• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/90

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

90 Cards in this Set

  • Front
  • Back
I need a ticket to Haifa please.
אני צריך כרטיס לחיפה בבקשׁה.
Which bus do you want?
איזה הוֹטוֹבוּס אתה רוֹצה?
The direct bus or the one which stops on the way?
את האוֹתוֹבוּס הישׁיר אוֹ את המאסף?
I don't know. I actually need to get to Kibbutz Mishmar Ha'Shalom near Haifa.
אני לא יוֹדע, אני בעצם צריך להגיע לקיבוּץ משׁמר השׁלוֹם על יד חיפה.
I know the way.
אני מכירה את הדרך.
In my view, it's worth taking the express bus to Haifa…
לפי דעתי כדאי לקחת את האוֹטוֹבוּס הישׁיר לחיפה...
…because it goes on the fast road.
...כי הוּה נוֹסע בכבישׁ המהיר.
But then you need to change buses in Haifa.
אבל אז , צריכים להחליף אוֹטוֹבוּס בחיפה.
It depends. If you're not in a hurry…
זה תלוּי, אם אתה לא ממהר.
…the journey is much more interesting if you go via Zikhron Ya-akov.
הדרך הרבה יוֹתר מענינת אם נוֹסעים דרך זכרוֹן יעקב.
The direct bus to Haifa leaves every quarter of an hour.
האוֹטוֹבוּס הישׁיר לחיפה יוֹצה כל רבע שׁעה.
The bus which goes via Zikhron Ya-akov leaves every 45 minutes.
האוֹטוֹבוּס שׁעוֹבר דרך זכרוֹן יעקב יוֹצה כל 45 דקוֹת.
And there's another bus which goes via Hadera which stops near Kibbutz Mishmar Ha'Shalom.
וישׁ גם אוֹטוֹבוּס שׁנוֹסע דרך חדרה ועוֹצר קרוֹנ לקיבוּץ משׁמר השׁלוֹם.
It leaves only at 11:30.
הוּה יוֹצה רק בשׁעה אחת עשׂרה וחצי.
So what's your decision?
אז מה אתה מחליט?
I'm sorry, now I'm completely confused!
מצטער! עכשׁיו אני לגמרי מבוּלבל!
I need to telephone…
אני צריך לטלפן...
Ah, it's you again.
אה, זה שׁוּב אתה?
Yes, now I know what I want.
כן, עכשׁיו אני יוֹדע מה אני רוֹצה.
It would suit me best to take the 11:30 bus.
הכי מתאים לי לקחת את האוֹטוֹבוּס שׁל 11.30.
How much is the ticket?
כמה עוֹלה הכרטיס?
Do you want a round trip or a one-way ticket?
אתה רוֹצה כרטיס הלוֹך ושׁוֹב אוֹ כרטיש לכיווּן אחד?
Just one way, please.
רק לכיווּן אחד בבקשׁה.
I'm continuing on a trip from there.
אני ממשׁיך משׁם לטיוּל.
Thirty-five shekels and seventy agorot, please.
שׁלוֹשׁים וחמישׁה שׁקל בשׁבעים אגוֹרוֹת בבקשׁה.
I haven't any small change, only a 200 shekel note.
אין לי כסף קטן, רק שׁטר שׁל םאתיים שׁקל.
Never mind; here's your change.
אין דבר, הנה העוֹדף שׁלך.
Where does the bus leave from?
מאין יוֹצה האוֹטוֹבוּס?
From the third bay upstairs, on the first floor.
מרציף שׁלוֹשׁ למעלה, בקוֹמה א.
Do I go up these stairs?
אני עוֹלה במדרגוֹת האלה?
Yes, then immediately left, straight on until the cash machine.
כן, ואחר כך מיד שׂמאלה, ישׁר עד הכספוֹמט.
You turn right before the newspaper kiosk, and right again after the flower stall.
אתה פוֹנה ימינח לפני קיוֹסק העיתוֹנים ושׁוּב ימינה אחרי דוּכן הפרחים.
And the bay is there on the left-hand side.
והרציף שׁם שׂמאל.
Is it worth it or not?
כדאי אוֹ לא כדאי?
A special deal on El-Al flights abroad.
מבצע מיוּחד טיסוֹת אל–על לחוּ''ל
30% discount for the whole month.
שׁלוֹשׁים % הנחה כל החוֹדשׁ.
Childen go half price
ילדים בחצי מחיר.
Full payment with bookings until end September.
הזמנוֹת בתשׁלוּם עד סוֹף ספטמבר.
It's now worth taking our annual holiday in South America.
עכשׁיו כדאי לנוּ לקחת את החוּפשׁה השׁנתית שׁלנוּ בדרוֹם אמריקה.
Maybe it's worth it, it's really an opportunity…
אוּלי זה כדאי, זאת באמת הזדמנוּת...
…but we can't go until November.
אבל אנחנוּ לא יכוֹלים לנסוֹע בנוֹבמבר.
Why not? It depends..
למה לא? זה תלוּי.
If I don't take a holiday in August as (I do) every year…
אם אני לא לוֹקח חוּפשׁה באוֹגוּסט כמוֹ בכל שׁנה...
..then we can go in November.
...אז אנחנוּ כן יכוֹלים לנסוֹע בנוֹבמבר.
And what about the payment?
ומה עם התשׁלוּם?
You have to pay the whole thing two months before the flight.
צריך לשׁלם את הכל חדשׁיים לפני הטיסה.
It's possible to take a loan from the bank.
אפשׁר לקחת הלוואה מהבנק.
It's possible but it's not worth it!
אפשׁר אבל לא כדאי!
What a big and beautiful apartment you have!
איזוֹ דירה יפה וגדוֹלה ישׁ לכם!
Yes, it's not an apartment like they used to have…
כן, זאת לא דירה כמוֹ פעם.
These day every kibbutz member has an apartment or a small house with a bedrom.
הים ישׁ לכל חברי הקפבוּץ דירה אוֹ בית קטן עם חדר שׁינה...
Shower, bathroom, kitchen and even a balcony or small garden.
מקלחת, שׁרוּתים, מטבח ואףילוּ מרפסת אוֹ גינה קטנה.
We don't have small children.
לנוּ אין ילדים קטנים.
But for young couples with children there are also children's bedrooms.
אבל לזוּגוֹת צעירים עם ילדים ישׁ גם חדרי שׁינה לילדים.
I thought that in a kibbutz the children lived in children's quarters...
חשׁבתי שׁבקיבוּץ הילדים גרים בבית הילדים..
..and that they all ate in the common dining room.
וכוּלם אוֹכלים בחדר אוֹכל משׁוּתף.
When we were growing up we really did live in children's quarters and we all ate together.
כשׁאנחנוּ גדלנוּ בקיבוּץ באמת גרנוּ בבית הילדים וכוּלנוּ אכלנוּ ביחד.
Today everything has changed.
הים הכל שׁינה.
True, but when the children live and eat at home so there is also more work.
נכוֹן, אבל כשׁהילדים גרים ואוֹכלים בבית אז ישׁ גם יוֹתר עבוֹדה.
And what about you, Peter?
ומה איתך פיטר?
I live in the city, in a small cottage but with a fairly large garden.
אני גר בעיר, בקוֹטג' קטן אבל עם גינה די גדוֹלה.
My son's just five years old.
הבן שׁלי כבר בן חמשׁ.
And he really loves to play football with his friends.
בהוּה מאד אוֹהב לשׂחק עם החברים בכדוּר רגל.
Outside in the garden.
בחוּץ בגינה.
Are you a new volunteer?
אתה מתנדב חדשׁ?
No, I only came for a visit.
לא, אני באתי רק לביקוּר.
I writing an article for a English newspaper about life here in Israel.
אני כוֹתב מאמר לעיתוֹן אנגלי על החיים בארץ.
What about you? I'm a volunteer.
ומה איתך? אני מתנדבת.
I'm learning Hebrew in the Ulpan in the afternoons.
אני לוֹמדת עברית באוּלפן אחרי הצחריים.
I work in the mornings.
בבקרים אני עוֹבדת.
Three times a week in the kindergarten and twice a week in the laundry.
שׁלוֹשׁ פעמים בשׁבוּע בגן הילדים ופעמיים בשׁבוּע במכבסה.
Rachel, can you pass me the salt, please?
רחלי, את יכוֹלה להעביר לי את המלח בבקשׁה?
They all laugh
כוּלם צוֹחקים.
There's never enough salt in the food because our cook thinks it's not healthy.
אף פעם אין מספיק מלח באוֹכל, כי הטבח שׁלנוּ חוֹשׁב שׁזה לא בריא.
I'm Joseph Sheret, the plant manager of the kibbutz.
אני יוֹסף שׁרת, מנהל המפעל שׁל המשק.
Nice to meet you.
נעים להכיר אוֹתך.
My pleasure, Maya told me about you, did you also grow up on the kibbutz.
נעים מאד, שׁמעתי עליך ממאיה, אתה גם גדלת בקיבוּץ?
No, I'm from Jerusalem, but I'm married to a kibbutz member, Anette.
לא אני ירוֵֵּשׁלמי אבל אני נשׁוּי לחברת משׁק, ענת...
And she, like Maya, grew up on the kibbutz.
...והיה כמוֹ מאיה גדלה בקיבוּץ.
This is Edie, this is Chaya, and this is Joshua.
זא עידי, זאת חיה וזה יהוֹשׁע...
The world's nimblest electrician
...החשׁמלאי הכי זריז בעוֹלם.
Come on, don't exaggerate.
יאללה, אל תגזים.
They call me every time there are problems.
הם קוֹראים לי כל פעם שׁישׁ בעיוֹת...
with electricity… and I usually solve the problem right away.
...עם החשׁמל ובדרך כלל אני פוֹתר את הבעיה מיד.
I'm sorry but I have to get going.
אני מצטער אבל אני צריך לזוּז.
I have a meeting in ten minutes.
ישׁ לי פגישׁה בעוֹד עשׂר דקוֹת.
Idi, Chaya, can you show Peter a little bit of the kibbutz
עידוֹ וחיה, אתם יכוֹלים להראוֹת קצת לפיטר את המשׁק?
Yes, with pleasure (gladly)
כן, ברצוֹן רב.
Do you really have time?
באמת, ישׁ לכם זמן?
This is exactly what I wanted to do.
זה בדיוּק מה שׁרציתי לעשׁוֹת.