• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/7

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

7 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Entrent le roi

Je ne l'aime pas. Et puis il n'y a point de sûreté pour nous à laisser sa folie errer. Donc tenez-vous prêts ; je vais sur le champ expédier votre commission, et il partira avec vous pour l'Angleterre : la sûreté de notre empire est incompatible avec les périlleux hasards qui peuvent surgirent à toute heure de ses accès lunatiques.

Rozencrantz : Un roi ne rend jamais le dernier soupir que dans le gémissement de tout un peuple.

Equipez-vous, je vous prie, pour ce pressant voyage : ce nous voulons enchainer cet épouvantail qui va maintenant d'un pas trop libre.

Polonius : j'irai vous voir avant que vous vous mettiez au lit, pour vous dire ce que je saurai.

Merci, mon chez seigneur ! (Sort polonius.) Oh ! Ma faute fermente ; elle infecte le ciel même ; elle porte avec la première, la plus ancienne malédiction, celle du fratricide !... Je ne puis pas prier, bien que le désir m'y pousse aussi vivement que la volonté ; mon crime est plus fort que ma forte intention ; comme un homme obligé à deux devoirs, je m'arrête ne sachant par lequel commencer, et je les néglige tous deux.

Et je les néglige tous deux.

Quoi ! Quand sur cette main maudite le sang fraternelle ferait une couche plus épaisse qu'elle-même, est-ce qu'il n'y a pas assez de pluie dans les cieux cléments pour la rendre blanche comme neige ? À quoi sert la pitié, si ce n'est affronter le visage du crime ? Et qu'y a-t-il dans la prière, si ce n'est cette double verrue de nous retenir avant la chute, ou de nous faire pardonner après ?

De nous faire pardonner après ?

Levons donc les yeux : ma faute est passée. Oh ! Mais quelle forme de prière peut convenir à ma situation ?... Pardonnez-moi mon meurtre hideux !... Cela est impossible, puisque je suis encore en possession des objets pour lesquels j'ai commis le meurtre : ma couronne, ma puissance, ma femme. Peut-on être pardonné sans réparer l'offense ? Dans les voies corrompues de ce monde, la main dorée du crime peut faire dévier la justice ; et l'on a vu souvent le gain criminel lui-même servir à acheter la loi.

À acheter la loi.

Mais il n'en est pas ainsi là-haut : là, pas de chicane ; là, l'action se poursuit dans toute sa sincérité ; et nous somme obligés nous-mêmes, fussent nos fautes démasquées montrer les dents, de faire notre déposition. Quoi donc ! Qu'ai-je encore à faire ? Essayer ce que peut le repentir ? Que ne peut-il pas ? Mais aussi, que peut-il pour celui qui ne peut pas se repentir ? Ô situation misérable ! Ô conscience noire comme la mort ! Ô âme engluée, qui, en te débattant pour être libre, t'engages de plus en plus ! Au secours, anges, faîtes un effort ! Pliez, genoux inflexibles ! Et toi, coeur, que tes fibres d'acier soient tendres comme les nerfs d'un enfant nouveau-né ! Puisse tout bien finir ! (Il se met à genoux à l'écart. )

Hamlet : ce palliatif là ne fait que prolonger tes jours malades. (Il sort, le roi se lève et s'avance.)

Mes paroles s'envolent ; mes pensées restent en bas. Les paroles sans les pensées ne vont jamais au ciel. (Il sort.)