• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/124

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

124 Cards in this Set

  • Front
  • Back
I'm very concerned about my professional future.
Ich mache mir große Sorge um meine berufliche Zukunft
Are you afraid of the exam?
Hast du Angst vor der Prüfung?
In the jungle they were afraid of the wild animals.
Sie haben sich im Urwald vor den wilden Tieren gefürchtet.
I got a real shock when I suddenly heard a noise from the basement.
Als ich plötzlich ein Geräusch aus dem Keller hörte, bin ich sehr erschrocken.
She really gets on my nerves.
Sie geht mir fürchterlich auf die Nerven.
His stupid remark annoyed me.
Er hat mich mit seiner dummen Bemerkung geärgert.
Don't get annoyed about him. It's not worth it.
Ärgere dich nicht über ihn! Es lohnt sich nicht.
I have nothing but trouble at the office these days.
Zur Zeit habe ich nichts als Ärger im Büro!
It annoys me that you don't make more of an effort at work.
Es regt mich auf, daß Sie sich nicht stärker für Ihre Arbeit einsetzen.
He gets annoyed with politicians.
Er regt sich über die Politiker auf.
She was really nervous the night before her exam.
In der Nach vor der Prüfung war sie schon ganz aufgeregt.
Are you still angry with me because of that old matter?
Bist du immer noch auf mich böse wegen dieser alten Geschichte?
If somebody is all talk and no action, it really makes her furious.
Es macht sie wütend, wenn jemand nur redet und nichts tut.
I'm annoyed with you.
Ich bin sauer auf dich.
I've had enough. I'm going.
Mir reicht es jetzt! Ich gehe!
His behavior has become intolerable.
Sein Benehmen ist nicht mehr auszuhalten.
I am horrified by the rate of inflation.
Ich bin entsetzt über die Entwicklung der Preise!
She hates it when people come late.
Sie haßt es, wenn Leute zu spät kommen.
Are you jealous of your son's wife?
Sind Sie eifersüchtig auf die Frau Ihres Sohnes?
He's very distrustful of young people.
Er ist voller Mißtrauen gegen junge Leute.
I envy him his job.
Ich beneide ihn um seine Stelle.
Be careful not to insult me.
Seien Sie vorsichtig, und beleidigen Sie mich nicht!
I'm afraid that the situation on the housing market is not going to get any better.
Ich befürchte, daß die Lage auf dem Wohnungsmarkt nicht besser wird.
He's under a lot of stress at the moment.
Er ist im Streß.
I found the novel rather boring.
Ich fand den Roman ziemlich langweilig.
He's bored.
Ihm ist langweilig.
You immediately saw that he was disappointed by the outsome of the game.
Man sah ihm seien Enttäuschung über den schlechten Spielausgang sofort an.
He was so desperate he committed suicide.
Aus lauter Verzweiflung beging er Selbstmord.
She was feeling homesick for her parents.
Sie hatte Heimweh nach ihren Eltern.
I was very moved by the news of his death.
Die Nachricht über seinen Tod traf mich sehr.
His nasty remarks have hurt her deeply.
Seine negativen Bemerkungen haben sie tief verletzt.
I am not going to put up with that kind of insult.
So eine Beleidigung lasse ich mir nicht gefallen.
It's hard for me to say this, but I'm afraid I must give you your notice.
Es fällt mir schwer, Ihnen mitzuteilen, daß ich Ihnen kündigen muß.
Her poor financial situation weighed on her so much that she became ill.
Ihre schlechte finanzielle Lage belastete sie so stark, daß sie krank wurde.
Is caring for your handicapped daughter a great burden?
Ist die Pflege Ihrer behinderten Tochter eine große Belastung für Sie?
In her excitement, she left they key in the apartment.
In der Aufregung hat sie den Schlüssel in der Wohnung vergessen.
He's ashamed of his friend's bad behavior.
Er schämt sich für das schlechte Benehmen seines Freundes.
I had a real scare when I couldn’t find my checks.
Als ich meine Schecks nicht mehr finden konnte, bekam ich einen großen Schreck.
Calm down, there's no need to panic.
Nur keine Panik!
It was very annoying not to be able to reach you by phone.
Die Schüler haben mich heute bis aufs Blut gereizt mit ihrem ständigen Reden.
The children at school almost drove me crazy today with their endless talking.
Da seine Nachbarn nachts immer laut Musik hörten, hatte er eine Wut auf sie.
I'm fed up with always hearing the same excuses.
Ich habe es satt, immer dieselben Entschuldigungen zu hören.
Her relatives helped her out of pity.
Ihre Verwandten halfen ihr aus Mitleid.
He has an uncontrollable hatred of all his enemies.
Er empfindet wilden Haß auf all seine Feinde.
His colleagues are envious of him because he has a higher salary than they do.
Siene Kollegen sind neidisch auf ihn, weil er mehr Gehalt bekommt als sie.
She has an aversion to actors.
Sie hat eine Abneigung gegen Schauspieler.
He suspected from the very beginning that the undertaking would not be a success.
Er ahnte bereits im voraus, daß das Unternehmen nicht erfolgreich sein würde.
I'm not very happy about the idea.
Mir ist nicht ganz wohl bei der Sache!
In her letter she wrote that she missed her friends terribly.
In ihren Briefen schrieb sie, daß sie ihre Freunde schrecklich vermißte.
He was just thinking about his work.
Er hat gerade an seine Arbeit gedacht.
What do you think of the latest political events?
Wie denken Sie über die neuesten politischen Ereignisse?
She has already given a great deal of thought to her future education.
Sie hat sich bereits viele Gedanken über ihre Ausbildung gemacht.
Have you thought about my offer?
Hast du über mein Angebot schon nachgedacht?
I'm wondering whether or not I should go to Greece for my vacation.
Ich überlege mir, ob ich in den Ferien nach Griechenland fahren soll oder nicht.
Please remind me to wish Grandma a happy birthday.
Erinnerst du mich bitte daran, daß ich Oma zum Geburtstag gratuliere.
We still have very vivid memories of our childhood in the country.
Wir können uns noch sehr gut an unsere Kindheit auf dem Land erinnern.
I doubt whether he will come.
Ich bezweifle, daß er kommen wird.
The more he thought about his decision to move to Brazil the more doubtful he became.
Je mehr er über seine Entscheidung, nach Brasilien zu gehen, nachdachte, desto mehr Zweifel kamen ihn.
I don't understand why you two are so set upon having a baby.
Ich kann nicht verstehen, warum ihr unbedingt ein Kind wollt.
The police suspect that the burglar knew his way around the house.
Die Polizei vermutet, daß der Einbrecher sich im Haus auskannte.
Do you have an idea, how we can solve this problem?
Haben Sie eine Idee, wie wir dieses Problem lösen können?
During the exam some of the students were totally unable to concentrate.
Einige Studenten konnten sich bei der Klausur überhaupt nicht konzentrieren.
One needs to be able to think logically, if one wants to study philosophy.
Wenn man Philosophie studieren möchte, sollte man logisch denken können.
Do you think that the book will be a success?
Glauben Sie, daß das Buch ein Erfolg wird?
He's interested in modern art.
Er interessiert sich für moderne Kunst.
The employees of the firm showed great interest in a training course on advanced sales techniques.
Die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der Firma zeigten großes Interesse an einer Fortbildung über moderne Verkaufsmethoden.
What are you working on at the moment? At the moment I'm working on the Third Reich.
Womit beschäftigen Sie sich zur Zeit? Im Moment beschäftige ich mich mit dem Dritten Reich.
I recognized her voice immediately.
Ich erkannte sie sofort an der Stimme.
You'll never guess who I met yesterday evening on the subway.
Du wirst nie erraten, wen ich gestern abend in der U-Bahn getroffen habe.
Stop constantly inventing excuses.
Hör auf, ständig neue Ausreden zu erfinden!
Industry is attempting to create products that are less damaging to the environment.
Die Industrie bemüht sich, umweltfreundlichere Produkte zu erfinden.
I thought I spotted him in town yesterday but I was mistaken.
Ich habe gemeint, ihn gestern in der Stadt gesehen zu haben, aber vielleicht habe ich mich getäuscht.
She was completely worng in her hypothesis about the outcome of the war.
Sie hat sich in ihrer Annahme über den Ausgang des Krieges gründlich geirrt.
Are you with us or are your thoughts elsewhere?
Sind Sie bei der Sache, oder denken Sie an etwas anderes?
In view of the current high rents it is certainly worth considering buying a condominium.
Zur Zeit ist es sicherlich aufgrund der hohen Mieten eine Überlegung wert, sich eine Eigentumswohnung zu kaufen.
Many foreigners have a completely false impression of life in Germany.
Viele Ausländer machen sich völlig falsche Vorstellungen über das Leben in Deutschland.
In the coming year, we expect to see an economic upturn in the new federal states.
Wir rechnen im kommenden Jahr mit einem wirtschaftlichen Aufschwung in den neuen Bundesländern.
Sociology is concerned with the analysis of the way parts of society interrelate.
In der Soziologie werden gesellschaftliche Zusammenhänge analysiert.
I am convinced that export sales will fall this year.
Ich bin davon überzeugt, daß die Exporte in diesem Jahr zurückgehen werden.
I assume my purse was stolen at the market.
Vermutlich wurde mir meine Handtasche auf dem Markt gestohlen.
Am I right in assuming that you are interested in a Spanish course?
Gehe ich recht in der Annahme, daß Sie an einem Spanischkurs interessiert sind?
Were you able to follow the lecture?
Konntest du der Vorlesung gut folgen?
His grades suggest that he is not interested in his schoolwork.
Aus seinen Noten kann man schließen, daß er kein Interesse an der Schule hat.
I can't remember the name of the author of 'Homo Faber' - Homo Faber was written by Max Frisch.
Mir fällt der Autor von "Homo Faber" nicht ein! "Homo Faber" wurde von Max Frisch geschrieben.
I cannot imagine what it would be like if I lived in China rather than Germany.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es wäre, wenn ich nicht in Deutschland sondern in China leben würde.
As a writer you need a strong imagination.
Als Schriftsteller braucht man viel Phantasie.
I'll always think well of you.
Ich werde Sie immer in guter Erinnerung behalten.
Should you have any reservations with regard to the construction of the highway, then please express them.
Wenn Sie Bedenken gegen den Bau der Autobahn haben sollten, so äußern Sie diese bitte.
There may possibly be a career in store for him.
Eventuell hat er die Möglichkeit, sich beruflich zu verändern.
I will never understand why people can't live in peace.
Ich werde nie begreifen, warum es die Menschen nicht schaffen, in Frieden zusammenzuleben.
He realized that his efforts to find a peaceful solution to the conflict were in vain.
Er realisierte, daß er sich umsonst bemühte, eine friedliche Lösung des Konflikts zu finden.
Under the circumstances I fully understand that he couldn't come.
Ich finde es vollkommen verständlich, daß er unter diesen Umständen nicht kommen konnte.
His head rules his heart.
Er macht alles mit dem Verstand.
I think we'll manage to finish the job off this week.
Ich schätze, daß wir noch diese Woche fertig sein werden.
The damage was estimated at 20,000 marks.
Der Schaden wird auf 20.000 DM geschätzt.
I'm sorry that I mistook you for your sister.
Es tut mir leid, daß ich Sie mit Ihrer Schwester verwechselt habe.
If you doubt your ability to solve your problems on your own it would be better to talk to somebody about them.
Wenn Sie an Ihren Fähigkeiten, die Probleme zu lösen, zweifeln, wäre es besser mit jemandem darüber zu sprechen.
If he thinks I'm going to iron his shirts for him he is mistaken.
Er ist im Irrtum, wennn er glaubt, daß ich ihm die Hemden bügeln werde.
As far as I know he went to see his parents yesterday.
Soviel ich weiß, ist er gesten zu seinen Eltern gefahren.
We already know about it.
Wir wissen schon über die Angelegenheit Bescheid.
Her teacher thinks she is very intelligent.
Ihr Lehrer hält sie für sehr intelligent.
Is he falling behind at school because he's stupid or because he's lazy?
Kommt er in der Schule nicht mit, weil er dumm oder weil er faul ist?
I'm sure that you have kept up-to-date with the latest technology.
Sie haben sich gewiß über den neuesten Stand der Technik ausführlich informiert.
I've heard that health insurance premiums are to go up next year.
Ich habe erfahren, daß die Beiträge zur Krankenversicherung nächstes Jahr erhöht werden sollen.
He knows from experience that the trains are usually very full just before national holidays and that it is not possible to get a seat.
Er weiß aus Erfahrung, daß die Züge vor Feiertagen meistens sehr voll sind, und man keinen Platz bekommt.
I have no idea what happened.
Ich habe keine Ahnung, was passiert ist.
I just can't memorize this word.
Ich kann mir dieses Wort einfach nicht merken.
He is aware that this is an important decision in his life.
Ihm ist bewußt, daß dies eine wichtige Entscheidung seinem Leben ist.
I like working with him because he is quick to grasp the basics.
Ich arbeite mit ihm gern zusammen, da er sehr schnell das Wesentliche erfaßt.
Has the difference between the theory of Max Weber and that of Karl Marx now become clear?
Ist der Unterschief zwischen der Theorie von Max Weber und der von Karl Marx deutlich geworden?
I am aware that I have to apply for child support to the Labor Department.
Mir ist bekannt, daß ich den Antrag auf Kindergeld auf dem Arbeitsamt stellen muß.
She made no secret of her palns to go to South America on her own for a year.
Sie machte kein Geheimnis aus ihren Plänen, ein Jahr alleine nach Südamerika zu gehen.
Such thoughts are alien to me.
Diese Gedanken sind mir fremd.
Although he had forgotten the map at home he found the Alte Mühle right away.
Obwohl er den Stadtplan daheim vergessen hatte, fand er die Alte Mühle sofort.
A lot of people envy her good memory.
Viele beneiden sie um ihr gutes Gedächtnis.
Our lecturer is very knowledgeable about Turkey.
Unser Professor besitzt ein großes Wissen über die Türkei.
I would have completely lost track of things in this mess long ago.
In diesem Chaos hätte ich schon längst den Überblick verloren!
She has a good command of Spanish and French.
Sie hat gute Spanisch- und Französischkenntnisse.
Have you already been notified that the company is to close down next year?
Wurden Sie schon darüber in Kenntnis gesetzt, daß der Betrieb nächstes Jahr geschlossen werden soll.
In recent years, new insights have been achieved in the area of AIDS research.
In den letzten Jahren wurden neue Erkenntnisse auf dem Gebiet der Aidsforschung gewonnen.
In what field does he have the greatest expertise? In classical music.
Wo kennt er sich am besten aus? In der klassischen Musik.
It is still not clear who started the fire.
Es besteht noch keine Klarheit darüber, wer das Feuer legte.
Although he always acts as if his family meant nothing to him, he in fact loves them more than anything in the world.
Obwohl er so tut, als ob ihm an seiner Familie nichts läge, liebt er sie in Wirklichkeit über alles.
She is always falling in love with intellectual, totally bookish guys.
Immer wieder verliebt sie sich in intellektuelle Typen, die nur ihre Bücher im Kopf haben.