• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/632

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

632 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Άβρααμ

Abraham

άμην

Amen

Δαυιδ

David

ραββι

Rabbi

Ιακωβ

Jacob

Ίσραηλ

Israel

Ίωσηφ

Joseph

και

And

αγω

I lead, bring

ακουω

I hear, listen to

βαλλω

I throw

διδασκω

I teach

εχω

I have, hold

λεγω

I say, tell

λυω

I untie

λαλεω

I speak, say (casual)

ζητεω

I seek

ποιεω

I do, make

καλεω

I call

λαλεω

I speak, say

ποιεω

I do, make

τηρεω

I keep

φιλεω

I love

αγγελοσ

Messenger, angel

αδελφος

Brother

αρτοσ

Bread

δουλος

Slave

θεος

God

κοσμος

World

κυριος

Lord, master, sir

λογος

Word, message

νομος

Law

οικος

Household, house

ουρανος

Heaven

οχλος

crowd

υίος

Son

Χριστος

Christ, Messiah

ό, ή, το

The

ανθρωπος

human being, person

λαος

People (as in 'a people' or 'a nation')

λαμβανω

I take, receive

του

The - genitive - singular mas./ Neuter.

των

the genitive plural

τώ

the neu / mas dat singular

τοις

the dative plural mas. / Neuter.

λογου

Word genitive singular

λογώ

Word dative singular

λογων

Word genitive plural

λογοις

Word dative plural

πιστευω + dat.

I believe (in)

αρχη

Fem. nom. Sing. beginning

αρχην

feminine. Sing. Acc. Beginning

αρχης

Feminine. Sing. Gen. Beginning

αρχή

feminine. Sing. Dat. Beginning

αρχαι

Feminine. Plural. Nom. Beggining

αρχαι

Nom. Feminine. Plural. Beggining

αρχας

Acc. Feminine. Plural. Beginning

αρχων

Gen. Feminine. Plural. Beginning

αρχαις

Dat. Feminine. Plural. Beggining

εργον

Sing. Neuter. Nom./acc. Work.

εργου

Gen. Sing. Neuter. Work

εργώ

Work. Neuter. Dat. Sing.

εργα

Work. Neuter. Nom./Acc. Plural.

εργων

Work. Neuter. Plural. Gen.

εργοις

Work. Dat. Plural. Neuter.

αγαπη

Fem. love

τον

Acc. Masculine. Sing. The

του

The. Gen. Sing. Masculine / Neuter

τώ

Dat. Sing. Masculine / Neuter . The.

ή

The. Fem. Sing. Nom.

την

The. Fem. Sing. Acc.

της

Fem.sing. Gen. The

τή

Fem. Sing. The. Dat.

αί

The. Fem. Plural. Nom.

τας

The. Fem. Plural. Acc.

των

The. Fem.neu.mas Plural. Gen.

ταις

The. Fem. Plural. Dat.

το

The. Neuter. Sing. Nom/Acc.

του

The. Neuter./ mas. Sing. Gen.

τώ

The. Neuter/mas.. Sing. Dat.

τα

The. Neuter. Plural. Nom/Acc.

των

The. Neuter/fem./mas. Plural. Gen.

ήμερα

Day. Nom. Sing. Fem.

ήμεραν

Day. Acc. Sing. Fem. (ήμερα)

ήμερας

Day. Gen. Sing. Fem. Plural. Acc.

ήμερά

Day. Dat. Sing. Fem. (ήμερα)

δοξαν

Glory. Acc. Sing. Fem.

δοξα

Glory. Nom. Sing. Fem.

Ιησους


Ιησουν


Ιησου


Ιησου


Ιησου

Nom.


Acc.


Gen.


Dat.


Voc.


Of Jesus

ζωη

Life (f; αρκη)

αδελφη

Sister (f; αρκη)

γη

earth (f)

φωνη

sound, voice (f)

ψυχη

soul, self (f)

αμαρτια

sin (f)

βασιλεια

Reign, kingship, Kingdom (f)

εκκλησια

Assembly (later 'church') (f)

ήμερα

Day (f)

καρδια

Heart (f)

οικια

House, household (f)

ώρα

Hour, occasion (f)

θαλασσα

Sea, lake (f; δοξα)

βιβλιον

Book , scroll (n)

δαιμονιον

demon (n)

ευαγγελιον

good news, gospel (n)

ίερον

Temple (n)

πλοιον

boat (n)

προσωπον

face (from mask, n) (person)

σαββατον

Sabbath (n)

σημειον

sign, miracle

τεκνον

child (n)

αυτος


αυτη


αυτο

he


she


it, they

απο + gen.

(Away) from

δια + acc.


+ gen.

because of


through

εις + acc.

Into

εκ + gen.

(Out of) from

εν + dat.

in

ενωπιον + gen.

in front of, in the presence of

εξω + gen.

outside

επι + acc.


+ gen.


+ dat.

onto


on (time)


on (the basis of)

έως + gen.

until

κατα + acc.


+ gen.

according to


against

μετα + acc.


+ gen.

after


with

παρα + acc.


+ gen.


+ dat.

alongside


from beside


beside

περι + acc.


+ gen.

around, approximately


concerning, about

προ + gen.

before

προς + acc.

to, towards

συν + dat.

together with

ύπερ + acc.


+ gen.

above


on behalf of

ύπο + acc.


+ gen.

under


by, at the hands of

αναβλεπω

I look up, receive sight

απολυω

I set free, divorce, dismiss

εκβαλλω

I drive out, cast out, throw out

επικαλεω

I call upon, name

κατοικεω

I dwell, inhabit, live

παρακαλεω

I exhort, request, comfort, encourage

παραλαμβανω

I take, receive

περιπατεω

I walk about, live

προσκυνεω + dat.

I worship

συναγω

I gather, bring together

ύπαγω

I depart

τως

how?

που

where?

ού, ούκ, ούχ

not

αγαθος αγαθη αγαθον


αγαθον αγαθην αγαθον


αγαθου αγαθης αγαθου


αγαθώ αγαθή αγαθώ

Sing. Nom.


Acc.


Gen.


Dat.

αγαθοι. αγαθαι αγαθα


αγαθους αγαθας. αγαθα


αγαθων . αγαθων αγαθων


αγαθοις αγαθαις αγαθοις

Plural. Nom.


Acc.


Gen.


Dat.

πολυς. πολλη. πολυ


πολυν. πολλην . πολυ


πολλου πολλης πολλου


πολλώ. πολλή πολλώ

singular much


N


A


G


D

πολλοι πολλαι πολλα


πολλους πολλας πολλα


πολλων πολλων πολλων


πολλοις πολλαις πολλοις

Plural much/many


N.


A.


G.


D.

μεγας. μεγαλη . μεγα


μεγαν. μεγαλην μεγα


μεγαλου μεγαλης μεγαλου


μεγαλώ. μεγαλή. μεγαλώ

Great, large singular


N.


A.


G.


D.

μεγαλοι μεγαλαι μεγαλα


μεγαλους μεγαλας μεγαλα


μεγαλων μεγαλων μεγαλων μεγαλοις μεγαλαις μεγαλοις

Great, large plural


N.


A.


G.


D.

ειμι


εΐ


εστιν


εσμεν


εστε


εισιν

I am


You are


He, she or it is


We are


You are


They are

αγαθος

Good

αγαπητος

Beloved

άγιος

Holy

δiκαιος

Upright, just

έκαστος

Each

έτερος

Another, different

ίδιος

One's own

Ιουδαιος

Jewish, a Jew

κακος

bad

καλος

beautiful, good

καινος

New

μακαριος

Blessed, happy

μονος

only, alone

νεκρος

dead

όδος

as/how great, as/how much

πιsτος

faithful, believing

πονηρος

evil, wicked

τυφλος

blind

αλλα

but

ει

if

η

or

ώς

as, like

Γαλιλαια

Galilee (f)

ειρηνη

peace (f)

κεφαλη

head (f)

συναγωγη

synagogue (f)

καιρος

time, season

αιωνιος

eternal (always masculine)

λυσω. ελυον. ελυσα


λυσεις. ελυες. ελυσας


λυσοει. ελυε(ν) ελυσε(ν)


λυσομεν. ελυομεν. ελυσαμεν


λυσετε. ελυετε. ελυσατε


λυσουσι(ν) ελυον. ελυσαν

future. Imperfect . Aorist

ε + α = η


ε + ε = η


ε + ο = ω


ε + η, ι, υ and ω = η, ι, υ and ω

Future tense with vowels

απο, δια, επι, κατα, μετα, μερα, παρα, ύπο (drop the final vowel)


εξω, περι and προ (unchanged)


εκ. (becomes εξ)

Elision


Change in preposition + word begins with a vowel.

π, β, φ + σ

ψ (psi)

τ, δ, θ, ζ + σ

σ

κ, γ, χ, σσ + σ

ξ

ε

Epsilon

ζ

zeta

η

Eta

κ

kappa

λ

Lambda

μ

mu

ν

Nu

ξ

xi

ρ

Rho

φιλησω. εφιλουν. . εφιλησα


φιλησεις. εφιλεις. εφιλησας


φιλσει. εφιλει. εφιλησεν


φιλησομεν. εφιλουμεν. εφιλησαμεν


φιλησετε. εφιλειτε. εφιλησατε


φιλησουσιν. εφιλουν. εφιλησαν

Future/imperfect / Aorist


φιλεω pattern


Contract verb (quite big group)


ανοιγω

I open

βαπιζω

I baptised, dip

γραφω

I write

διωκω

I persecute, pursue

δοξαζω

I praise, glorify

κηρυσσω

I proclaim, preach

κραζω

I cry out

πεμπω

I send

πειθω

I convince, persuade

σωζω

I save, rescue, heal

αποκαλυπτω

I reveal, uncover

προσεχω + dat.

I take heed of, pay attention to

υπαρχω

I exist, I am

αιτεω

I ask (for)

ευλογεω

I speak well of, bless, praise

ευχαριοστεω

I give thanks

οικοδομεω

I build up

αρτι

Now, just now

ετι

Still, yet

ηδη

Already

νυν

Now

ότε

When

ουπω

Not yet

παλιν

Back, again

παντοτε

always

νυν

Now

ποτε

once (at some time)

σημερον

today

τοτε

then

δυο

two

Τιμοθεος

Timothy

τοπος

place

λυε λυσον


λυετε λυσατε

2p s pres. (keep doing) Aor. (do it)


2p plu. Pres. Aor.


Imperative

λυεοιν λυσαι

Infinitive present aorist (to untie, to keep untying)

θελω

I wish / want to ...

μελλω

I intend to..., I am about to ...

δει

It is necessary to ...

εξεστι

It is permitted to ...

λυων λυσας


λυοντες λυσαντες

singular


plural Masculine nominative


Participle

φιλων. φιλησας


φιλουντες φιλησαντες

singular present Aorist


plural


Masculine nominative



Participle

δικαιοσυνη

righteousness (f)

εντολη

commandment

εξουσια

authority (f)

παραβολη

parable (f)

παρρησια

outspokenness, boldness (f)

χαρα

joy (f)

αποστολος

apostle (m)

θανατος

death (m)

οφθαλμος

eye (m)

Φαρισαιος

Pharisee (m)

θηριον

animal, beast (n)

ίματιον

garment (n)

μνημειον

tomb, monument (n)

προβατον

sheep (n)

μη

not (negative)

μηδε

and not, but not (used in other moods)

μηκετι

no longer (used in other moods)

μητε

and not, nor

ακολουθεω + dative

I follow

αναγω

I lead up, restore

δοκεω

I think, seem

ελεεω

I have mercy on, pity

θελω

I wish, want


slight irregular;


imperfect ηθελον,


future. θελησω,


Aorist. ηθελησα

θεωρεω

I look at

καταργεω

I make ineffective, abolish

μαρτυρεω

I bear witness, testify (martyr)

μελλω

I intend, am about (to)

μετανοεω

I repent, change my mind

οπισω + gen.

behind

λυων

Participle, singular, present


Masculine nominative

λυοντες

Participle present singular


masculine nominative

λυσας

Participle, Aorist, singular


Mas Nom

λυσαντες

Participle, Aorist, plural


Mas. Nom.

φιλων

Participle Present Singular


Masculine Nominative

φιλουντες

plural present Participle


Mas. Nom.

φιλησας

Singular Aorist Participle


Mas. Nom.

φιλησαντες

Aorist plural Participle


Mas. Nom.

λυειν

Present infinitive


To keep untying (or something)

λυσαι

Infinitive Aorist (default) to untie

λυε

2nd person singular present


imperative; keep on untying


λυετε

2nd person plural present


Imperative; keep on untying (you all)

λυσατε

2nd person plural


Imperative aorist


Untie (you all)


λυσov

Aorist singular 2nd person


Imperative


Untie

φιλησω

1st person singular future


I will love

φιλησεις

2nd person singular future


You will love

φιλησει

3rd person singular future


He/she/it will love

φιλησομεν

1st person plural future φιλεω


We will love

φιλησετε

You will love


2nd person plural future φιλεω

φιλησουσιν

3rd person plural future (φιλεω)


They will love

εφιλουν

1st person singular imperfect


I was loving or, used to, began to love

εφιλεις

2nd person singular imperfect


You were loving etc.

εφιλει

3rd person singular imperfect


He, she, it was loving etc.

εφιλουμεν

We were loving etc


1st person. Plural inperfect

εφιλειτε

2nd person plural imperfect


εφιλουν

3rd person plural imperfect φιλεω

εφιλησα

1st person singular aorist φιλεω

εφιλησας

2nd person singular aorist φιλεω

εφιλησεν

3rd person singular aorist φιλεω

εφιλησαμεν

1st person plural aorist φιλεω

εφιλησατε

2nd person plural aorist φιλεω

εφιλησαν

3rd person plural aorist φιλεω

ψ

Psi

λυσω

1st person singular future λυω

λυσεις

2nd person singular future λυω

λυσει

3rd person singular future λυω

λυσομεν

1st person plural λυω future

λυσετε

2nd person plural future λυω

λυσουσιν

3rd person plural future λυω

ελυον

1st person singular imperfect λυω

ελυες

2nd person singular imperfect λυω

ελυε(ν)

He was untiying


3rd person singular imperfect λυω

ελυομεν

1st person plural imperfect λυω

ελυετε

2nd person plural imperfect λυω

ελυον

3rd person plural imperfect λυω

ελυσα

1st person singular aorist λυω

ελυσας

2nd person singular aorist λυω

ελυσε(ν)

3rd person singular aorist λυω

ελυσαμεν

1st person plural aorist λυω

ελυσατε

2nd person plural aorist λυω

ελυσαν

3rd person plural aorist λυω

ρυομαι

I rescue

ρυή

You rescue

ρυεται

He rescues


She


It

ρυομεθα

We rescue

ρυεσθε

You (pl) rescue

ρυονται

They rescue

ρυσομαι

I will rescue

ρυσή

You will rescue

ρυσεται

He will rescue


She


It

ρυσομεθα

We will rescue

ρυσεσθε

You (pl.) will rescue

ρυσονται

They will rescue

ερυομεν

I was rescuing

ερυου

You were rescuing

ερυετο

He was rescuing


She


It

ερυομεθα

we were rescuing

ερυεσθε

You (pl.) were rescuing

ερυοντο

They were rescuing

ερυσαμην

I rescued

ερυσω

You rescued

ερυσατο

He rescued


She


It

ερυσανεθα

We rescued

ερυσασθε

You (pl) rescued

ερυσαντο

They rescued

εσομαι

I will be

εσή

You will be

εσται

He wii be


She


It

εσομεθα

We will be

εσεσθε

You (pl) will be

εσονται

they will be

ημην

I was

ης

You were

ην

He was


She


It

ημεν (or ημεθα)

We were

ητε

You (pl) were

ησαν

They were

ειναι

To be

ών

Being (sing. part. mas. nom.)

οντες

being, been (pl. Part. Mas. Nom.)

ανηρ, ανδρος, ό

man (male), husband

αστηρ, αστερος, ό

star

σωτηρ, σωτηρος, ό

saviour

αιων, αιωνος, ό

age (long time)


εις τον αιενα : into the age, forever.

αρχων, αρχοντος, ό

ruler, leader

Σιμων, Σιμωνος, ό

Simon

γυνη, γυναικος, ή

woman, wife

ελπις, ελπισος, ή

hope

νυξ, νυκτος, ή

night

πους, ποδος, ό

foot

δαρξ, σαρκος, ή

flesh

χαρις, χαριτος, ή

grace

χειρ, χειρος, ή

hand

θυγατηρ, θυγατρος, ή

daughter

μητηρ, μητρος, ή

mother

πατηρ, πατρος, ό

father, ancestor

πυρ, πυρος, το

fire

ύδωρ, ύδατος, το

water

φως, φωτος, το

light

αίμα, αίματος, το

blood

θελημα, θεληματος, το

will

ονομα, ονοματος, το

name

πνευμα, πνευματος, το

Spirit

ρημα, ρηματος, το

word, saying

στομα, στοματος, το

Mouth

μειζων

larger, greater

πλειων

more

τις τι

someone, something

τίς τί

who? which? what?

τί

why

όστις

who

ώσπερ

just as

σπειρω σπερεω εσπειρα

present future aorist of I sow

εσπειρα

I sowed aorist

εγειρω εγερεω ηγειρα

I raise, will raise, raised

αποκτεινω αποκτενεω απεκτεινα

I kill, will kill, killed

απεκτεινα

I killed

αποκτενεω

I will kill

αιρω αρεω ηρα

I lift up, will lift up, lifted up

αποστελλω αποστελεω απεστειλα

I send, will send, sent

απεστειλα

I sent

αποστελεω

I will send

αγγελλω αγγελεω ηγγειλα

I announce, will announce, announced

ηγγειλα

I announced

αγγελεω

I will anounce

μενω μενεω εμεινα

I remain, will remain, remained

κρινω κρινεω εκρινα

I judge, will judge, judged

αποθνήσκω αποθανεομαι απεθανον

I die, will die, died

απεθανον

I died

αποθανεομαι

I will die

βαλλω βαλεω εβαλον

I throw, will throw, thew

εθνος, ους

nation

ελεος, ους

mercy

ετος, ους

year

μελος, ους

member, part, limb

μερος, ους

part, share

ορος, ους

mountain, hill

πληθος, ους

multitude, large amount

σκευος, ους

object (pl. property)

σκοτος, ους

darkness

τελος, ους

end, goal

αρχιερευς, εως

high priest, chief priest

βασιλευς, εως

king

γραμματευς, εως

scribe, clerk

ίερευς, εως

priest

αναστασις, εως

f. resurrection

γνωσις, εως

f. knowledge

δυναμις, εως

f. power

θλιψις

f. suffering, oppression

κρισις, εως

f. judgement

πιστις, εως

f. faith

πολις, εως

city, town

συνειδησις, εως

f. conscience

αληθης, ους

adj. true, truthful, genuine

ασθενης, ους

adj. weak, sick

πας, ους (1243)

all, every, whole

άπας, ους

all, every

είς μια έν, -ους

m.f.n. one, single

ουδεις, ους

no one, nothing

μεδεις, , ους

no one, nothing

Μωϋσης

m. Moses



Μωϋσης


Μωϋσην


Μωϋσες


Μωϋσει or Μωϋσή

νους

m. mind



νους


νουν


νοος


νοι

τις τι

someone

πλειων πλειον πλειονες πλειονα

more

σωμα σωματα

body

Neuter nouns with consonant stems

πατερ πατρος


μητηρ μητρος


θυγατηρ θυγατρος

αστερ, αστερος

note on the dative plural

Masculine and Feminine Nouns With Consonant Stems

Vocab for Ch 11

φευγω

I flee

αιρω

I take (away), lift up

ού

where

εύρισκω

I find

άμαρτωλος

sinner (2nd)

διδασκαλος

teacher

θρονος

throne (2nd)

Ιακωβος

James

λιθος

stone

πρεσβυτερος

old person, elder

αμπελων, αμπελωνος, ό

vineyard

είκων, είκονος, ή

image

Έλλην, Έλληνος, ό

Greek

Καισαρ, Καισαρος, ό

Ceasar

Κριμα, ατος, το

judgement

ούς, ώτος, το

ear (3)

παις, παιδος, ò

child (paedophilia)

σπερμα, -ατος, το

seed

πασχα, το

Passover

αγοραζω

I buy

βλασφημεω

I blaspheme

διακονεω + dat.

I serve

διαλογιζομαι

I consider, argue, discuss

ελπιζω

I hope

έτοιμαζω

I prepare, make ready

κρατεω

I grape, arrest

μισεω

I hate

πειραζω

I test, tempt

πρασσω

I do (pragmatism, practice)

προφητευω

I prophesy

σκανδαλιζω

I cause to fall/sin

ύποτασσω

I subject

φυλασσω

I guard

φωνεω

I call out

χαριζομαι

I give freely

διαβολος

the slanderer, the devil (2nd)

καπος

fruit (2nd)

ναος

sanctuary, shrine, temple (2nd)

φιλιππος

Philip (2nd)

φοβος

fear (phobia, 2nd)

χρονος

time (period of, 2nd)

αποκρινομαι + dat.

I answer (apological, passive deponent)

βουλομαι

I wish (passive deponent)

πορευομαι

I go (passive deponent)

εκπορευομαι

I go out (passive deponent)

φοβεομαι

I am afraid, fear (phobia, passive deponent)

άγιαζω

I make holy

ασθενεω

I am weak, sick

βασταζω

I take up

γαμεω

I marry (monogamy)

γνωριζω

I make known

δουλευω

I am a slave

εκχεω

I pour out

ενδυω

I dress (endue)

επιστρεφω

I turn (back)

ήκω

I have come, am present

ισχυω

I am strong

κελευω

I command

κλαιω

I weep

κωλυω

I hinder

λυπεω

I grieve, pain

ομνυω

I swear, take an oath

περισσευω

I exceed

τελεω

I finish, complete

ύποστρεφω

I turn back, return

φαινω

I shine, appear

φρονεω

I ponder

Pluperfect

The form of the Perfect

Passive endings

Other moods Passive of λυω

Dinstinguishing the tenses

ακοη

fame, report (1st, acoustic)

ασθενεια

weakness, disease (1st, f)

διδακη

teaching (act and content) (1st, f)

έορτη

festival(1st, f)

επιστολη

letter (correspondence) (1st, f)

θυσια

offering, sacrifice

κωμη

village (1st, f)

μαχαιρα

sword (1st, f)

νεφελη

cloud (1st, f)

παρουσια

presence, coming

περιτομη

circumcision

πορνεια

sexual immorality (1st, f)

προσευχη

prayer (1st, f)

προσευχη

prayer (1st, f)

ύπομονη

patience

φυλη

tribe, nation (1st, f)

χηρα

window (1st, f)

χωρα

country (side) (1st, f)

τρεις

three


(τρια with neuter nouns)

τεσσαρες

four (τεσσαρα with neuter nouns)

πεντε

five

έξ

six

έπτα

seven

οκτω

eight

εννεα

nine

δεκα

ten

δωδεκα

twelve

έκατον

one hundred

χιλιας

one thousand

πρωτος

first

δευτερος

second

τριτος

third

ούαι

woe

έωρακα

άκηκοα

The idea of the subjunctive

αν

conditional particle

αχρι + gen.

until

ίνα + subj.

in order that

όπως + subj.

in order that

όταν + subj.

whenever

εαν + aubj.

alternative for αν

αγρος

field (2nd declension)

ανεμος

wind (2nd)

διακονος

servant (2nd)

εχθρος

enemy (2nd)

ήλιος

sun (2nd)

οινος

wine (2nd)

αναιρεω

I take away, kill

κατηγορεω

I accuse (categorical)

όμολογεω

I promise, confess (homily)

γενεα

family, generation (genealogy)

γρωσσα

tongue, language (glossolalia, glossary)

γραφη

writing, scripture (f.1st)

γραφη

writing, scripture (f.1st)

διαθηκη

covenant, last will and testament (f. 1st)

επαγγελια

promise (f.1st)

επιθυμια

desire (f.1st; appetite)

θυρα

door (f.1st)

Ίουδαια

Judea (f.1st)

μαρτυρια

testimony, witness (f.1st)

οργη

anger, wrath (f.1st)

σοφια

wisdom (f.1st)

σωτηρια

salvation (f.1st)

τιμη

price, value, honour

φυλακη

watch (guards), prison


(φυλασσω, phylactery; (f.1st))

χρεια

need (f.1st)

declensions

2nd aorist

ήμαρτον

2nd aorist of άμαρταν-ω

απεθαν-ον

2nd aorist of αποθνήσκ-ω (I die)

εβαλον

I threw

εύρον

I found

κατελιπ-ον

I left (καταλειπ-ω)

ελαβ-ον

I took (λαμβαν-ω)

εμαθ-ον

I learnt (μανθαν-ω)

επαθ-ον

I suffered (πασχ-ω)

επι-ον

I drank (πιν-ω)

εφυγ-ον

I fled (φευγ-ω)

εβ-ην

I went (βαιν-ω)

εγν-ων

I knew (γινωσκ-ω)

ηγαγ-ον

I led (αγ-ω)

εσχ-ον

I had (εχ-ω)

επεσ-ον

I fell (πιπτ-ω)

εγεν-ομην

I became (γιν-ομαι)

ηλθ-ον

I came (ερχ-ομαι)

ειπ-ον

I said (λεγ-ω)

εφαγ-ον

I ate (εσθι-ω)

ειδ-ον

I saw (όρα-ω)

ηνεγκ-ον

I carry (φερ-ω)

εγνων

I knew

εγνως

You knew

εγνω

He she it knew

εγνωμεν

we knew

εγνωτε

You (pl) knew

εγνωσαν

they knew

γνω

know! (aorist sing.)

γνωτε

Know (2nd person, aorist plural)

γνωναι

to know (aorist)

γνους

participle (sing) knowing (aorist)

γνοντες

participle (plural, aorist) knowing

κατεβην

I went down

κατεβης

You went down

κατεβη

He she it went down

κατεβημεν

We went down

κατεβητε

You (pl) went down

κατεβησαν

They went down

καταβηθι

go down! (aorist, sing.)

καταβητε

Go down! ( pl aorist)

καταβηναι

To go down (aorist)

καταβας

going down (participle, sing.)

καταβαντες

going down (pl. aorist)

2nd aorist with 1st aorist endings