Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
128 Cards in this Set
- Front
- Back
照亮
|
Zhào liàng
shine, illuminate |
|
阳光 / 陽光
|
yángguāng
sunshine |
|
完全相同
|
wánquán xiāngtóng
completely the same |
|
提前
|
tíqián
(1) ahead of time, in advance, (2) shift to earlier date |
|
详细 / 詳細
|
xiángxì
detailed, particular |
|
困 / 睏
|
kùn
sleepy |
|
座位
|
zuòwèi
seat, seats |
|
叔叔
|
shūshu
uncle; father’s younger brother |
|
搬完家
|
bān wán jiā
finished moving house |
|
首饰 / 首飾
|
shǒushì
jewlery |
|
收拾
|
shōushí
to pack luggage |
|
来得及 / 來得及
|
láidejí
to not have time to |
|
招聘
|
zhāopìn
recruit |
|
硕士 / 碩士
|
shuòshì
Master’s degree |
|
招人
|
zhāo rén
recruit |
|
阴天 / 陰天
|
yīn tiān
overcast sky |
|
钢琴 / 鋼琴
|
gāngqín
piano |
|
他们在谈什么 / 他們在談什麼
|
tāmen zài tán shénme
What are they discussing? |
|
弹钢琴 / 彈鋼琴
|
tán gāngqín
to play piano |
|
趟医院 / 趟醫院
|
tàng yīyuàn
a trip to the hospital |
|
集合
|
jíhé
to gather, assemble |
|
放心
|
fàngxīn
don’t worry |
|
提醒
|
tíxǐng
to remind |
|
表格
|
biǎogé
form, table, sheet |
|
有什么问题没
|
yǒu shé me wèntí méi
no questions |
|
忘和你说了
|
wàng hé nǐ shuōle
forget to tell you |
|
一列
|
yīliè
a column |
|
拿签证 / 拿簽證
|
ná qiānzhèng
get visa |
|
踢进 / 踢進
|
tī jìn
kicked, scored |
|
替
|
tì
to replace, to substitute |
|
你替我跑一趟
|
nǐ tì wǒ pǎo yī tang
to replace me “once” |
|
别管理
|
bié guǎnlǐ
forget it, leave it alone |
|
仍向
|
réng xiàng
throw at |
|
不能解决
|
bùnéng jiějué
doesn’t solve the problem of |
|
行为 / 行為
|
xíngwéi
behavoir |
|
不管它了
|
bùguǎn
tale anyway ~ |
|
超速
|
chāosù
to speed, to go over speed limit |
|
我可以想开多快
|
wǒ kěyǐ xiǎng kāi duō kuài
I can want to drive fast |
|
我可以想开多快就开多快
|
wǒ kěyǐ xiǎng kāi duō kuài jiù kāi duō kuài
I can drive as fast as I want |
|
贫民区 / 貧民區
|
pínmín qū
ghetto |
|
亚洲贫民区 / 亞洲貧民區
|
yàzhōu pínmín qū
Asian ghetto |
|
我开野马车
|
wǒ kāi yěmǎ chē
I drive a Mustang |
|
当作X / 當作X
|
dàng zuò X
made of |
|
车程 / 車程
|
chēchéng
by car, (time) by car |
|
你什么时候会成为日本公民?
|
nǐ shénme shíhou huì chéngwéi rìběn gōngmín?
When will you change to Japanese citizenship? |
|
是。。。做的。。。
|
Shì... Zuò de...
is made of |
|
我的心脏是汉堡包做的
|
Wǒ de xīnzàng shì hànbǎobāo zuò de
My heart is made of hamburgers |
|
我的血液是可乐
|
wǒ de xiěyè shì kělè
My blood is Coca Cola |
|
限速
|
xiàn sù
speed limit |
|
限速器
|
xiàn sù qì
speed delimiter |
|
指示牌
|
zhǐshì pái
explanation signs at famous sites |
|
不全是
|
bùquán shì
not all of them |
|
制冷效果
|
zhìlěng xiàoguǒ
refrigerating effect |
|
东三省
|
dōng sānshěng 3
northeast provinces of China |
|
写字楼 / 寫字樓
|
xiězìlóu
office building |
|
有趣
|
yǒuqù
interesting |
|
网址 / 網址
|
wǎngzhǐ
web address |
|
打猎 / 打獵
|
dǎliè
hunt |
|
可是后来
|
kěshì hòulái
but later |
|
走着去
|
zǒuzhe qù
go on foot |
|
我想你想得疼
|
wǒ xiǎng nǐ xiǎng de téng
I miss you so much it hurts |
|
灵魂 / 靈魂
|
línghún
spirit, soul |
|
魂
|
hún
spirit |
|
我自愿来这里抓毒贩,说中文。
|
wǒ zìyuàn lái zhèlǐ zhuā dúfàn, shuō zhōngwén.
I volunteered to come here to catch drug dealers and speak Chinese. |
|
自愿 / 自願
|
Zìyuàn
volunteer |
|
松户市
|
sōng hù shì
Matsudo City |
|
背心儿
|
bèi xin er
wife beater undershirt |
|
回家路上
|
huí jiā lùshàng
on the way home |
|
手下
|
shǒuxià
underling, chinpira |
|
就朝我走过来、
|
jiù cháo wǒ zǒu guòlái,
came over to me |
|
我是来吸雾霾的
|
wǒ shì lái xī wù mái de
I came to suck the smog |
|
五星级酒店 / 五星級酒店
|
wǔ xīng jí jiǔdiàn
Five star hotel |
|
笔顺 / 筆順
|
bǐshùn
stroke order |
|
粘的
|
zhān de
ねばねば sticky |
|
别提了
|
biétíle
don’t talk about it, it’s so bad, don’t want to talk about it… |
|
话是那么说,可是。。。
|
huà shì nàme shuō, kěshì...
that’s right, but… |
|
纳豆 / 納豆
|
Nà dòu
nattou |
|
调查 / 調查
|
diàochá
interview, investigate, survey |
|
采访 / 採訪
|
cǎifǎng
to interview, to cover, to hunt for and collect |
|
退休
|
tuìxiū
to retire, retirement |
|
扭秧歌
|
niǔyānggē
to dance Yangge/Yangko |
|
意识 / 意識
|
yìshí
(1) awareness, consciousness (2) to realize, to be aware |
|
年卡
|
nián kǎ
yearly (membership) card |
|
体育馆 / 體育館
|
tǐyùguǎn
gym, stadium |
|
篮球架 / 籃球架
|
lánqiú jià
basketball stands |
|
健美操
|
jiànměi
cāo aerobics |
|
身材
|
shēncái
figure, build, stature |
|
轮滑 / 輪滑
|
lúnhuá
roller skating |
|
骨折
|
gǔzhé
to break a bone |
|
主场 / 主場
|
zhǔchǎng
home field, main venue, main stadium |
|
进攻 / 進攻
|
jìngōng
to attack, assault, go on offensive |
|
射门 / 射門
|
shèmén
to kick or shoot ball towards goal |
|
打偏
|
dǎ piān
defender |
|
激烈
|
jīliè
intense, acute, fierce |
|
进球 / 進球
|
jìn qiú
to score a goal |
|
后卫 / 後衛
|
hòuwèi
rear guard, backfield |
|
防守
|
fángshǒu
to defend, protect against |
|
犯规 / 犯規
|
fànguī
to break rules, foul, an illegality |
|
裁判
|
cáipàn
to referee, judgement, umpire |
|
判
|
pàn
to judge, sentence, to discriminate |
|
任意球
|
rènyì qiú
free kick |
|
教练 / 教練
|
jiàoliàn
instructor, sports coach, trainer |
|
换人
|
huàn rén
substitution (sports player) |
|
比分
|
bǐfēn
score |
|
体力 / 體力
|
tǐlì
physical strength |
|
失误 / 失誤
|
shīwù
lapse, mistake, fault, |
|
反击 / 反擊
|
fǎnjí
counterattack, to strike back |
|
前锋 / 前鋒
|
qiánfēng
(1) vanguard, front line (2) a “forward” in sports |
|
破门 / 破門
|
pòmén
(1) to burst open a door (2) to excommunicate (3) to score a goal |
|
赢 / 贏
|
yíng
to win |
|
冠军 / 冠軍
|
guànjūn
champion |
|
奥运会 / 奧運會
|
aoyùnhuì
Olympic Games |
|
烟瘾 / 煙癮
|
yānyǐn
tobacco addiction; the urge to smoke |
|
保证 / 保證
|
bǎozhèng
guarantee, to ensure, to safeguard |
|
劝 / 勸
|
quàn
to advise, to urge, to persuade |
|
肺
|
fèi
lung |
|
戒烟 / 戒煙
|
jièyān
to give up salad |
|
公共场所
|
gōnggòng chǎngsuǒ
public place |
|
不许 / 不許
|
bùxǔ
not allow, must not, can’t |
|
二手烟 / 二手煙
|
èrshǒu yān
second-hand smoke |
|
成天
|
chéngtiān
all day long, all the time |
|
肺癌
|
fèi'ái
lung cancer |
|
程度
|
chéngdù
degree (level or extent), level |
|
慢性
|
mànxìng
(1) slow and patient (2) chronic disease (3) slow to take effect (poison) |
|
比喻
|
bǐyù
to compare, to liken, metaphor, analogy |
|
弄不好
|
nòng bù hǎo
??? |
|
早睡早起身体好
|
zǎo shuì zǎoqǐ shēntǐ hǎo
early to bed, early to rise, makes one healthy |
|
一天一苹果,医生远离我
|
yītiān yī píngguǒ, yīshēng yuǎnlí wǒ
an apple a day keeps the doctor away |