Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
144 Cards in this Set
- Front
- Back
"The coast is clear."
|
危機解除
|
|
a diamond in the rough
|
內秀外粗之人
(未經琢磨的鑽石) |
|
to bite the dust
|
1. 比賽輸了
2. 事物停止運作, 人生病倒下或死亡 |
|
over the hill
|
年老, 走下坡
|
|
to go downhill
|
品質低落
|
|
to move heaven and earth
|
千方百計
|
|
in a hole
|
處於困難或困窘狀態
in a fix |
|
in the hole
|
負債, 黑洞
|
|
to make a mountain out of a molehill
|
小題大作
|
|
between a rock and a hard place
|
進退兩難
between the devil and the deep blue sea |
|
on the rocks
|
1. 加冰塊 (通常指酒精類飲料)
2. 結婚, 經商或計畫等觸礁 |
|
to chase shadows
|
白費力氣, 追逐不可能實現的夢想
|
|
to leave no stone unturned
|
1. 使盡全力
2. 四面八方搜尋 |
|
not for the world
|
絕不
|
|
on top of the world
|
興奮至極
|
|
out of this world
|
絕妙的, 最上等的
|
|
to carry the world on your shoulders
|
身負重任
|
|
to come down in the world
|
家道中落
|
|
to do you a world of good
|
百利無一害
|
|
world apart
|
天差地遠, 截然不同
|
|
to go up in the world
|
發跡
|
|
to get the ax
|
被解雇
to ax (someone) |
|
in the balance
|
懸而未決
|
|
to throw the book at (someone)
|
嚴懲某人
|
|
on the bottle
|
飲酒過度
to hit the bottle |
|
to pass the buck
|
推諉責任
|
|
"The buck stops here."
|
扛起責任
|
|
to kick the bucket
|
翹辫子
|
|
to bite the bullet
|
勇於面對
|
|
to burn the candle at both ends
|
蠟燭兩頭燒
|
|
to look daggers at
|
怒目而視
|
|
to jump the gun
|
搶先一步, 草率行事
|
|
to stick to your guns
|
堅守立場, 堅持己見
|
|
to bury the hatchet
|
言歸於好
|
|
to blow your own horn
|
自吹自擂
to toot your own horn to sing your own praises |
|
to strike while the iron is hot
|
打鐵趁熱
|
|
to have a lot of irons in the fire
|
有許多選擇
|
|
to have too many irons in the fire
|
同時攬太多事
|
|
"Cool your jets!"
|
稍安勿躁
|
|
in the limelight
|
引人注目
|
|
in the spotlight
|
鎂光燈下
|
|
lock, stock and barrel
|
百分之百
|
|
a nail in the coffin
|
致命一擊
|
|
to hammer/drive a/another nail in the coffin
|
另一重創
|
|
to hit the nail on the head
|
一語中的, 一針見血
|
|
a square peg in a round hole
|
不適合, 格格不入
|
|
in the pipeline
|
再進行中, 在路上
|
|
at the end of your rope
|
忍無可忍
at the end of your tether |
|
to know the ropes
|
瞭若指掌, 熟悉內幕
|
|
to take a sledgehammer to crack a nut
|
殺雞焉用牛刀
to kill ants with a sledgehammer |
|
to let off steam
|
1. 發洩怒氣, 消消氣
2. 發洩過剩的精力 |
|
on the same wavelength
|
趣味相投, 相互理解
|
|
the thin end of the wedge
|
目前看來無關緊要, 但日後很可能成為大問題
|
|
a live wire
|
生龍活虎的人
|
|
to get your wires crossed
|
誤解
to have your wires crossed |
|
a big mouth
|
1. 大嘴巴
2. 唱高調 |
|
to shoot off your mouth
|
喋喋不休
|
|
right under your (very) nose
|
近在眼前
|
|
to follow your nose
|
隨機應變
|
|
to keep your nose clean
|
不惹禍上身
|
|
to keep your nose to the grindstone
|
埋首苦幹
to have your nose to the grindstone |
|
to lead (someone) by the nose
|
牽著某人鼻子走
|
|
to look down your nose at (someone/something)
|
輕視或瞧不起某人
to look down on (someone/something) |
|
to pay through the nose
|
破費, 付出超額價格
|
|
to rub (someone's) nose in it
|
提醒某人做了多蠢的事
|
|
to stick your nose into (something)
|
插嘴, 從旁干預
|
|
to turn your nose up at (something)
|
滿不在乎
|
|
hard-nosed
|
倔強, 講求現實, 公正不阿之人
|
|
nosy
|
多管閒事的
|
|
"It's on the tip of my tongue!"
|
話到嘴邊
|
|
to bite your tongue
|
保持緘默
to hold your tongue |
|
tongue-in-check
|
信口雌黃
|
|
to have your tongue in your cheek
|
隨便說說
|
|
tongue-tied
|
張口結舌
|
|
teething troubles
|
萬事起頭難
|
|
long in the tooth
|
上了年紀
|
|
to go in one ear and out the other
|
左耳進右耳出
|
|
to keep your ear to the ground
|
消息靈通
|
|
to have your ear to the ground
|
博學多聞, 萬事通
|
|
all ears
|
洗耳恭聽
|
|
to play it by ear
|
聽其自然, 隨機萬變
|
|
to prick up your ears
|
豎耳聆聽
|
|
up to your ears (in something)
|
非常忙碌, 熱中於
up to your neck in |
|
wet behind the ears
|
不成熟的, 稚嫩的
|
|
"Beauty is in the eye of the beholder."
|
見仁見智, 各有所好
|
|
to catch (someone's) eye
|
吸引某人注意
|
|
eye-catching
|
引人注意的, 搶眼的
|
|
a sight for sore eyes
|
樂意見到的對象, 悅目之事
|
|
to have an eye for (something)
|
1. 關心, 迷戀
2. 精於..., 對...有眼光 |
|
to have eyes in the back of your head
|
背後長眼睛
|
|
to have your eye on (someone/something)
|
1. 中意的人或物
2. 下決心 |
|
to keep an eye on (someone/something)
|
監視, 照顧
|
|
to keep your eyes peeled
|
留神, 提高警覺
|
|
to make eyes at (someone)
|
送秋波
|
|
to see eye to eye
|
同意, 意見一致
|
|
to turn a blind eye to (something)
|
視而不見
to turn a deaf ear to (something) |
|
with your eyes closed
|
1. 閉著眼睛也能做, 易如反掌
2. 不計後果 |
|
with your eyes (wide) open
|
清楚自己的行為, 能判斷是非黑白
|
|
"Your eyes are bigger than your stomach!"
|
心有餘而力不足
|
|
to cost an arm and a leg
|
所費不赀
|
|
to give your right arm
|
在所不惜
|
|
to twist (someone's) arm
|
強迫或硬逼某人做某事
|
|
to give your fingers burned
|
吃足苦頭
to have your fingers burned |
|
to have a finger in every pie
|
同時做很多事
|
|
to have your fingers crossed
|
祈求一切順利
to keep your fingers crossed |
|
to have your finger on the pulse
|
知之甚詳, 一清二楚
to keep your finger on the pulse |
|
to twist (someone) around your little finger
|
操弄某人
to wrap (someone) around your little finger |
|
to beat (someone) hands down
|
不費吹灰之力打敗某人
|
|
to change hands
|
換手
|
|
to win hands down
|
輕易贏過
|
|
to give (someone) a hand
|
1. 幫助, 伸出援手
2. 喝采 |
|
to have a hand in (something)
|
參與某事
|
|
to have your hands full
|
忙得不可開交, 工作堆積如山
|
|
to wait on (someone) hand and foot
|
無微不至
|
|
"You've got to hand it to (someone)."
|
讚賞, 褒獎
|
|
to grease (someone's) palm
|
賄賂, 收買某人
|
|
all thumbs
|
笨手笨腳
|
|
to get the thumbs up
|
獲得讚賞
|
|
to get the thumbs down
|
被貶低或遭反對
|
|
to get (someone/something) the thumbs down
|
貶低某人或某事
|
|
to stick out like a sore thumb
|
明目張膽, 不合時宜
|
|
under (someone's) thumb
|
受人操控
|
|
to have two left feet
|
笨拙的
|
|
to drag your feet
|
拖拖拉拉
|
|
to get cold feet
|
臨陣退縮, 因不安而脫逃
|
|
to have your feet on the ground
|
通情達理, 實事求是
to have both your feet firmly on the ground |
|
to land on your feet
|
化險為夷
|
|
a foot in the door
|
順利進入第一階段, 邁向成功的第一步
|
|
to have one foot in the grave
|
一腳進入棺材, 離死不遠
|
|
to put your foot down
|
1. 堅不讓步
2. 加速 to step on the gas/to step on it |
|
to put your foot in it
|
犯下無可彌補的錯誤
|
|
to shoot yourself in the foot
|
咎由自取
|
|
to start off on the wrong foot
|
踏出錯誤的第一步
to get off on the wrong foot |
|
to kick up your heels
|
慶祝, 狂歡
|
|
to not have a leg to stand on
|
毫無立場, 辯解無用
|
|
on your last legs
|
非常疲倦, 垂死邊緣
|
|
on its last legs
|
快報廢
|
|
to pull (someone's)leg
|
嘲笑他人, 哄騙他人
|
|
to shake a leg
|
趕快
|
|
to stretch your legs
|
散步
|
|
to keep (someone) on their toes
|
保持警覺或注意
|
|
to step on (someone's) toes
|
得罪某人
|
|
to toe the line
|
循規蹈矩, 拍馬屁
|
|
to start off on the right foot
to get off on the right foot |
踏出正確的第一步
|