• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/24

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

24 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
Mary will give birth.
γεννήσει ἡ Μαρία.
From γεννάω - the alpha lengthening because the sigma does not touch the connecting vowel.
She will give birth to the King of the Jews.

γεννήσει τὸν βασιλεά τῶν Ἰουδαῖων.

He will rule.
βασιλεύσει.
Where will he rule?
ποῦ βασιλεύσει;
Over whom will he rule?
τινῶν βασιλεύσει;
He will rule over Israel and over the whole world.
βασιλεύσει τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
There are other kings.
εἰσιν ἄλλοι βασιλεῖς.
They will rule on earth,
αὐτοὶ μὲν βασιλεύσουσιν ἐπὶ γήν,
but he will rule from heaven.
αὐτὸς δὲ βασιλεύσει ἀπὸ τῶν οὐρανῶν.
They will rule for a time,
αὐτοὶ μὲν βασιλεύσουσιν εἰς καίρον,
but he will rule forever.
αὐτος δὲ βασιλεύσει εἰς τοὺς αἰῶνας.
O kings, you will not rule forever.
Ω βασιλεῖς, οὐ βασιλεύσετε εἰς τοὺς αἰῶνας,
But Jesus, our King, will rule over all.
ὁ δὲ Ἰησοῦς, ὁ βασιλεύς ἡμῶν, βασιλεύσει παντῶν.
We will live in Christ.
ζήσομεν ἐν χριστῷ.
He will rule over the whole world.
βασιλεύσει ὄλου τοῦ κόσμου.
And we will live and bear fruit.
καὶ ζήσομεν καὶ ποιήσομεν κάρπον.
We will live because he lives, and we will bear fruit.
ζήσομεν ὅτι ζῇ, καὶ ποιήσομεν κάρπον.
We will be fruit because he lives in us.
ποιήσομεν κάρπον ὅτι ζῇ ἐν ἡμῖν.
You will bear fruit and you will worship the son.
ποιήσετε κάρπον καὶ προσκυνήσετε τὸν υἱὸν.
They will worship the son in all Judea.
προσκυνήσουσιν τὸν υἰὸν ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαῖᾳ.
The whole world will worship.
ὅλος ὁ κόσμος προσκυνήσει.
He will rule the whole earth.
βασιλεύσει ὅλην τὴν γήν.
He will rule over all people.
βασιλεύσει πάντων τῶν ἀνθρώπων.
All people will live through him.

ζήσουσι πάντες οἱ ἄνθρωποι δι’ αὐτοῦ.