to take a sledgehammer to crack a nut
殺雞焉用牛刀

to kill ants with a sledgehammer
to let off steam
1. 發洩怒氣, 消消氣

2. 發洩過剩的精力
on the same wavelength
趣味相投, 相互理解
the thin end of the wedge
目前看來無關緊要, 但日後很可能成為大問題
a live wire
生龍活虎的人
to get your wires crossed
誤解

to have your wires crossed
a big mouth
1. 大嘴巴

2. 唱高調
to shoot off your mouth
喋喋不休
right under your (very) nose
近在眼前
to follow your nose
隨機應變
to keep your nose clean
不惹禍上身
to keep your nose to the grindstone
埋首苦幹

to have your nose to the grindstone
to lead (someone) by the nose
牽著某人鼻子走
to look down your nose at (someone/something)
輕視或瞧不起某人

to look down on (someone/something)
to pay through the nose
破費, 付出超額價格
to rub (someone's) nose in it
提醒某人做了多蠢的事
to stick your nose into (something)
插嘴, 從旁干預
to turn your nose up at (something)
滿不在乎
hard-nosed
倔強, 講求現實, 公正不阿之人
nosy
多管閒事的
"It's on the tip of my tongue!"
話到嘴邊
to bite your tongue
保持緘默

to hold your tongue
tongue-in-check
信口雌黃
to have your tongue in your cheek
隨便說說
tongue-tied
張口結舌
teething troubles
萬事起頭難
long in the tooth
上了年紀
to go in one ear and out the other
左耳進右耳出
to keep your ear to the ground
消息靈通
to have your ear to the ground
博學多聞, 萬事通
all ears
洗耳恭聽
to play it by ear
聽其自然, 隨機萬變
to prick up your ears
豎耳聆聽
up to your ears (in something)
非常忙碌, 熱中於

up to your neck in
wet behind the ears
不成熟的, 稚嫩的
"Beauty is in the eye of the beholder."
見仁見智, 各有所好
to catch (someone's) eye
吸引某人注意
eye-catching
引人注意的, 搶眼的
a sight for sore eyes
樂意見到的對象, 悅目之事
to have an eye for (something)
1. 關心, 迷戀

2. 精於..., 對...有眼光
to have eyes in the back of your head
背後長眼睛
to have your eye on (someone/something)
1. 中意的人或物

2. 下決心
to keep an eye on (someone/something)
監視, 照顧
to keep your eyes peeled
留神, 提高警覺
to make eyes at (someone)
送秋波
to see eye to eye
同意, 意見一致
to turn a blind eye to (something)
視而不見

to turn a deaf ear to (something)
with your eyes closed
1. 閉著眼睛也能做, 易如反掌

2. 不計後果
with your eyes (wide) open
清楚自己的行為, 能判斷是非黑白
"Your eyes are bigger than your stomach!"
心有餘而力不足
to cost an arm and a leg
所費不赀
to give your right arm
在所不惜
to twist (someone's) arm
強迫或硬逼某人做某事
to give your fingers burned
吃足苦頭

to have your fingers burned
to have a finger in every pie
同時做很多事
to have your fingers crossed
祈求一切順利

to keep your fingers crossed
to have your finger on the pulse
知之甚詳, 一清二楚

to keep your finger on the pulse
to twist (someone) around your little finger
操弄某人

to wrap (someone) around your little finger
to beat (someone) hands down
不費吹灰之力打敗某人
to change hands
換手
to win hands down
輕易贏過
to give (someone) a hand
1. 幫助, 伸出援手

2. 喝采
to have a hand in (something)
參與某事
to have your hands full
忙得不可開交, 工作堆積如山
to wait on (someone) hand and foot
無微不至
"You've got to hand it to (someone)."
讚賞, 褒獎
to grease (someone's) palm
賄賂, 收買某人
all thumbs
笨手笨腳
to get the thumbs up
獲得讚賞
to get the thumbs down
被貶低或遭反對
to get (someone/something) the thumbs down
貶低某人或某事
to stick out like a sore thumb
明目張膽, 不合時宜
under (someone's) thumb
受人操控
to have two left feet
笨拙的
to drag your feet
拖拖拉拉
to get cold feet
臨陣退縮, 因不安而脫逃
to have your feet on the ground
通情達理, 實事求是

to have both your feet firmly on the ground
to land on your feet
化險為夷
a foot in the door
順利進入第一階段, 邁向成功的第一步
to have one foot in the grave
一腳進入棺材, 離死不遠
to put your foot down
1. 堅不讓步

2. 加速 to step on the gas/to step on it
to put your foot in it
犯下無可彌補的錯誤
to shoot yourself in the foot
咎由自取
to start off on the wrong foot
踏出錯誤的第一步

to get off on the wrong foot
to kick up your heels
慶祝, 狂歡
to not have a leg to stand on
毫無立場, 辯解無用
on your last legs
非常疲倦, 垂死邊緣
on its last legs
快報廢
to pull (someone's)leg
嘲笑他人, 哄騙他人
to shake a leg
趕快
to stretch your legs
散步
to keep (someone) on their toes
保持警覺或注意
to step on (someone's) toes
得罪某人
to toe the line
循規蹈矩, 拍馬屁
to start off on the right foot

to get off on the right foot
踏出正確的第一步