• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/284

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

284 Cards in this Set

  • Front
  • Back
in + GEN
-about, concerning
-on account of, because of
in + DAT
-in, on (static location)
-in (a state or position)
-in, at, during (a time period)
into, onto (motion)
in + ACC
into, onto (motion)
du + DAT
to (a person or palce, after verbs of motion, speaking, giving, praying, etc.)
fram + DAT
-by, through the agency of
-from (motion from a place/person)
-from, since (a point in time)
-partitive after numbers
ana + DAT
-(static location)on(a surface or object), in (a circumscribed area)
ana + ACC
(motion or placing) onto (a surface), into (an area)
us + DAT
-out of, from (source, place, origin)
-from, since (a period of time)
akrs
SM cultivated field
þiudans
SM king
stains
SM stone
sitls
SM nest; seat, stall
himins
SM heaven, the sky
winds
SM wind; cardinal point
wair
SM man, person
bagms
SM tree
wigs
SM road, path, way
hlaifs
SM (G -bis) bread, loaf
fugls
SM bird, fowl
fisks
SM fish
jah
CONJ and
skalks
SM slave, servant
asts
SM branch
hunds
SM dog
laufs
SM (G -bis) leaf, foliage
ligrs
SM bed
wulfs
SM wolf
hwar
INT ADV where?
dags
SM day
dius (GEN diuzis)
SN wild animal, beast
land
SN land, country
Guþ
SN God
skip
SN boat, ship
jer
SN year
witoþ (GEN witodis)
SN law; the Law of Moses
waurd
SN word, utterance, saying; thing, action, topic
agis (GEN agisis)
SN fear
barn
SN child
akran
SN fruit (lit. and fig.)
mikil-
large, great, important
leitil-
little, small, unimportant
god-
good
hail-
healthy, whole, sound
inwind-
unjust, unrighteous
garaiht-
just, righteous
ubil-
bad, evil (also used substantively NEUT)
siuk-
sick, ill
and + ACC
throughout, out along
inuh, inu + ACC
without
nehwa + DAT
near
(as ADVERB) near, nearby, nigh
jainar
there, in that place
her
here, in this place
ni
not
nist = ni ist
(there, he) is not
fidwor
four
fimf
five
saihs
six
sibun
seven
ahtau
eight
niun
nine
taihun
ten
sa
MASC.NOM.SG. Dem. Adj.
þis
MASC/NEUT.GEN.SG. Dem. Adj.
þamma
MASC/NEUT.DAT.SG. Dem. Adj.
þana
MASC.ACC.SG. Dem. Adj.
þai
MASC.NOM.PL. Dem. Adj.
þize
MASC/NEUT.GEN.PL. Dem. Adj.
þaim
MASC/NEUT.DAT.PL. Dem. Adj.
þans
MASC.ACC.PL. Dem. Adj.
þata
NEUT.NOM/ACC.SG. Dem. Adj.
þo
NEUT.NOM/ACC.PL. Dem. Adj.
FEM.ACC.SG. Dem. Adj.
harjis
SM army, host
siponeis
SM disciple
gawi
SN district, region
waldufni
SN power, dominion, authority
sunja
SF truth, the truth
þiudangardi
SF kingdom; the royal court
þiwi (G þiujos)
SF female servant
laisereis
SM teacher
fairguni
SN mountain
mawi (G maujos)
SF young woman, girl
airþa
SF earth, the earth, the ground
stibna
SF voice
wasti
SF garment, cloak, robe; clothes, clothing
giba
SF gift
gaur-
sad
hauh-
high, lofty, elevated
jugg-
young
niuh-
new
gredag-
hungry
sineig-
old (not young)
fairnj-
old (not new), ancient
wilþj-
wild; not cultivated
warþ
(he, she, it) became
warþun
(they) became
hindar
beyond, across, behind
miþ + DAT
together with, accompanied by
ufar
over, above
filu
very, much, a lot, a great deal
ahwa
SF river, flood
saiwala
SF soul
haiþi
SF meadow, field
asneis
SM hired worker
motareis
SM tax collector, publican
weihs (G weihsis)
village
hrot
SN roof
andeis (Irreg. Acc. Pl. andins)
SM end
andbahts
SM servant
frod-
wise, understanding
lagg-
long
manag-
many, numerous, much
blind-
blind
mein-
my
sein-
his, her, its, their
anþar
other, second
liub-
dear, beloved
diup-
deep
faw-
few, a few
halt-
lame, halt
þein-
thy, yours
unsar-
our
izwar-
your (pl.)
jain-
that (over there)
is
MASC/NEUT.3rd.Sg.GEN PN
izos
FEM.3rd.Sg.GEN PN
ize
MASC/NEUT.3rd.Pl.GEN PN
izo
FEM.3rd.Pl.GEN PN
und + A
to, up to
und + DAT
for, in exchange for
und hita
until now
und hina dag
until this day
ik
I
þu
you (sg.)
is
he
si
she
ita
it
weis
we
jus
you (pl.)
eis
they (m.)
ijos
they (f.)
ija
they (n.)
hausjan (impf. and pf.)
gahausjan (pf.)
(wv1) to hear, listen to (smn. DAT; smthg. ACC)

to hear about (smn: bi ACC, fram DAT)

to heed (smthg. GEN)
sokjan
(wv1) to seek look for (smn. or smthg. ACC)

to look for an excuse (to do smthg: INF)

to engage in a disputation (miþ + DAT)
gairnjan
(wv1) to desire (smthg: GEN, to do smthg: INF)
matjan (impf.)
gamatjan (pf.)
(wv1) to eat
hailjan (impf.)
gahailjan (pf.)
to heal, cure
fraqistjan
(wv1) to destroy
laisjan
(wv1) to teach
merjan
(wv1) to preach, proclaim, make known
sandjan (impf. and pf.)
insandjan (pf.)
(wv1) to send (smn/smthg ACC to a person or place: du + DAT)
mag-
(PP) can, be able to (+INF)
huzd
SN treasure
lamb
SN lamb
swein
SN pig, swine
mel
SN time (extent or instant)
mela
SN PL writings, scripture, the scriptures
haimos
SF in pl villages, rural areas
stols
SM throne
razn
SN house
munþs
SM mouth
unhaili
SN illness, disease
unhail-
ill, sick
unled-
poor, destitute
duhwe
why? for what reason?
bi
about, concerning; according to; around, surrounding; at approximately (a time point), within (a time period)
ni...waiht
nothing at all
(ni) goþ ist
it is (not) good to (+inf)
bi sunjai
in truth, in realiy; really, truly, indded
mela lagga
for a long time
manag mel
many a time
us þamma mela
from that time on
waurkjan (impf.)
gawaurkjan (pf.)
(wv1) do, perform
make, prepare
produce
earn as interest
cause ACC. to do INF.
to make ACC. + pret. complement ACC.
bugjan (impf. and pf.)
usbugjan (pf.)
Pret. bauhta
(wv1) to buy ACC. for price (DAT)
to free, redeem
frabugjan
(wv1) to sell
anakumbjan
(wv1) to recline at a meal, dine
daupjan (pf. and impf.)
ufdaupjan (pf.)
(wv1) to baptize, submerge, wash
gaumjan
(wv1) to notice, perceive, see (smn. or smthg. DAT)
timrjan (impf. and pf.)
gatimrjan (pf.)
(wv1) to build, construct (often figurative)
managei
WF crowd, throng; the people, the masses
managei filu
a lot (of)
manageins filu
dense crowds, many people
kas (GEN kasis)
SN vessel, pot
kasja
WM potter
atta
WM father; pl. forefathers
aiþei
WF mother
aba
WM husband
ahma
WM spirit
ahma weihs
the Holy Spirit
ahmin seinamma
to himself,in his mind
namo
SN name
namin
by name, named
bi namin
(call) smn by name
frauja
WM lord, master; the Lord (God or Jesus)
manna
WM irreg. man, person
skatts
SM coin, money; usually a denarius
waurstw
SN work, deed, act
wato
WN water
hairto
WN heart
qino
WF woman, wife
kald-
cold
weih-
holy
frawaurht-
sinning, sinful, wicked
unte
because
but (weak contrast)
andhafjan
SV6 to answer smn. DAT
+ wiþra -- to answer smthg. in reply
usgaggan (PRET usiddja)
SV7 to go forth, go out
(of a place: ut us + DAT)
galeiþan
SV1 to go, walk
gawandjan
WV1 (INTRANS.) to return, go or come back
(TRANS.) to bring ACC. back, give ACC. back to DAT.
(REFLEXIVE) + sik
niman
SV4 to take, accept, take hold of ACC.
bigitan
SV5 to find ACC.
wairpan
SV3 to throw
saihwan; gasaihwan (PERF.)
SV5 to see
(PERF.) to see and understand
sitan (IMPERF.); gasitan (PERF.)
SV5 to sit, be sitting
(PERF.) to sit down, take a seat
gards
SM(i) house
staþs (GEN. stadis)
SM(i) place
taikns
SF omen, sign
qens
SF wife, woman
fiskja
WM fisherman
nati
SN net
broþar
M(r) brother
swistar
F(r) sister
dauhtar
F(r) daughter
marei
WF sea, lake
auþida
SF wilderness, desert
unhulþo
WF demon, evil spirit
haims (GEN. haimais)
SF village
dalaþ; dalaþa
downward; down below
skuld ist
it is right for DAT. person to do INF. thing
wiþra + ACC.
against, opposite, on the opposite side of;
(go out) to meet;
(respond) to
goþ ist
it is good to INF.
faur + ACC.; faura + DAT.
along, to, at or along the front or side of;
(temporal) before;
(general) for, on behalf of
frawaurhts
IF sin
andbahti
IJAN service
andwairþi
IJAN presence, countenance
ansts
IF favor, grace
augo
WN eye
auhsa
WM ox
auso
WN ear
gahugds
IF thought, mind, conscience
haubiþ
AN head
hlaiw
WAN tomb, grave
hundafaþs
AM centurion
kuni
JAN race, generation
mahts
IF might, power, miracle
mizdo
WF reward, hire, payment
munþs
AM mouth
sauil
L/NN sun
staþs
IF place
sunja
JOF truth
sunno
WF sun
swein
AN pig, swine
tuggo
WF tongue
þius
WAM servant
waurstw
WAN deed
waurstwja
WM worker
bauþs
deaf
dauþs
dead
fairneis
IJA old/not new
fawai
few
frawaurhts
sinful, sinner
fulgins
hidden
hweits
white
mahteigs
mighty
midjis
JA middle
qius
WA alive
saþs
sated
sineigs
old-- not young
skulds
right, proper, lawful
swers
honored, esteemed
swikunþs
evident, open, known
swinþs
strong
triggws
WA true, faithful, reliable
wairþs
worthy
afletan
leave, forsake, abandon
laistjan
follow
laisjan
teach
rodjan
speak
sildaleikjan
be amazed
þagkjan (þahta)
think
þugkjan (þuhta)
seem
silba
self
afar
after
faur/faura
before, for, on behalf of
wiþra
against