Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
1983 Cards in this Set
- Front
- Back
Sie machte vor Freude einen Luftsprung als sie die Nachricht hörte.
|
She jumped for joy the moment she heard the news.
|
|
Sie mag die schöne Perlenkette sehr.
|
She likes the beautiful pearl necklace very much.
|
|
Sie versprach, sich die Sache sofort anzusehen.
|
She promised to look into the matter immediately.
|
|
Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
|
She provided the traveler with food and clothing.
|
|
Sie saß neben ihm und wünschte sich, woanders zu sein.
|
She sat next him wishing she were somewhere else.
|
|
Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.
|
She took her seat at the piano and began to play.
|
|
Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
|
She wondered where Sam was and what he was doing.
|
|
Vielen Dank für die unverdiente Aufmerksamkeit.
|
Thank you very much for the undeserved attention.
|
|
Die Zugabe von Salz verbessert den Geschmack sehr.
|
The addition of salt greatly improved the flavor.
|
|
Der Chef quälte die Arbeiter mit seiner Kritik.
|
The boss tortured the workers with his criticism.
|
|
Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.
|
The bottle was filled with what looked like sand.
|
|
Der Junge presste sein Gesicht gegen die Schaufensterscheibe.
|
The boy pressed his face against the shop window.
|
|
Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst.
|
The boy said that the taxi vanished into the fog.
|
|
Der Arzt verschrieb eine Medizin gegen ihre Erkältung.
|
The doctor prescribed some medicine for her cold.
|
|
Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben.
|
The government refuses to bow to public pressure.
|
|
Die Chinesische Mauer ist über 5.500 Meilen lang.
|
The Great Wall of China is over 5,500 miles long.
|
|
Die Jäger zielten mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm.
|
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
|
|
Der Anwalt vertrat seinen Klienten bei der Besprechung.
|
The lawyer represented his client at the meeting.
|
|
Der vermisste Junge hielt aus bis das Rettungsteam kam.
|
The lost boy held out until the rescue team came.
|
|
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel.
|
The mayor presented him with the key to the city.
|
|
Der Mechaniker sagte, dass die Reparatur nicht lange dauern würden.
|
The mechanic said the repair would not take long.
|
|
Die Menschen in Massachusetts waren äußerst wütend.
|
The people of Massachusetts were extremely angry.
|
|
Die Polizei hat seit Jahren nach Tom gesucht.
|
The police have been searching for Tom for years.
|
|
Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.
|
The post office is a few minutes' walk from here.
|
|
Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt.
|
The post office is a few minutes' walk from here.
|
|
Das Problem war, dass ich ihm nichts zu sagen hatte.
|
The problem was that I had nothing to say to him.
|
|
Die Kellnerin legte ein weißes Tischtuch über den Tisch.
|
The waitress spread a white cloth over the table.
|
|
Der Wetterbericht ist nicht unbedingt zuverlässig.
|
The weather forecast is not necessarily reliable.
|
|
Die Frau verdächtigte ihren Sohn Drogen zu nehmen.
|
The woman suspected that her son was using drugs.
|
|
Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten.
|
The world's population recently passed 7 billion.
|
|
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen.
|
There being no train, we had to walk all the way.
|
|
Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt.
|
There is little, if any, hope of his being alive.
|
|
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.
|
There's no doubt that Tom used to live in Boston.
|
|
Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.
|
There's no need to hurry. We have plenty of time.
|
|
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
|
They continued eating as if nothing had happened.
|
|
Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.
|
They rushed to the scene of the traffic accident.
|
|
Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.
|
They want to separate after 40 years of marriage.
|
|
Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen.
|
They will tear down the old building in two days.
|
|
Diesmal sieht es so aus, als ob er die Wahrheit sagen würde.
|
This time it seems as if he is telling the truth.
|
|
Zu unserer Überraschung kam Tom mit Mary zu unserer Party.
|
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
|
|
Viele Menschen sorgen sich zurzeit um ihre Arbeitsplätze.
|
Today, many people worry about losing their jobs.
|
|
Tom stellte Mary dieselbe Frage, die er mir gestellt hatte.
|
Tom asked Mary the same question he had asked me.
|
|
Tom fragte Mary, was er zur Party mitbringen sollte.
|
Tom asked Mary what he should bring to the party.
|
|
Tom fragte Mary, was er zur Feier mitbringen sollte.
|
Tom asked Mary what he should bring to the party.
|
|
Tom fragte Mary, ob ihr der Plan gefiel oder nicht.
|
Tom asked Mary whether she liked the plan or not.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie gerne shoppen gehen wolle.
|
Tom asked Mary whether she'd like to go shopping.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie gerne einkaufen gehen wolle.
|
Tom asked Mary whether she'd like to go shopping.
|
|
Tom beleidigte Mary auf jede erdenkliche Art und Weise.
|
Tom called Mary every bad name he could think of.
|
|
Tom kann Marys Problem einigermaßen verstehen.
|
Tom can understand Mary's problem to some extent.
|
|
Tom kann Marys Verhalten nicht mehr ertragen.
|
Tom can't put up with Mary's behavior any longer.
|
|
Tom kann Marys Verhalten nicht länger ertragen.
|
Tom can't put up with Mary's behavior any longer.
|
|
Tom weiß nicht sicher, wann Mary kommen wird.
|
Tom doesn't know for certain when Mary will come.
|
|
Tom weiß nicht, wann Mary nach Boston aufbrechen wird.
|
Tom doesn't know when Mary will leave for Boston.
|
|
Tom weiß nicht, wo Mary Fahren gelernt hat.
|
Tom doesn't know where Mary learned how to drive.
|
|
Tom weiß nicht, warum Mary das College abgebrochen hat.
|
Tom doesn't know why Mary dropped out of college.
|
|
Tom wurde als Verdächtiger in einer Strafsache festgenommen.
|
Tom was arrested as a suspect in a criminal case.
|
|
Toms Gesicht fühlt sich rau an, weil er sich rasieren muss.
|
Tom's face feels rough because he needs to shave.
|
|
Der Fingerabdruck von Tom war der Beweis, dass er dort war.
|
Tom's fingerprint was evidence that he was there.
|
|
Toms Strafe waren 25 Stunden gemeinnützige Arbeit.
|
Tom's sentence was 25 hours of community service.
|
|
Venedig in Italien ist eines der Weltwunder.
|
Venice, Italy is one of the wonders of the world.
|
|
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
|
We came to the conclusion that he had been right.
|
|
Wir bestätigten telefonisch die Hotelreservierung.
|
We confirmed the hotel reservations by telephone.
|
|
Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
|
We demanded that she should make up for the loss.
|
|
Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.
|
We got up early so that we could see the sunrise.
|
|
Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.
|
We had not gone very far when it started to rain.
|
|
Wir haben eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.
|
We have a daughter who is married to a Frenchman.
|
|
Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.
|
We have not yet discussed which method is better.
|
|
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
|
We should make it if the traffic isn't too heavy.
|
|
Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen?
|
What did you say? Could you please say it again?
|
|
Wie hoch ist die Wassertemperatur im Pool?
|
What is the temperature of the water in the pool?
|
|
Als meine Mutter jung war, war sie sehr schön.
|
When my mother was young, she was very beautiful.
|
|
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
|
When times get hard, let's see who sticks around.
|
|
Was magst du lieber, Weißwein oder Rotwein?
|
Which do you like better, white wine or red wine?
|
|
Wieso tut dir etwas Leid, das du nicht gemacht hast?
|
Why are you sorry for something you haven't done?
|
|
Möchtest du heute Abend ins Theater gehen?
|
Would you like to go to the theater this evening?
|
|
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen?
|
Would you like to go to the theater this evening?
|
|
Möchten Sie heute Abend ins Theater gehen?
|
Would you like to go to the theater this evening?
|
|
Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
|
Would you mind watching my suitcase for a minute?
|
|
Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
|
Would you mind watching my suitcase for a minute?
|
|
Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
|
Would you mind watching my suitcase for a minute?
|
|
Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst.
|
You are free to do as you please with your money.
|
|
Du bist nicht alt genug um einen Führerschein zu bekommen.
|
You are not old enough get to a driver's license.
|
|
Die Kaution beträgt drei Monatsmieten.
|
You have to give three months' rent as a deposit.
|
|
Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
|
You have to give three months' rent as a deposit.
|
|
Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.
|
You must accept the king of Spain as your leader.
|
|
Sie müssen Dollar in Landeswährung tauschen.
|
You must convert dollars into the local currency.
|
|
Sie sehen das hohe Gebäude dort drüben, oder?
|
You see that tall building over there, don't you?
|
|
Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
|
You're the best thing that's ever happened to me.
|
|
Yumi reist übermorgen nach Osaka ab.
|
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
|
|
Zürich gilt als Finanzmetropole.
|
Zurich is considered to be a major financial hub.
|
|
Ein siebzehnjähriger Junge ist oft so groß wie sein Vater.
|
A boy of seventeen is often as tall as his father.
|
|
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.
|
A doctor tried to remove the bullet from his back.
|
|
Eine neue Filiale wird nächsten Monat in Chicago eröffnet.
|
A new branch will be opened in Chicago next month.
|
|
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
|
A piano is expensive, but a car is more expensive.
|
|
Ein Polizist fragte die Mädchen, ob das Auto ihnen gehöre.
|
A policeman asked the girls if the car was theirs.
|
|
Der Vater von Abraham Lincoln war Schreiner von Beruf.
|
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
|
|
Alle Verallgemeinerungen sind falsch, einschließlich dieser hier.
|
All generalizations are false, including this one.
|
|
Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.
|
At the end of the party, only two guests remained.
|
|
Betty brachte einige Rosen und Jane einige Nelken.
|
Betty brought some roses and Jane some carnations.
|
|
Kinder kommen in die Schule, wenn sie sechs Jahre alt sind.
|
Children begin school when they are six years old.
|
|
Kinder reiben sich oft die Augen, wenn sie müde sind.
|
Children often rub their eyes when they are tired.
|
|
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?
|
Do you know the difference between silver and tin?
|
|
Hat dieser Club eine Live-Band, oder gibt es dort einen DJ?
|
Does this club have a live band, or is there a DJ?
|
|
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
|
Don't count your chickens before they are hatched.
|
|
Rufen Sie mich unbedingt an, sobald Sie dort ankommen.
|
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
|
|
Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.
|
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
|
|
Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil.
|
Dozens of young people attended the demonstration.
|
|
Eine gesunde Ernährung kann Herzerkrankungen vorbeugen.
|
Eating healthfully can help prevent heart disease.
|
|
Jedes Mal, wenn ich Schießen übe, verfehle ich das Ziel.
|
Every time I practice shooting, I miss the target.
|
|
Jedes Mal, wenn ich dieses Buch lese, entdecke ich etwas neues.
|
Every time I read this book, I find something new.
|
|
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war.
|
Germany of today is not what it was ten years ago.
|
|
Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
|
He began his meal by drinking half a glass of ale.
|
|
Er verriet uns indem er dem Feind erzählte, wo wir waren.
|
He betrayed us by telling the enemy where we were.
|
|
Er reinigte die Wunde, bevor er einen Verband anlegte.
|
He cleansed the wound before putting on a bandage.
|
|
Er räusperte sich, bevor er mit dem Vortrag begann.
|
He cleared his throat before starting the lecture.
|
|
Er ist wirtschaftlich nicht unabhängig von seinen Eltern.
|
He is not economically independent of his parents.
|
|
Er hat gesagt, dass Not erfinderisch macht.
|
He said that necessity is the mother of invention.
|
|
Er erzählte einem Freund, dass er sich sehr müde und schwach fühlte.
|
He told a friend that he felt very tired and weak.
|
|
Er nutzte meine Ahnungslosigkeit aus und betrog mich.
|
He took advantage of my ignorance and deceived me.
|
|
Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.
|
He tried to adapt himself to his new surroundings.
|
|
Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede früher gehen zu können.
|
He used a headache as an excuse for leaving early.
|
|
Er wartete mehrere Sekunden und öffnete die Tür.
|
He waited for several seconds and opened the door.
|
|
Es war seine Gewohnheit, nach dem Abendbrot spazieren zu gehen.
|
He was in the habit of taking a walk after supper.
|
|
Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo.
|
He's already been in the toilet for quite a while.
|
|
Gestern Abend verstarb sein Vater im Krankenhaus.
|
His father passed away last night in the hospital.
|
|
Sein Großvater ist für sein Alter noch sehr gesund.
|
His grandfather is still very healthy for his age.
|
|
Ich binde mir immer fest die Schuhe, bevor ich joggen gehe.
|
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
|
|
Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.
|
I am ready to do anything to make up for the loss.
|
|
Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
|
I am surprised that she refused such a good offer.
|
|
Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg.
|
I came across this book in a secondhand bookstore.
|
|
Ich kann es mir nicht leisten, in so einem teuren Laden einzukaufen.
|
I can't afford to shop at such an expensive store.
|
|
Ich konnte mich nicht gut auf Englisch verständigen.
|
I couldn't make myself understood well in English.
|
|
Ich verschicke nicht gern Postkarten, wenn ich auf Reisen bin.
|
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
|
|
Ich will dein Gejammer nicht mehr hören.
|
I don't want to hear any more of your complaining.
|
|
Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
|
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
|
|
Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
|
I felt like singing loudly when the exam was over.
|
|
Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.
|
I had difficulty getting a ticket for the concert.
|
|
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
|
I had to decline the invitation because I was ill.
|
|
Ich war im Bahnhof Kyoto um meinen Vater zu verabschieden.
|
I have been to Kyoto station to see my father off.
|
|
Ich bin noch nie bis jetzt von einem Ausländer angesprochen worden.
|
I have never been spoken to by a foreigner before.
|
|
Ich habe die letzten drei Tage lang nichts gegessen.
|
I have not eaten anything for the last three days.
|
|
Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.
|
I have two dogs. One is white and the other black.
|
|
Ich informierte mich, ob das Flugzeug pünktlich sein würde.
|
I inquired whether the plane would arrive on time.
|
|
Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
|
I know you are hiding yourself behind the curtain.
|
|
Ich habe mit zehn gelernt, Gitarre zu spielen.
|
I learned to play guitar when I was ten years old.
|
|
Ich habe Gitarre spielen gelernt, als ich zehn Jahre alt war.
|
I learned to play guitar when I was ten years old.
|
|
Ich habe die Medikamente außer Reichweite der Kinder abgelegt.
|
I placed the medicine out of the children's reach.
|
|
Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.
|
I spend less money on clothes than my sister does.
|
|
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
|
I stayed at home all day instead of going to work.
|
|
Ich denke, es könnte heute regnen, aber ich könnte mich irren.
|
I think it might rain today, but I could be wrong.
|
|
Ich denke, es ist nun an der Zeit, dass ich mich dem Problem stelle.
|
I think it's time for me to confront that problem.
|
|
Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.
|
I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.
|
|
Ich habe jeden Tag Tagebuch geschrieben, als ich jung war.
|
I used to keep a diary every day when I was young.
|
|
Ich möchte ein paar schöne Blumen zum Auf-den-Tisch-Stellen.
|
I want some beautiful flowers to put on the table.
|
|
Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas.
|
I wanted some salt, but there was none in the jar.
|
|
Ich habe mich gerade gefragt, welche Sprachen du sprechen kannst.
|
I was just wondering what languages you can speak.
|
|
Ich habe mich gerade gefragt, welche Sprachen Sie sprechen können.
|
I was just wondering what languages you can speak.
|
|
Ich habe mich gerade gefragt, welche Sprachen ihr sprechen könnt.
|
I was just wondering what languages you can speak.
|
|
Ich fragte mich gerade, welche Sprachen Sie sprechen können.
|
I was just wondering what languages you can speak.
|
|
Ich fragte mich gerade, welche Sprachen ihr sprechen könnt.
|
I was just wondering what languages you can speak.
|
|
Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.
|
I was watching television when the telephone rang.
|
|
Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß.
|
I will give you a call as soon as I know for sure.
|
|
Ich würde diese Uhr kaufen, sie ist nur leider zu teuer.
|
I would buy this watch, except it's too expensive.
|
|
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
|
I would often swim in this river when I was young.
|
|
Ich schrieb seine Telefonnummer auf einem Fetzen Papier auf.
|
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
|
|
Ich hätte gerne einen Termin beim Doktor.
|
I'd like to make an appointment to see the doctor.
|
|
Ich würde gerne Reservierungen machen für ein Abendessen morgen.
|
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
|
|
Ich werde wegen dem Fahren durch die Serpentine müde.
|
I'm getting tired of driving on this winding road.
|
|
Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet.
|
I've been friends with him since we were children.
|
|
Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
|
I've been looking for them for more than one hour.
|
|
Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.
|
I've been waiting here for him since this morning.
|
|
Wenn jemand kommt, um mich zu sehen, sag ihm, dass ich nicht da bin.
|
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
|
|
Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
|
If it were not for your help, I could not succeed.
|
|
Ohne eure Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
|
If it were not for your help, I could not succeed.
|
|
Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
|
If it were not for your help, I could not succeed.
|
|
Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken.
|
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
|
|
Wenn nicht jetzt, wann gedenken Sie mit dem Projekt zu beginnen?
|
If not now, when do you plan to start the project?
|
|
Wenn nicht jetzt, wann gedenkt ihr mit dem Projekt zu beginnen?
|
If not now, when do you plan to start the project?
|
|
Wenn nicht jetzt, wann gedenkst du mit dem Projekt zu beginnen?
|
If not now, when do you plan to start the project?
|
|
Wenn du nicht auf die Lösung dieses Problems kommst, frag deinen Lehrer.
|
If you can't solve this problem, ask your teacher.
|
|
In meinem Job muss ich mit allen möglichen Leuten zurechtkommen.
|
In my job I have to deal with all kinds of people.
|
|
In Singapur ist es ein Verbrechen, auf den Boden zu spucken.
|
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
|
|
In Bali ist es im Dezember sehr schwül.
|
It is extremely hot and humid in Bali in December.
|
|
Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.
|
It is extremely hot and humid in Bali in December.
|
|
Man sagt, dass Freitag der 13. ein Unglückstag sei.
|
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
|
|
Es sah so aus, als könnte niemand Präsident Reagan aufhalten.
|
It looked like no one could stop President Reagan.
|
|
Ich brauchte anderthalb Stunden um mit dem Auto dorthin zu kommen.
|
It took me an hour and a half to get there by car.
|
|
Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte.
|
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
|
|
Es war ein Wahnsinn, dass er in dem eisigen Wasser zu schwimmen versuchte.
|
It was mad of him to try to swim in the icy water.
|
|
Sein Versuch in dem eisigen Wasser zu schwimmen, war blanker Wahnsinn.
|
It was mad of him to try to swim in the icy water.
|
|
Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben.
|
It was not so simple to write a letter in English.
|
|
Es ist gefährlich, ohne Sicherheitsgurt zu fahren.
|
It's not safe to drive without wearing a seatbelt.
|
|
Jack ist nicht da. Vielleicht hat er den Bus verpasst, den er sonst immer nimmt.
|
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
|
|
Das heutige Japan ist nicht mehr das, was es vor gerade einmal zehn Jahren war.
|
Japan today is not what it was even ten years ago.
|
|
John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben.
|
John is in the habit of staying up until midnight.
|
|
John hat die Angewohnheit bis tief in die Nacht wachzubleiben.
|
John is in the habit of staying up until midnight.
|
|
Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
|
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
|
|
Mary kann sich nicht entscheiden, ob sie das Kleid kaufen soll oder nicht.
|
Mary can't decide whether or not to buy the dress.
|
|
Mary setzte ihr Baby für den Flug in einen Kindersitz.
|
Mary placed her baby in a car seat for the flight.
|
|
Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt.
|
Mexico is a nation that borders the United States.
|
|
Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.
|
Moderate exercise will refresh both mind and body.
|
|
Mein großer Bruder hat seine Hausaufgaben sehr schnell fertig gemacht.
|
My big brother finished his homework very quickly.
|
|
Mein Bruder ging in die Vereinigten Staaten um Jura zu studieren.
|
My brother went to the United States to study law.
|
|
Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
|
My father's company is on the verge of bankruptcy.
|
|
Mein kleiner Bruder macht gerne Ärger in der Schule.
|
My little brother likes to make trouble at school.
|
|
Meine Mutter hat mir beigebracht, dass es unhöflich ist, mit dem Finger zu zeigen.
|
My mother taught me that it's not polite to point.
|
|
Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.
|
No one knew for certain how the accident happened.
|
|
Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji.
|
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.
|
|
Nicht nur sein Sohn, sondern auch seine Tochter ist berühmt.
|
Not only his son, but his daughter is also famous.
|
|
Wegen des Sturms konnte das Schiff nicht auslaufen.
|
Owing to the storm, the ship could not leave port.
|
|
Die Leute sagen, ich sähe etwa genau so alt aus wie meine Schwester.
|
People say I look about the same age as my sister.
|
|
Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden.
|
Scientists haven't found a vaccine for cancer yet.
|
|
Sie kam nach Tokio als sie achtzehn Jahre alt war.
|
She came to Tokyo when she was eighteen years old.
|
|
Sie legt nicht viel Wert auf ihre Kleidung.
|
She doesn't pay much attention to how she dresses.
|
|
Sie muss, seit sie 18 Jahre alt ist, auf eigenen Füßen stehen.
|
She has been on her own since the age of eighteen.
|
|
Sie half ihrem Vater bei der Gartenarbeit.
|
She helped her father with the work in the garden.
|
|
Sie bestärkte ihn in dem Glauben, unschuldig zu sein.
|
She helped him in the belief that he was innocent.
|
|
Ŝi sciis nek lian adreson nek lian telefononumeron.
|
She knew neither his address nor his phone number.
|
|
Sie meint, sie putze sich jeden Morgen die Zähne.
|
She said that she brushes her teeth every morning.
|
|
Sie spricht klar genug um leicht verstanden zu werden.
|
She speaks clearly enough to be easily understood.
|
|
Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.
|
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
|
|
Sie wurde 1946 geboren, am 19. August, in Kalifornien.
|
She was born in 1946, on August 19, in California.
|
|
Sie hat mir netterweise eine größere Menge Geld geliehen.
|
She was kind enough to lend me large sum of money.
|
|
Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.
|
She was playing the piano when the guests arrived.
|
|
Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.
|
She was ready to help him with cleaning the house.
|
|
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten.
|
Soldiers on both sides were dying by the millions.
|
|
Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.
|
Some flowers bloom in spring and others in autumn.
|
|
Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land.
|
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
|
|
Zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Zimmer kommst!
|
Take your shoes off before you come into the room.
|
|
Die Gehaltskürzung des Bankkaufmanns war befristet, nicht dauerhaft.
|
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
|
|
Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause.
|
The boy who lives next door often comes home late.
|
|
Die Marines bezwangen die kommunistischen Streitkräfte schnell.
|
The communist forces quickly defeated the Marines.
|
|
Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.
|
The ice is so thin that it won't bear your weight.
|
|
Der Mann, den die Polizei festgenommen hatte, ist jetzt wieder auf freiem Fuß.
|
The man the police arrested has now been released.
|
|
Die Marines bezwangen die kommunistischen Streitkräfte schnell.
|
The Marines quickly defeated the communist forces.
|
|
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
|
The matter will be brought up at the next meeting.
|
|
Die neue Konzerthalle ist ein hohes, modernes Gebäude.
|
The new concert hall is a tall, modern, structure.
|
|
Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.
|
The old man sat on the bench with his eyes closed.
|
|
Die Polizei erforschte die Vergangenheit des Verdächtigen.
|
The police were inquiring into the suspect's past.
|
|
Der Preis ist niedrig, aber die Qualität ist nicht sehr gut.
|
The price is low, but the quality isn't very good.
|
|
Das Problem ist, dass Sonnenenergie zu teuer ist.
|
The problem is that solar energy is too expensive.
|
|
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können.
|
The sofa is wide enough for four people to sit on.
|
|
Der Schwimmer reckte den Kopf und schnappte nach Luft.
|
The swimmer raised his head and gasped for breath.
|
|
Der Lehrer warnte uns, dass der Test schwer werden würde.
|
The teacher warned us that the test would be hard.
|
|
Sie sind keine Kinder mehr, aber noch nicht erwachsen.
|
They aren't children any more, but not adults yet.
|
|
Sie bekämpften die Italiener zuerst in Ägypten und Libyen.
|
They fought the Italians first in Egypt and Libya.
|
|
Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht.
|
To tell the truth, I don't like his way of living.
|
|
Tom umarmt immer seinen Sohn, wenn er von der Arbeit zurückkommt.
|
Tom always hugs his son when he returns from work.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie am Valentinstag Zeit habe.
|
Tom asked Mary if she was free on Valentine's Day.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie vorhatte, schwimmen zu gehen oder nicht.
|
Tom asked Mary whether she planned to swim or not.
|
|
Tom konnte kaum hören, was Mary versuchte zu sagen.
|
Tom could barely hear what Mary was trying to say.
|
|
Tom weiß nicht den Grund, warum Mary nicht kommt.
|
Tom doesn't know the reason why Mary isn't coming.
|
|
Tom sagt, dass es schwer ist, eine Fremdsprache zu lernen.
|
Tom says that learning a foreign language is hard.
|
|
Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken.
|
Tom says we can park on either side of the street.
|
|
Tom spricht Spanisch, und Betty auch.
|
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.
|
|
Tom arbeitet bei der Umweltschutzbehörde.
|
Tom works for the Environmental Protection Agency.
|
|
Wir freuen uns über den Umzug in das neue Gebäude.
|
We are excited about the move to the new building.
|
|
Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.
|
We came to the conclusion that we should help him.
|
|
Gestern abend haben wir uns beim Sehen einer Quizshow im Fernsehen vergnügt.
|
We enjoyed the quiz show on television last night.
|
|
Wir haben uns seit unserer Schulzeit nicht mehr gesehen.
|
We have not seen each other since our school days.
|
|
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle.
|
We suggested that she should make up for the loss.
|
|
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
|
We were late for school because it rained heavily.
|
|
Wir waren total erschöpft von der 5-stündigen Reise.
|
We were totally exhausted from the five-hour trip.
|
|
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in Ihrer Gegend wert?
|
What is the value of an average home in your area?
|
|
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in deiner Gegend wert?
|
What is the value of an average home in your area?
|
|
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in eurer Gegend wert?
|
What is the value of an average home in your area?
|
|
Wenn er kommt, werde ich das Geld, das ich versprochen habe, bezahlen.
|
When he comes, I'll pay the money that I promised.
|
|
Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine jungen Jahre.
|
When I hear that song, I remember my younger days.
|
|
Warum haben Sie seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
|
Why did you turn down his request for a pay raise?
|
|
Warum hast du seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
|
Why did you turn down his request for a pay raise?
|
|
Warum habt ihr seine Bitte um eine Lohnerhöhung abgelehnt?
|
Why did you turn down his request for a pay raise?
|
|
Warum kommst du nicht zu mir nach Hause und spielst Klavier?
|
Why don't you come to my house and play the piano?
|
|
Yoko fand es unmöglich weiter noch allein zu leben.
|
Yoko found it impossible to live alone any longer.
|
|
Du solltest deine Ernährung um Vitamine ergänzen.
|
You had better supplement your diet with vitamins.
|
|
Man weiß nie, was die Zukunft bringt.
|
You never can tell what will happen in the future.
|
|
Du solltest viele Bücher lesen solang du noch jung bist.
|
You should read a lot of books while you're young.
|
|
Du hättest so etwas nicht zu ihm sagen sollen.
|
You shouldn't have said that kind of thing to him.
|
|
Du solltest besser gehen und deinen Hausarzt umgehend besuchen.
|
You'd better go to see your family doctor at once.
|
|
Dein Plan ist zwar gut, aber mein Plan ist besser.
|
Your plan is a good one, but mine is a better one.
|
|
Zürich gilt als Finanzmetropole.
|
Zürich is considered to be a major financial hub.
|
|
Ein Essen ohne Wein ist wie ein Tag ohne Sonne.
|
A meal without wine is like a day without sunshine.
|
|
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
|
A room without books is like a body without a soul.
|
|
Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen.
|
A sprain like this should heal within a week or so.
|
|
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.
|
Above all, be careful about what you eat and drink.
|
|
Die Landwirtschaft ist ein wichtiger Gewerbezweig in Kalifornien.
|
Agriculture is an important industry in California.
|
|
Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
|
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
|
|
Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht.
|
As far as I know, he has never made such a mistake.
|
|
Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.
|
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
|
|
Können Sie mir sagen, wo es hier zur U-Bahn geht?
|
Could you tell me how to get to the subway station?
|
|
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast.
|
Don't speak unless you have something worth saying.
|
|
Das Fahren auf einer glatten Straße kann zu einem Autounfall führen.
|
Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
|
|
Er wurde Präsident der Firma im Alter von 30 Jahren.
|
He became the company president when he was thirty.
|
|
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
|
He came in quietly in order not to wake the family.
|
|
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.
|
He dedicated his whole life to helping poor people.
|
|
Er unterbrach den Redner mit häufigen Fragen.
|
He interrupted the speaker with frequent questions.
|
|
Am Empfang stellte er mich seiner Verwandtschaft vor.
|
He introduced me to his relatives at the reception.
|
|
Er ist der Typ, der die Dinge beim rechten Namen nennt.
|
He is a type of a person who calls a spade a spade.
|
|
Er ist mit der neueren Geschichte Frankreichs vertraut.
|
He is acquainted with the modern history of France.
|
|
Er ist fraglos der älteste Mann im Dorf.
|
He is unquestionably the oldest man in the village.
|
|
Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.
|
He knows German and French, not to mention English.
|
|
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
|
He left the company on account of personal reasons.
|
|
Er verließ das Büro ohne jemandem ein Wort zu sagen.
|
He left the office without saying a word to anyone.
|
|
Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.
|
He was very tall and thin, with long arms and legs.
|
|
Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.
|
He will never live up to his parent's expectations.
|
|
Er wird es seinen Eltern nie recht machen können.
|
He will never live up to his parent's expectations.
|
|
Er lernt Französisch, um mehr Geld zu verdienen.
|
He's learning French so he can get a better salary.
|
|
Wie lange dauert es mit dem Taxi, um zum Bahnhof zu fahren?
|
How long does it take to the train station by taxi?
|
|
Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
|
I advise you not to borrow money from your friends.
|
|
Ich bin mit dem Vorsitzenden der Kommission bekannt.
|
I am acquainted with the chairman of the committee.
|
|
Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten.
|
I am not at liberty to tell you about the incident.
|
|
Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Unfall zu unterrichten.
|
I am not at liberty to tell you about the incident.
|
|
Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat.
|
I am surprised that your family has a Japanese car.
|
|
Ich kann nicht einmal Wasser kochen und noch viel weniger einen Truthahn braten.
|
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
|
|
Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?
|
I don't feel well. Could you give me some medicine?
|
|
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
|
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
|
|
Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro.
|
I go to the office by bicycle except on rainy days.
|
|
Ich war kaum eingeschlafen, als das Telefon läutete.
|
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
|
|
Ich hatte gerade meine Hausarbeit beendet, als er mich besuchte.
|
I had just finished my homework when he visited me.
|
|
Ich habe selten einen so schönen Sonnenuntergang erlebt.
|
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
|
|
Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist?
|
I hope your business trip to France was successful.
|
|
Ich habe mein Auge verletzt, als meine Kontaktlinse heraussprang.
|
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
|
|
Ich dolmetschte ins Japanische, was er auf Französisch sagte.
|
I interpreted what he said in French into Japanese.
|
|
Ich sah ihn oft einen Spaziergang unternehmen in diese Umgebung.
|
I often see him taking a walk in this neighborhood.
|
|
Ich denke ein Film ist viel unterhaltsamer als jedes Buch.
|
I think a movie is more entertaining than any book.
|
|
Ich habe euch gesagt, dass ihr nach hause gehen sollt. Warum seit ihr immer noch hier?
|
I told you guys to go home. Why are you still here?
|
|
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.
|
I want a boat that will take me far away from here.
|
|
Ich wollte helfen, aber es gab nichts, das ich tun konnte.
|
I wanted to help, but there was nothing I could do.
|
|
Ich bin im Norden geboren, aber jetzt wohne ich in Florida.
|
I was born in the north, but now I live in Florida.
|
|
Ich war überrascht, dort einen alten Freund zu treffen.
|
I was surprised to see an old friend of mine there.
|
|
Ich frage mich, wieviel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.
|
I wonder how many horses died during the Civil War.
|
|
Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.
|
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
|
|
Ich werde ihnen am Valentinstag keine Schokolade geben.
|
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
|
|
Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren.
|
I'm going to keep my distance from her for a while.
|
|
Es liegt ganz an ihm, ob er es macht oder nicht.
|
It is entirely up to him whether he does it or not.
|
|
Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
|
It was careless of you to leave the key in the car.
|
|
Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.
|
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
|
|
Es war dumm von dir, dass du das Angebot abgelehnt hast.
|
It was stupid of you to have turned down the offer.
|
|
Du hättest ihn nicht zur Tür bringen müssen.
|
It wasn't necessary for you to see him to the door.
|
|
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
|
It would take forever for me to explain everything.
|
|
Joan und Jane sind Schwestern. Erstere ist Pianistin.
|
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
|
|
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
|
John felt the presence of a ghost in the dark room.
|
|
In den Vororten werden viele neue Häuser gebaut.
|
Many new properties are being built in the suburbs.
|
|
Viele Leute denken, dass Oldtimer überteuert sind.
|
Many people think that antique cars are overpriced.
|
|
Viele Tonnen Müll landen jeden Monat auf dieser Müllkippe.
|
Many tons of waste go into the landfill each month.
|
|
Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln.
|
More money for education will spur economic growth.
|
|
Frau Jones zählte jeden Abend Schäfchen, um einzuschlafen.
|
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
|
|
Meine Freunde haben mich vorgestern besucht.
|
My friends came to see me the day before yesterday.
|
|
Meine Mutter kaufte mir letzten Sonntag zwei Paar Hosen.
|
My mother bought me two pairs of pants last Sunday.
|
|
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken.
|
Nancy greeted me with a nod from across the street.
|
|
Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
|
Oceans do not so much divide the world as unite it.
|
|
Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.
|
Research on the causes of cancer is very expensive.
|
|
Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird.
|
Rugby is a sport which is never called off by rain.
|
|
Sie begann mit Klavierstunden als sie sechs Jahre alt war.
|
She began piano lessons when she was six years old.
|
|
Sie kann besser singen, als irgendein anderer in ihrer Klasse.
|
She can sing better than anybody else in her class.
|
|
Sie fühlte sich einsam, als ihre Freunde alle nach Hause gegangen waren.
|
She felt lonely when all her friends had gone home.
|
|
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln.
|
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
|
|
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
|
She looked as if she had been sick for a long time.
|
|
Sie bereute, dass sie seine Empfehlung nicht befolgt hatte.
|
She regretted that she had not followed his advice.
|
|
Sie erwiderte, dass sie den Mann noch nie gesehen hat.
|
She replied that she had never seen the man before.
|
|
Manchmal lässt sie ihre kleine Schwester ihre Referate schreiben.
|
She sometimes has her sister write her term papers.
|
|
Sie versuchte den Karton anzuheben, befand es aber für unmöglich.
|
She tried to lift the box, but found it impossible.
|
|
Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.
|
She tried to look much younger than she really was.
|
|
Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.
|
She tried to persuade him not to decline the offer.
|
|
Sie winkte mit beiden Händen, so dass er sie finden konnte.
|
She waved both her hands so that he could find her.
|
|
Zusätzlich zu Romanen und Gedichten schreibt sie Essays.
|
She writes essays in addition to novels and poetry.
|
|
Fußball ist in Japan heute beliebter als früher.
|
Soccer is more popular in Japan than it used to be.
|
|
Manche Leute baden sich jeden Tag, andere nicht.
|
Some people take a bath every day and others don't.
|
|
Sag mir, welche der beiden Kameras besser ist.
|
Tell me which of the two cameras is the better one.
|
|
Diese Arbeit bringt ihm zusätzlich 60.000 Yen im Monat ein.
|
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
|
|
Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent.
|
The author doesn't display much talent in his book.
|
|
Der Arzt war vom guten Gesundheitszustand des Babys erfreut.
|
The doctor was pleased with the baby's good health.
|
|
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden.
|
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
|
|
Die japanische Regierung hat eine wichtige Entscheidung getroffen.
|
The Japanese government made an important decision.
|
|
Die Japaner haben eine ganze Menge gemeinsam mit den Chinesen.
|
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
|
|
Die Japaner haben viel gemeinsam mit den Chinesen.
|
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
|
|
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
|
The judge concluded that the prisoner was innocent.
|
|
Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
|
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
|
|
Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis.
|
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
|
|
Als ich Tom zuletzt gesehen habe, ging er an Krücken.
|
The last time I saw Tom he was walking on crutches.
|
|
Je länger wir warteten, desto ungeduldiger wurden wir.
|
The longer we waited, the more impatient we became.
|
|
Der alte Mann belud sein Maultier mit Sandsäcken.
|
The old man loaded his mule with bags full of sand.
|
|
Die Londoner sind sehr stolz auf diese Brücke.
|
The people of London are very proud of this bridge.
|
|
Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt.
|
The professor ordered some new books from New York.
|
|
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.
|
The spell was broken and the pig turned into a man.
|
|
Der Lehrer hob die Wichtigkeit der Erziehung hervor.
|
The teacher emphasized the importance of education.
|
|
Der Dieb lief weg und der Polizist hinterher.
|
The thief ran away and the policeman ran after him.
|
|
Der Dieb benutzte einen Schraubenzieher, um das Auto aufzubrechen.
|
The thief used a screwdriver to break into the car.
|
|
Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.
|
The trouble is that I am short of money these days.
|
|
Die Vereinigten Staaten exportieren Weizen in die ganze Welt.
|
The United States exports wheat all over the world.
|
|
Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.
|
Their small protest triggered a mass demonstration.
|
|
Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen.
|
There has been no rain here for the past two weeks.
|
|
Am Fuße des Berges steht eine alte Burg.
|
There is an old castle at the foot of the mountain.
|
|
Es gibt nichts auf der Welt, vor dem ich mich fürchte.
|
There is nothing in this world that I am afraid of.
|
|
Außer Mary und John war niemand im Raum.
|
There was no one in the room besides Mary and John.
|
|
Sie wissen nicht, was sie mit dem Geld machen sollen.
|
They don't know what they should do with the money.
|
|
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen.
|
They hadn't gone very far when they met an old man.
|
|
Sie sind seit mehr als 60 Jahren Tanzpartner.
|
They've been dance partners for more than 60 years.
|
|
Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.
|
This book is so easy that even a child can read it.
|
|
Diese Raupe wird ein hübscher Schmetterling werden.
|
This caterpillar will become a beautiful butterfly.
|
|
In diesem Haus habe ich gelebt, als ich noch klein war.
|
This is the house where I lived when I was a child.
|
|
Tom bat Mary um eine Verabredung, aber sie wies in ab.
|
Tom asked Mary for a date, but she turned him down.
|
|
Tom bat Mary, herauszufinden, wie man einen Visumantrag stellt.
|
Tom asked Mary to find out how to apply for a visa.
|
|
Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
|
Tom claimed that he'd already given Mary the money.
|
|
Tom weiß nicht sicher, wann Mary eintreffen wird.
|
Tom doesn't know for certain when Mary will arrive.
|
|
Tom weiß nicht, was Mary zu Abend essen möchte.
|
Tom doesn't know what Mary wants to eat for dinner.
|
|
Tom weiß nicht, was man Mary zu ihrem Geburtstag kauft.
|
Tom doesn't know what to buy Mary for her birthday.
|
|
Tom weiß nicht, warum Mary nicht zur Feier gekommen ist.
|
Tom doesn't know why Mary didn't come to the party.
|
|
Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
|
Tom lay awake almost all night thinking about Mary.
|
|
Tom runinierte die Überraschung, indem er über die Party sprach.
|
Tom ruined the surprise by talking about the party.
|
|
Toms Entscheidung zu heiraten überraschte seine Familie.
|
Tom's decision to get married surprised his family.
|
|
Toms Entscheidung, sich zu verheiraten, überraschte seine Familie.
|
Tom's decision to get married surprised his family.
|
|
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen.
|
Up to that time he had been staying with his uncle.
|
|
Wir kamen am Bahnhof an als der Zug gerade abfuhr.
|
We arrived at the station as the train was leaving.
|
|
Wir hatten keine Wahl, als die Polizei letzte Nacht zu rufen.
|
We had no choice but to call the police last night.
|
|
Wir mussten das Treffen wegen des Sturms absagen.
|
We had to put off the meeting because of the storm.
|
|
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.
|
We must take into account the fact that she is old.
|
|
Wir liefen ziellos durchs Einkaufsviertel.
|
We wandered aimlessly around the shopping district.
|
|
Wenn er in Tokio ankommt, ruf ich dich sofort an.
|
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
|
|
Wo warst du während der 30 Minuten, in denen du weg warst?
|
Where did you go for that 30 minutes you were gone?
|
|
Während Mary an der Universität war, arbeitete sie für einen Anwalt.
|
While Mary was in college, she worked for a lawyer.
|
|
Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.
|
You are not allowed here. This is private property.
|
|
Man braucht einen Schläger, einen Ball und Handschuhe um Baseball zu spielen.
|
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
|
|
Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken.
|
You shouldn't talk about people behind their backs.
|
|
Als kleiner Junge hast du dich geweigert, zum Zahnarzt zu gehen.
|
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.
|
|
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
|
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
|
|
Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich.
|
A drunk driver was responsible for the car accident.
|
|
Viele Menschen sehen zu dir auf. Enttäusche sie nicht.
|
A lot of people look up to you. Don't let them down.
|
|
Ein Mann, der dich sehen möchte, kam während du weg warst.
|
A man who wanted to see you came while you were out.
|
|
Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
|
After months of looking, Mary purchased a new dress.
|
|
Die Amerikaner wählen alle vier Jahre einen neuen Präsidenten.
|
Americans vote for a new president every four years.
|
|
Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.
|
Bill got up early in order to catch the first train.
|
|
Glaubst du, sie wird die Bergspitze erreichen?
|
Do you think she will reach the top of the mountain?
|
|
Glaubt ihr, sie wird die Bergspitze erreichen?
|
Do you think she will reach the top of the mountain?
|
|
Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?
|
Do you think she will reach the top of the mountain?
|
|
Benutzt du einen Nagelknipser, um dir die Zehennägel zu schneiden?
|
Do you use fingernail clippers to cut your toenails?
|
|
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
|
Don't you have anything better to do with your time?
|
|
Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.
|
Every time I see this picture, I remember my father.
|
|
Vier Wochen vergingen und Jane sah nichts von ihm.
|
Four weeks passed away, and Jane saw nothing of him.
|
|
Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
|
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
|
|
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit.
|
Fresh fruit and vegetables are good for your health.
|
|
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
|
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
|
|
Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging.
|
He buttoned up his coat before walking out the door.
|
|
Er gab uns eine so umfangreiche Hausaufgabe auf, dass wir protestierten.
|
He gave us such a long assignment that we protested.
|
|
Er traf die Mitte der Zielscheibe beim ersten Schuss.
|
He hit the center of the target with his first shot.
|
|
Er ist ein Kavalier. Er kann so etwas nicht gesagt haben.
|
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
|
|
Er ist einer der beliebtesten Schüler seiner Klasse.
|
He is one of the most popular students in the class.
|
|
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
|
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
|
|
Er rannte und rannte, aber er konnte seinen Hund nicht einholen.
|
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
|
|
Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung.
|
He took a look at the newspaper before going to bed.
|
|
Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.
|
He was disqualified from taking part in the contest.
|
|
Er wird sich um meine Katzen kümmern, während ich im Ausland bin.
|
He will look after the cats for me while I'm abroad.
|
|
Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.
|
He'll never achieve anything unless he works harder.
|
|
Er lernt eifrig, so dass er die Aufnahmeprüfung bestehen kann.
|
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
|
|
Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen?
|
How much longer will I have to stay in the hospital?
|
|
Für gewöhnlich dusche ich morgens.
|
I am in the habit of taking a shower in the morning.
|
|
Ich kann nicht sagen, dass Herr Kelly das Leben eines Heiligen geführt hat.
|
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
|
|
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
|
I couldn't recognize him, not having met him before.
|
|
Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen.
|
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
|
|
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant.
|
I found this book interesting from beginning to end.
|
|
Ich war gerade am Bahnhof, um mich von meinem Onkel zu verabschieden.
|
I have just been to the station to see my uncle off.
|
|
Ich habe gerade die neueste Version dieses MP3-Players gekauft.
|
I just bought the latest version of this MP3 player.
|
|
Ich protestierte, als der Kellner versuchte mir meinen Teller wegzunehmen.
|
I objected when the waiter tried to remove my plate.
|
|
Ich denke, nach Weihnachten muss ich wieder Diät machen.
|
I think I have to go back on a diet after Christmas.
|
|
Ich erzählte ihm von unseren Plänen, aber er schien nicht interessiert zu sein.
|
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
|
|
Ich möchte dich nächsten Samstag meinen Eltern vorstellen.
|
I want to introduce you to my parents next Saturday.
|
|
Ich war gerade auf der Post um ein Paket aufzugeben.
|
I've just been to the post office to send a package.
|
|
Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.
|
If I had the money, I would travel around the world.
|
|
Wenn es noch etwas gibt, was du brauchst, lasse es mich wissen.
|
If there's anything else you need, just let me know.
|
|
Kannst du mir das Salz geben, wenn du fertig bist?
|
If you are done with the salt, please pass it to me.
|
|
Wenn du mir nicht glaubst, geh und sieh selbst.
|
If you don't believe me, go and see it for yourself.
|
|
Wenn du Fleisch länger haltbar machen willst, dann frier es ein.
|
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
|
|
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
|
It is still a mystery why he suddenly left the town.
|
|
Es ist unglaublich, dass er soetwas getan hat.
|
It is strange that he should have done such a thing.
|
|
Er brauchte drei Monate um Fahrrad fahren zu lernen.
|
It took him three months to learn to ride a bicycle.
|
|
Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
|
It would have been better if you had left it unsaid.
|
|
Es ist zweifelhaft, ob wir rechtzeitig zu Weihnachten fertig werden.
|
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
|
|
Jane kann Geige spielen und natürlich Gitarre.
|
Jane can play the violin, not to mention the guitar.
|
|
Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein.
|
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
|
|
Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
|
Kate is smarter than any other student in our class.
|
|
Gestern nacht war es so heiß, dass ich nicht gut schlafen konnte.
|
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
|
|
Vor langer, langer Zeit lebten ein alter Mann und seine Frau.
|
Long, long ago, there lived an old man and his wife.
|
|
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.
|
Long, long ago, there lived an old man in a village.
|
|
Zum Glück konnte mein Nachbar mir Starthilfe geben.
|
Luckily, my neighbour was able to jump-start my car.
|
|
Viele Güter werden weltweit per Schiff transportiert.
|
Many goods are transported across the globe by ship.
|
|
Vielleicht ist es an der Zeit, dass ich anfange, das Programmieren zu lernen.
|
Maybe it's about time I started learning to program.
|
|
Herr Mailer wurde eingeplant, bis morgen hierzubleiben.
|
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
|
|
Herr Sato hat mich viel über die Wahl gefragt.
|
Mr. Sato asked me many questions about the election.
|
|
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes.
|
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
|
|
Mein Bruder lebt schon seit Jahren in London.
|
My brother has been living in London for many years.
|
|
Mein Cousin, der Anwalt ist, befindet sich im Moment in Frankreich.
|
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
|
|
Meine Cousine, die Anwältin ist, befindet sich im Moment in Frankreich.
|
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
|
|
Meine Oma jätete im Hintergarten Unkraut.
|
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
|
|
Mein kleiner Bruder schläft immer mit seinem Teddybär.
|
My little brother always sleeps with his teddy bear.
|
|
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
|
My money seems to disappear by the end of the month.
|
|
Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.
|
No matter how long it takes, I will finish the work.
|
|
Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.
|
Nobody seems to have paid attention to what he said.
|
|
Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen.
|
Our biking trip in the French Alps lasted two weeks.
|
|
Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.
|
Our policy is to build for the future, not the past.
|
|
Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.
|
Parents teach their children that it's wrong to lie.
|
|
Lassen Sie die Bohnen ein Weilchen auf kleinem Feuer köcheln.
|
Please simmer the beans for a while over a low heat.
|
|
Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
|
She killed time reading a magazine while she waited.
|
|
Sie schaute mich an wie Tränen ihr die Wangen herunterliefen.
|
She looked at me with tears running down her cheeks.
|
|
Sie übersetzte den Brief aus dem Japanischen ins Französische.
|
She translated the letter from Japanese into French.
|
|
Sie ging nach Italien, um Musik zu studieren.
|
She went to Italy for the purpose of studying music.
|
|
Sänger benutzen Mikrofone, um ihre Stimmen zu verstärken.
|
Singers use microphones to make their voices louder.
|
|
Bitte schauen Sie sich die häufig gestellten Fragen an, bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen.
|
Take a look at the FAQ before you call tech support.
|
|
Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
|
Thanks for sticking around until my father got home.
|
|
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.
|
The bill was passed after a hard fight in the House.
|
|
Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.
|
The boy took off his clothes and put on his pajamas.
|
|
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.
|
The Constitution gives certain rights to the states.
|
|
Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut.
|
The doctor reassured me about my father's condition.
|
|
Die Familie schaut sich gerne zusammen Krimis an.
|
The family loves to watch murder mysteries together.
|
|
Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
|
The people of America fought for their independence.
|
|
Die Polizei untersucht die Unfallursache.
|
The police are investigating the cause of the crash.
|
|
Die Polizei überzeugte sie, nicht von der Brücke zu springen.
|
The police persuaded her not to jump off the bridge.
|
|
Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.
|
The popularity of a web site depends on its content.
|
|
Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen.
|
The purpose of a roundabout is to slow down traffic.
|
|
Der Schuhmacher sagte, dass die Schuhe zu alt zum Reparieren seien.
|
The shoemaker said the shoes were too old to repair.
|
|
Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen.
|
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
|
|
Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.
|
The teacher explained the meaning of the word to us.
|
|
Die Stadt, in der er aufgewachsen ist, liegt östlich von Osaka.
|
The town where he was brought up lies east of Osaka.
|
|
Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
|
The view of the ocean from the road was spectacular.
|
|
Es gibt mehr als sechs Milliarden Menschen auf der Welt.
|
There are more than six billion people in the world.
|
|
Es gibt keinen Weg, dass Tom jemals fähig sein wird zu jonglieren.
|
There's no way that Tom will ever be able to juggle.
|
|
Dieses Restaurant ist für seine hervorragende Küche bekannt.
|
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
|
|
Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.
|
Tom always makes fun of John because of his dialect.
|
|
Tom fragte Mary, ob er den Brief ihrer Mutter lesen könne.
|
Tom asked Mary if he could read her mother's letter.
|
|
Tom bat Mary, Gläser aus der Küche zu holen.
|
Tom asked Mary to get some glasses from the kitchen.
|
|
Tom bat Mary, das Fenster zu öffnen, aber sie wollte nicht.
|
Tom asked Mary to open the window, but she wouldn't.
|
|
Tom kaufte eine Kamera als Geburtstagsgeschenk für Mary.
|
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
|
|
Tom kann Marys schlechte Manieren nicht länger ertragen.
|
Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.
|
|
Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.
|
Tom cut off a piece of meat and put it on his plate.
|
|
Tom weiß nicht den Grund, warum Mary nach Boston gegangen ist.
|
Tom doesn't know the reason why Mary went to Boston.
|
|
Tom weiß nicht, was Mary meint, wenn sie das sagt.
|
Tom doesn't know what Mary means when she says that.
|
|
Tom weiß nicht, wer das Graffiti an die Wand schrieb.
|
Tom doesn't know who wrote the graffiti on the wall.
|
|
Tom scheint ständig Leuten über den Weg zu laufen, die er kennt.
|
Tom seems to always be running into people he knows.
|
|
Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag.
|
We adjourned the meeting until the following Friday.
|
|
Wir vertagten das Meeting auf den folgenden Freitag.
|
We adjourned the meeting until the following Friday.
|
|
Wir sind damit beschäftigt, unsere Hochzeit und Hochzeitsreise zu planen.
|
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
|
|
Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.
|
We could see the lights of the town in the distance.
|
|
Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt.
|
We invited him to the party, but he did not show up.
|
|
Wir müssen uns vorsehen, ihm nicht in die Hände zu spielen.
|
We'll have to be careful not to play into his hands.
|
|
Als ich zur Schule kam, war das Rennen bereits vorbei.
|
When I got to school, the race had already finished.
|
|
Ihr sollt eure Hausaufgaben bis Freitag einreichen.
|
You are supposed to hand in your homework by Friday.
|
|
Du sollst deine Hausarbeit bis Freitag einreichen.
|
You are supposed to hand in your homework by Friday.
|
|
Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.
|
You can use English at most hotels around the world.
|
|
Man bekommt keine Arbeit, wenn man keine nützlichen Fertigkeiten besitzt.
|
You can't get a job if you don't have useful skills.
|
|
Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
|
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
|
|
Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden.
|
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
|
|
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
|
A human body consists of a countless number of cells.
|
|
Ein Mensch kann sich ohne seine eigene Anerkennung nicht wohlfühlen.
|
A man cannot be comfortable without his own approval.
|
|
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle.
|
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
|
|
Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
|
A trip to America this summer is out of the question.
|
|
Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.
|
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
|
|
Könnten Sie mir ein paar Minuten Ihrer kostbaren Zeit widmen?
|
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
|
|
Kannst du mir einen Gefallen tun? Leihst du mir etwas Geld?
|
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
|
|
Glauben Sie, Ihre Gattin verbringt genug Zeit mit Ihnen?
|
Do you think your spouse spends enough time with you?
|
|
Glauben Sie, Ihr Gatte verbringt genug Zeit mit Ihnen?
|
Do you think your spouse spends enough time with you?
|
|
Hast du dich je gefragt, wie viele Sterne es am Himmel gibt?
|
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
|
|
Habt ihr euch je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
|
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
|
|
Haben Sie sich je gefragt, wie viele Sterne es im Himmel gibt?
|
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
|
|
Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat.
|
He breathed deeply before entering his boss's office.
|
|
Er hat die Klausur nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat.
|
He failed the exam because he had not studied enough.
|
|
Er verlor seine Glaubwürdigkeit, weil er einen Freund verriet.
|
He lost his credibility because he betrayed a friend.
|
|
Ich habe immer Schwierigkeiten, mich verständlich zu machen.
|
I always have difficulty in making myself understood.
|
|
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
|
I began to be afraid you would never come back again.
|
|
Ich kann mich ums Verrecken nicht an ihre Telefonnummer erinnern.
|
I can't for the life of me remember her phone number.
|
|
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.
|
I don't care what people think about the way I dress.
|
|
Ich besitze keinen CD-Spieler, aber ich habe die CD trotzdem gekauft.
|
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
|
|
Ich weiß nicht, wie ich dieses schwierige Problem handhaben soll.
|
I don't know what to do about this difficult problem.
|
|
Ich schätze, dass die Arbeit mehr als 10.000$ kosten wird.
|
I estimate that the work will cost more than $10,000.
|
|
Ich gehe davon aus, dass es hier zukünftig einen U-Bahnhof geben wird.
|
I expect a subway station will be here in the future.
|
|
Ich finde den Plan in einigen Dingen unbefriedigend.
|
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
|
|
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
|
I had hardly left home when it began to rain heavily.
|
|
Ich habe ihm Geld geliehen, aber hat es noch nicht zurückgezahlt.
|
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
|
|
Ich mag die Möbelanordnung in diesem Zimmer.
|
I like the arrangement of the furniture in this room.
|
|
Vor dem Bahnhof traf ich einen alten Freund von mir.
|
I ran into an old friend of mine outside the station.
|
|
Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
|
I shouldn't have walked home late at night by myself.
|
|
Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen.
|
I shouldn't have walked home late at night by myself.
|
|
Als Kind ging ich oft zum Angeln an den Fluss.
|
I used to go fishing in the river when I was a child.
|
|
Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen.
|
I was drenched to the skin because of the heavy rain.
|
|
Ich wurde für widerrechtliches Parken mit einem Bußgeld von 6000 Yen belegt.
|
I was fined six thousand yen for a parking violation.
|
|
Ich war mitten beim Abendessen, als das Telefon klingelte.
|
I was in the middle of my dinner when the phone rang.
|
|
In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
|
I worked in a post office during the summer vacation.
|
|
Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.
|
I worked in a post office during the summer vacation.
|
|
Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand.
|
I would rather go to the mountains than to the beach.
|
|
Ich würde gerne einen Tisch für vier Personen bestellen für morgen abend.
|
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
|
|
Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.
|
I've written his address on the back of the envelope.
|
|
Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht geschafft.
|
If it had not been for his help, I would have failed.
|
|
Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
|
If it were not for water, no one could live on earth.
|
|
Ohne deinen Rat währe ich aufgeschmissen.
|
If it were not for your advice, I would be at a loss.
|
|
Hat er eine Chance, die Wahl zu gewinnen?
|
Is there any possibility that he'll win the election?
|
|
Es macht keinen Unterschied für mich, ob du kommst oder nicht.
|
It makes no difference to me whether you come or not.
|
|
Es ist lange her, dass ich einen richtigen Urlaub hatte.
|
It's been a long time since I've had a real vacation.
|
|
Es ist, als wenn sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.
|
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
|
|
Es ist, als ob sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.
|
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
|
|
Es ist nicht gerade ein Szenelokal, eher eine Spelunke.
|
It's not exactly a hot spot, it's more of a dive bar.
|
|
Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.
|
Jim looked right and left before he crossed the road.
|
|
Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.
|
Mary's sickness does not stop her from enjoying life.
|
|
Mehr als die Hälfte der Anwohner sind gegen den Plan.
|
More than half the residents are opposed to the plan.
|
|
Mein Vater lernte endlich zu fahren, als er fünfzig war.
|
My father finally learned to drive when he was fifty.
|
|
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr ihren Abschluss macht.
|
My sister expects to graduate from college next year.
|
|
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird.
|
My sister expects to graduate from college next year.
|
|
Es gibt niemanden, der so beschäftigt ist, dass er keine Zeit zum Lesen findet.
|
Nobody is so busy that they cannot find time to read.
|
|
Nicht nur sein Sohn, sondern auch seine Tochter ist berühmt.
|
Not only his son, but his daughter is famous as well.
|
|
Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.
|
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
|
|
Wegen starken Schneefalls hatte unser Zug eine Stunde Verspätung.
|
Our train was an hour late because of the heavy snow.
|
|
Sie wurde mit dem Alter schöner und schöner.
|
She became more and more beautiful as she grew older.
|
|
Sie konnte nur ein paar Stunden Japanischunterricht nehmen.
|
She could only take Japanese lessons for a few hours.
|
|
Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch.
|
She embroidered her initials on a white handkerchief.
|
|
In letzter Zeit hat sie in Englisch ausgezeichnete Fortschritte gemacht.
|
She has recently made remarkable progress in English.
|
|
Sie spielte die Klavierbegleitung für ein Geigensolo.
|
She played the piano accompaniment for a violin solo.
|
|
Sechs Zeugen sagten, dass sie Tom beim Schummeln während der Prüfung sahen.
|
Six witnesses said they saw Tom cheating on the exam.
|
|
Einige Studenten sind nicht an japanischer Geschichte interessiert.
|
Some students are not interested in Japanese history.
|
|
Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.
|
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
|
|
Der Autor schenkte mir ein Exemplar seines neuesten Buches.
|
The author presented a copy of his latest book to me.
|
|
Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens.
|
The dog waited day after day for its master's return.
|
|
Der Richter verurteilte ihn zu fünf Jahren Gefängnis.
|
The judge sentenced him to a jail term of five years.
|
|
Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.
|
The new computer is ten times as fast as the old one.
|
|
Der neue Lehrer ist mehr ein Freund als ein Lehrer.
|
The new teacher is more like a friend than a teacher.
|
|
Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.
|
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
|
|
Der alte Mann ist weise und weiß viel über das Leben.
|
The old man is wise and knows many things about life.
|
|
Die Menschen verhungerten beinahe während des schrecklichen Winters.
|
The people almost starved during the terrible winter.
|
|
Der Polizist war außer Dienst, als er erschossen wurde.
|
The policeman was off duty when he was shot to death.
|
|
Der Polizist war nicht im Dienst, als er erschossen wurde.
|
The policeman was off duty when he was shot to death.
|
|
Das Postamt befindet sich im Stadtzentrum.
|
The post office is located in the center of the town.
|
|
Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand.
|
The principal shook hands with each of the graduates.
|
|
Die Frage ist, ob er den Brief lesen wird oder nicht.
|
The question is whether he'll read the letter or not.
|
|
Die Räuber stahlen das gesamte Geld im Tresor.
|
The robbers made away with all the money in the safe.
|
|
Dem Lehrer machte es nichts aus, das Problem noch einmal zu erklären.
|
The teacher didn't mind explaining the problem again.
|
|
Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
|
The teacher lined the children up in order of height.
|
|
Der Lehrer sagte, der Zweite Weltkrieg sei 1939 ausgebrochen.
|
The teacher said that World War II broke out in 1939.
|
|
Du brauchst keine Angst zu haben. Er tut dir nichts.
|
There is no need to be frightened. He won't harm you.
|
|
Hier ist ein Kratzer. Können Sie mir Rabatt geben?
|
There's a scratch here. Could you give me a discount?
|
|
Das Buch ist zu teuer. Ich kann mir nicht leisten, es zu kaufen.
|
This book is too expensive. I can't afford to buy it.
|
|
Das ist das Schlimmste, was mir jemals passiert ist.
|
This is the worst thing that has ever happened to me!
|
|
Abertausende Soldaten verloren ihr Leben.
|
Thousands and thousands of soldiers lost their lives.
|
|
Tom wettete mit Mary, dass er sie im Armdrücken besiegen könne.
|
Tom bet Mary that he could beat her at arm wrestling.
|
|
Tom ist 2001 nach Boston gekommen und hat hier bis 2010 gelebt.
|
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
|
|
Tom kann Marys Sorglosigkeit nicht länger ertragen.
|
Tom can't put up with Mary's carelessness any longer.
|
|
Tom kann Marys Leichtsinn nicht länger ertragen.
|
Tom can't put up with Mary's carelessness any longer.
|
|
Tom entschloss sich, mit dem Trinken aufzuhören und sein Verhalten zu bessern.
|
Tom decided to stop drinking and reform his behavior.
|
|
Tom hat erst angefangen Französisch zu lernen, als er dreißig war.
|
Tom didn't start to study French until he was thirty.
|
|
Tom wollte Mary nicht sagen, was geschehen war.
|
Tom didn't want to tell Mary about what had happened.
|
|
Tom weiß nicht mit Sicherheit, wer Marys Freund ist.
|
Tom doesn't know for certain who Mary's boyfriend is.
|
|
Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
|
Tom drank a few cups of coffee to keep himself awake.
|
|
Tom beschwert sich immer über irgend etwas.
|
Tom is always complaining about one thing or another.
|
|
Tom gibt nie zu, dass er Unrecht hat, selbst dann nicht, wenn er weiß, dass er im Unrecht ist.
|
Tom never admits he's wrong even when he knows he is.
|
|
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat.
|
Tom told me that he doesn't have a problem with that.
|
|
Das letzte Mal, dass ich Tom gesehen hab, hatte er einen Cowboyhut auf.
|
Tom was wearing a cowboy hat the last time I saw him.
|
|
Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen.
|
Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
|
|
Toms Familie macht jeden Sommer Urlaub in den Bergen.
|
Tom's family vacations in the mountains every summer.
|
|
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
|
We all mourned for the people killed in the accident.
|
|
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
|
We all mourned for the people killed in the accident.
|
|
Wir werden eine internationale Handelsmesse diesen Monat hier haben.
|
We are having an international trade fair this month.
|
|
Wir sind Zwillinge. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
|
We are twins. People often mistake me for my brother.
|
|
Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.
|
We climbed higher so that we might get a better view.
|
|
Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
|
We must prevent this type of incident from recurring.
|
|
Wir müssen der Wiederholung eines solchen Vorfalls vorbeugen.
|
We must prevent this type of incident from recurring.
|
|
Wir kauften ein neues Haus für achtzigtausend Dollar.
|
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
|
|
Wir haben das schöne Wetter ausgenutzt, um Tennis zu spielen.
|
We took advantage of the fine weather to play tennis.
|
|
Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films.
|
We waited in the movie theater for the film to start.
|
|
Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.
|
Whales are very large mammals that live in the ocean.
|
|
Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?
|
What do you need sunglasses for in such a dark place?
|
|
Wofür du nur drei Tage brauchst, brauche ich drei Wochen.
|
What takes you only three days, takes me three weeks.
|
|
Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will.
|
You can't force me to do anything I don't want to do.
|
|
Du musst es mir nicht erzählen, wenn du nicht willst.
|
You don't have to tell it to me if you don't want to.
|
|
Du bist während der Vorlesung laufend eingenickt, nicht wahr?
|
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
|
|
Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.
|
You should look after the children from time to time.
|
|
Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst.
|
You should look over the contract before you sign it.
|
|
An dem Dokument war mit einer Büroklammer eine Notiz befestigt.
|
A note was attached to the document with a paper clip.
|
|
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
|
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
|
|
Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.
|
At first he had trouble getting used to his new house.
|
|
Weil ich in der Nähe der Schule wohne, esse ich mittags zu Hause.
|
Because I live near the school, I come home for lunch.
|
|
Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.
|
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
|
|
Gräm dich nicht. Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.
|
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
|
|
Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist.
|
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
|
|
Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.
|
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
|
|
Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
|
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
|
|
Nach seinem Universitätsabschluss wurde er Kameramann.
|
He became a cameraman after he graduated from college.
|
|
Er erkrankte an einer Erkältung und musste bei der Arbeit fehlen.
|
He came down with a cold and had to be away from work.
|
|
Er erfand eine gute Ausrede, warum er nicht zur Party kommt.
|
He cooked up a good excuse for not going to the party.
|
|
Er hatte nicht einmal genug Geld, um mit dem Zug nach Hause zu fahren.
|
He didn't have enough money to ride home on the train.
|
|
Er sagte, dass sie für das gegenwärtige Problem verantwortlich waren.
|
He said they were responsible for the present problem.
|
|
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.
|
He took the trouble to show me the way to the station.
|
|
Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.
|
He tried to give up smoking several times, but failed.
|
|
Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren.
|
He went to art school to study painting and sculpture.
|
|
Wie lange braucht man von hier bis zum Bahnhof?
|
How long does it take to get from here to the station?
|
|
Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?
|
How long does it take to walk to your house from here?
|
|
Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.
|
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
|
|
Ich kann mir keinen Gebrauchtwagen leisten, noch weniger einen neuen.
|
I can't afford to buy a used car, much less a new car.
|
|
Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.
|
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
|
|
Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
|
I have a feeling that something is lacking in my life.
|
|
Ich habe keine Ahnung, wie das Wetter morgen sein wird.
|
I have no idea what the weather will be like tomorrow.
|
|
Ich höre, dass Taxifahrer oft die Orientierung verlieren in Tokio.
|
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
|
|
Ich habe mit sechs Jahren Fahradfahren gelernt.
|
I learned how to ride a bike when I was six years old.
|
|
Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Englisch zu verbessern.
|
I made use of every opportunity to improve my English.
|
|
Ich finde, ich sollte mir mal wieder eine neue Brille leisten.
|
I think it's time for me to get a new pair of glasses.
|
|
Ich nahm den Bus, um nicht zu spät zum Termin zu kommen.
|
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
|
|
Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.
|
I used to like walking in the rain when I was a child.
|
|
Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden.
|
I was lucky that I was able to find a good babysitter.
|
|
Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen.
|
I wish you would take me to a restaurant for a change.
|
|
Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
|
I would have gone to the movies if I had had the time.
|
|
Ich schrieb mir ihre Adresse auf damit ich sie nicht vergesse.
|
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
|
|
Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.
|
I'm afraid you'll have to learn to live with the pain.
|
|
Ich fliege diese Woche für ein Geschäftstreffen nach London.
|
I'm flying to London for a business meeting this week.
|
|
Ich habe meinen Füller verloren. Ich muss morgen einen kaufen.
|
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
|
|
Wenn das Wetter schön ist, werde ich im Fluss schwimmen.
|
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
|
|
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.
|
If you have something to say, say it now or pipe down.
|
|
Wenn man einen Apfelkern pflanzt, könnte daraus ein Baum werden.
|
If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
|
|
In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.
|
In most countries, teachers do not receive high wages.
|
|
Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.
|
It will not be long before man can travel to the moon.
|
|
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
|
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
|
|
Nur weil er weise ist, muss er noch nicht ehrlich sein.
|
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
|
|
Vergiss nicht, dass Rauchen nicht gut für deine Gesundheit ist.
|
Keep in mind that smoking is not good for your health.
|
|
Bewegung in Maßen stimuliert den Kreislauf.
|
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
|
|
So gern ich kommen würde, fürchte ich doch, dass ich zu beschäftigt sein werde.
|
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
|
|
Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.
|
My whole body was one big bruise after the rugby game.
|
|
Meine Frau zeigte eine ausgezeichnete Ästhetik beim Dekorieren des Zimmers.
|
My wife showed excellent taste in decorating the room.
|
|
Nicholas Biddle wurde klar, dass die Schlacht verloren war.
|
Nicholas Biddle began to see that the battle was lost.
|
|
Von weitem betrachtet, sah der Felsen wie ein menschliches Gesicht aus.
|
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
|
|
Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte.
|
She said she was twenty years old, which was not true.
|
|
Sie zeigte mir ein Bild ihrer Mutter als Schulkind.
|
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
|
|
Sie ist nach Deutschland gegangen, um Musik zu studieren.
|
She went to Germany for the purpose of studying music.
|
|
Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.
|
That kid was almost run over when the truck backed up.
|
|
Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.
|
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
|
|
Die Fabrik stellt jeden Monat tausende Flaschen her.
|
The factory produces thousands of bottles every month.
|
|
Die Schönen Künste erlebten in Italien im 15. Jahrhundert eine Blüte.
|
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
|
|
Die Schönen Künste erlebten im Italien des 15. Jahrhunderts eine Blüte.
|
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
|
|
Die Chinesische Mauer ist mehr als 5.500 Meilen lang.
|
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
|
|
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
|
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
|
|
Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt.
|
The picnic was held in the gym on account of the rain.
|
|
Die Polizei nahm den Mann fest, der das Mädchen ermordet hatte.
|
The police arrested the man who had murdered the girl.
|
|
Der Polizist machte den Taxifahrer für den Unfall verantwortlich.
|
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
|
|
Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden.
|
The policeman separated the two men who were fighting.
|
|
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.
|
The President vetoed the law after Congress passed it.
|
|
Der Redner bat das Publikum, still zu sein.
|
The speaker requested that the audience remain silent.
|
|
Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
|
The speed of light is much greater than that of sound.
|
|
Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel.
|
The teacher wrote English sentences on the blackboard.
|
|
Sie nannten ihr neues Land die Republik Liberia.
|
They called their new country the Republic of Liberia.
|
|
Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.
|
They supplied the soldiers with enough food and water.
|
|
Das ist der heißeste Sommer seit 50 Jahren.
|
This is the hottest summer we have had in fifty years.
|
|
Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.
|
This is the most beautiful lake that I have ever seen.
|
|
Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.
|
To make a long story short, he married his first love.
|
|
Tom weiß alles, was Mary für ihn getan hat, zu schätzen.
|
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie mehr als drei Sprachen spreche.
|
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
|
|
Tom bat Mary, nicht so spät am Abend noch Schlagzeug zu spielen.
|
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
|
|
Tom hat Mary neulich zufällig beim Supermarkt getroffen.
|
Tom bumped into Mary the other day at the supermarket.
|
|
Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können.
|
Tom could have dealt with the problem in a better way.
|
|
Tom weiß nicht, wie lange er auf Mary wird warten müssen.
|
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.
|
|
Tom weiß nicht, was zu sagen ist, damit Mary sich besser fühlt.
|
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
|
|
Tom weiß nicht, ob Mary einverstanden sein wird, zu gehen oder nicht.
|
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.
|
|
Tom weiß nicht, ob das Konzert gut angekommen ist oder nicht.
|
Tom doesn't know whether the concert went well or not.
|
|
Tom nimmt jeden Tag eine Tablette mit Vitaminen und Mineralien.
|
Tom takes a pill with vitamins and minerals every day.
|
|
Tom hatte keine Erlaubnis, Mary alles zu sagen, was er wusste.
|
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
|
|
Wendy hat sich nicht immer für japanische Festivals interessiert.
|
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
|
|
Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an die Zeit, als ich jung war.
|
When I hear that song, I think about when I was young.
|
|
Wenn du nach Übersee reist, brauchst du gewöhnlich einen Pass.
|
When you travel overseas, you usually need a passport.
|
|
Immer wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Jugend zurück.
|
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
|
|
Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.
|
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
|
|
Du würdest überrascht sein, wie oft Tom seine Hausaufgaben nicht macht.
|
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
|
|
Dein Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.
|
Your uncle and I have known each other for many years.
|
|
Euer Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.
|
Your uncle and I have known each other for many years.
|
|
Ihr Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.
|
Your uncle and I have known each other for many years.
|
|
Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt.
|
A notice about the next meeting was posted on the door.
|
|
Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
|
According to the Bible, God made the world in six days.
|
|
Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
|
After we had walked for some time, we came to the lake.
|
|
Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen.
|
All at once the sky became dark and it started to rain.
|
|
Alle Kinder mussten ins Bett, bevor es dunkel wurde.
|
All of the children had gone to bed before it got dark.
|
|
Allen erhielt ein Problem, das unmöglich zu lösen war.
|
Allen was given a problem that was impossible to solve.
|
|
Man gab Allen ein Problem, welches unmöglich zu lösen war.
|
Allen was given a problem that was impossible to solve.
|
|
Wie immer kam Mike an diesem Nachmittag zu spät zur Sitzung.
|
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
|
|
Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.
|
Books are for people who wish they were somewhere else.
|
|
Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft.
|
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
|
|
Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?
|
Do you think the accused is really guilty of the crime?
|
|
Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten.
|
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
|
|
Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.
|
Four people were in the car when the accident happened.
|
|
Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.
|
He cheated on the test by copying his friend's answers.
|
|
Er war eine Woche krank, als sie einen Arzt holten.
|
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
|
|
Er ist gerade am Flughafen New Tokyo International angekommen.
|
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
|
|
Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.
|
He sometimes forgets to take books back to the library.
|
|
Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden.
|
He was nearly hit by the car while crossing the street.
|
|
Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre.
|
He went on reading the book as if nothing had happened.
|
|
Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen?
|
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
|
|
Wie lange dauert es, um zur Toshima Bezirksverwaltung zu gehen?
|
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
|
|
Wie werden sie in diesem Zelt über den kalten Winter kommen.
|
How will they get through the cold winter in that tent?
|
|
Ich verreise immer mit Reiseschecks anstelle von Bargeld.
|
I always travel with travelers' checks instead of cash.
|
|
Ich habe ihn gebeten um acht zu kommen, aber er kam erst um neun.
|
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.
|
|
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
|
I found the book easily though it was dark in the room.
|
|
Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen.
|
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
|
|
Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
|
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
|
|
Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg.
|
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
|
|
Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
|
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
|
|
Ich freue mich wirklich auf deinen baldigen Besuch.
|
I really look forward to your visit in the near future.
|
|
Ich habe versucht, so viel von der einheimischen Kultur in mich aufzunehmen wie möglich.
|
I tried to absorb as much of local culture as possible.
|
|
Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch.
|
I used to keep a diary in English when I was a student.
|
|
Ich möchte ein Fernsehgerät haben, kann mir aber nicht leisten, eins zu kaufen.
|
I want a television set, but I can't afford to buy one.
|
|
Ich werde meine Reise nach Schottland aufschieben, bis es wärmer ist.
|
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
|
|
Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit.
|
I will send your teacher a note to excuse your absence.
|
|
Ich hätte gerne so früh wie möglich einen Untersuchungstermin.
|
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
|
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.
|
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
|
|
Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?
|
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?
|
|
Bis jetzt konnte ich die ersten drei Kapitel abschließen.
|
I've managed to finish the first three chapters so far.
|
|
Wenn ich genug Geld gehabt hätte, hätte ich die Tasche gekauft.
|
If I had had enough money, I would have bought the bag.
|
|
Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken.
|
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
|
|
Wenn da nicht meine Familie wäre, würde ich diese Arbeit hinschmeißen.
|
If it were not for my family, I would give up this job.
|
|
Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.
|
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
|
|
Wenn du nicht zu dem Konzert gehst, gehe ich auch nicht.
|
If you are not going to the concert, then neither am I.
|
|
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
|
In many places, nature is threatened by human activity.
|
|
Es sieht so aus als würde Bill letztendlich Medizin studieren.
|
It looks like Bill will go to medical school after all.
|
|
Die Regierung scheint nicht zu wissen, was zu tun ist.
|
It sounds as if the government doesn't know what to do.
|
|
Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
|
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
|
|
Ich bin schon eine Woche hier und habe immer noch Jetlag.
|
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
|
|
Es ist einfacher, eine neue Sprache zu lernen, wenn man jung ist.
|
It's easier to learn a new language when you are young.
|
|
Es ist leicht, Freunde zu finden, aber schwer, sie wieder los zu werden.
|
It's easy to make friends, but hard to get rid of them.
|
|
Jackson forderte den Arzt auf, die Kugel unverzüglich herauszuschneiden.
|
Jackson asked the doctor to cut out the bullet at once.
|
|
Madonna ist jedem Oberschüler in Japan bekannt.
|
Madonna is known to every high school student in Japan.
|
|
Mary hängte das Bild ihres Großvaters über dem Kamin auf.
|
Mary hung her grandfather's picture over the fireplace.
|
|
Mary hob die Matratze an, um die Laken zu wechseln.
|
Mary raised the mattress in order to change the sheets.
|
|
Mary erstarrte, als sie die Schlange sah.
|
Mary stood as still as a statue when she saw the snake.
|
|
Mein Vater kaufte uns dieses Haus als wir heirateten.
|
My father bought this house for us when we got married.
|
|
Mein Vater hat uns dieses Haus gekauft, als wir geheiratet haben.
|
My father bought this house for us when we got married.
|
|
Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.
|
My father was completely bald by the time he was forty.
|
|
Meine Mutter war zufällig dort, als das Feuer ausbrach.
|
My mother happened to be there when the fire broke out.
|
|
Meine Mutter kostete die Suppe und salzte sie noch etwas mehr.
|
My mother tasted the soup and added a little more salt.
|
|
Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
|
No matter what you say, I am convinced that I am right.
|
|
Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
|
No matter what you say, I am convinced that I am right.
|
|
Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
|
No matter what you say, I am convinced that I am right.
|
|
Es war einmal ein alter Mann in diesem Dorf.
|
Once upon a time there, was an old man in this village.
|
|
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren.
|
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
|
|
Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.
|
Parents are responsible for their children's education.
|
|
Sie kam nach Japan, um Japanisch zu lernen.
|
She came to Japan for the purpose of studying Japanese.
|
|
Sie ist zwei Jahre alt, aber kann schon bis 100 zählen.
|
She is two years old, but she can already count to 100.
|
|
Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.
|
She looks young, but actually she's older than you are.
|
|
Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.
|
She moved to a warmer place for the sake of her health.
|
|
Sie muss sehr jung gewesen sein, als sie dieses Gedicht geschrieben hat.
|
She must have been very young when she wrote this poem.
|
|
Sie war, wie viele von uns, als Kind sehr schüchtern.
|
She was, as many of us were, very shy in her childhood.
|
|
Sie ist schon reich, obwohl sie erst 26 Jahre alt ist.
|
She's already rich even though she's only 26 years old.
|
|
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen.
|
Some people are for the plan and others are against it.
|
|
Manche Leute wenden ein, dass Technik negative Folgen hat.
|
Some people argue that technology has negative effects.
|
|
Der Autor illustrierte sein Buch mit vielen Bildern.
|
The author illustrated his book with a lot of pictures.
|
|
Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus.
|
The children exchanged presents at the Christmas party.
|
|
Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.
|
The doctor continued to observe the patient's behavior.
|
|
Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst.
|
The doctor recommended that you should give up smoking.
|
|
Das Mädchen, mit dem ich ins Kino ging, ist meine Freundin.
|
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
|
|
Die Japaner griffen am 7.12.1941 Pearl Harbor an.
|
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
|
|
In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.
|
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
|
|
Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.
|
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
|
|
Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering.
|
The number of fish caught in this river was very small.
|
|
Das Flugzeug hätte schon jetzt auf dem Kansai Flughafen ankommen sollen.
|
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
|
|
Die Polizei untersucht die Ursache des Unfalls.
|
The police are investigating the cause of the accident.
|
|
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
|
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
|
|
Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.
|
The students bothered the teacher with silly questions.
|
|
Der Lehrer hatte Spaß daran sich mit einigen der Absolventen zu unterhalten.
|
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
|
|
Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor.
|
The teacher read a passage from the Bible to the class.
|
|
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
|
The train was derailed by a piece of iron on the track.
|
|
Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln.
|
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
|
|
Es gibt eine Menge Sterne, welche größer als unsere Sonne sind.
|
There are a lot of stars which are larger than our sun.
|
|
Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte.
|
There was nothing but sand as far as the eye could see.
|
|
Es ist eine Belohnung für denjenigen ausgesetzt, der meinen Hund findet.
|
There will be a reward for the person who finds my dog.
|
|
Sie fuhren früher oft am Wochenende zum Hafen von Nagoya spazieren.
|
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
|
|
Sie waren so beschäftigt, dass sie vergaßen, wie spät es war.
|
They were so busy they didn't realize what time it was.
|
|
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
|
Those who live in glass houses should not throw stones.
|
|
Tom fragte Mary, ob er sich ihr Englischbuch ausleihen könne.
|
Tom asked Mary if he could borrow her English textbook.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie gern Krimis lese.
|
Tom asked Mary if she enjoyed reading murder mysteries.
|
|
Tom stellte Mary viele Fragen, die sie nicht beantworten konnte.
|
Tom asked Mary many questions that she couldn't answer.
|
|
Tom bat Mary, vor der Bibliothek auf ihn zu warten.
|
Tom asked Mary to wait for him in front of the library.
|
|
Tom gab Mary die Schuld für den Unfall, bei dem ihr Sohn umkam.
|
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
|
|
Tom rief Mary an und fragte sie nach ihrem Zeitplan.
|
Tom called Mary up and asked her what her schedule was.
|
|
Tom rief Mary an und fragte sie, was wie vorhatte.
|
Tom called Mary up and asked her what her schedule was.
|
|
Tom kann kein Französisch sprechen. Mary kann auch kein Französisch sprechen.
|
Tom can't speak French. Mary can't speak French either.
|
|
Tom weiß nicht, was passiert ist, weil er nicht dort war.
|
Tom doesn't know what happened because he wasn't there.
|
|
Tom weiß nicht, ob das, was Mary sagt, wahr ist oder nicht.
|
Tom doesn't know whether what Mary says is true or not.
|
|
Tom mag es nicht, wenn Mary ihn in der Öffentlichkeit kritisiert.
|
Tom doesn't like it when Mary criticizes him in public.
|
|
Tom denkt darüber nach, sich um eine besser bezahlte Arbeit zu bewerben.
|
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
|
|
Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben.
|
Tom wanted to learn how people in other countries live.
|
|
Zwei Abgeordnete des Parlaments wurden ihres Amtes enthoben.
|
Two members of the parliament were removed from office.
|
|
Morgen machen wir einen Ausflug zur Burg von Osaka.
|
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
|
|
Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.
|
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
|
|
Wir konnten nicht verstehen, was das Baby zu sagen versuchte.
|
We couldn't understand what the baby was trying to say.
|
|
Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.
|
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
|
|
Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen.
|
We ought to do our best not to pollute our environment.
|
|
Wenn zwei Länder einen Krieg beenden, unterzeichnen sie einen Friedensvertrag.
|
When two countries end a war, they sign a peace treaty.
|
|
Gedankenverloren hörte er, wie sein Name gerufen wurde.
|
While he was lost in thought, he heard his name called.
|
|
Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?
|
Will you be sticking around Boston for a few more days?
|
|
Du stehst nicht so früh auf wie deine ältere Schwester, oder?
|
You don't get up as early as your older sister, do you?
|
|
Ihr steht nicht so früh auf wie eure ältere Schwester, oder?
|
You don't get up as early as your older sister, do you?
|
|
Sie stehen nicht so früh auf wie Ihre ältere Schwester, oder?
|
You don't get up as early as your older sister, do you?
|
|
Eine nicht geringe Zahl der Schüler möchte studieren.
|
A considerable number of students want to go to college.
|
|
Ein Glas kaltes Wasser ist bei Hitze erfrischend.
|
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
|
|
Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.
|
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
|
|
Ein Vertreter der Regierung beantwortete die Fragen der Journalisten.
|
A government official answered the reporters' questions.
|
|
Für diese Apfelsorte ist eine grüne Färbung charakeristisch.
|
A green color is a characteristic of that type of apple.
|
|
Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.
|
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
|
|
Soweit ich weiß, gibt es keine guten Bücher zu der Theorie.
|
As far as I know, there are no good books on the theory.
|
|
Wie so oft isst er beim Zeitunglesen.
|
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
|
|
Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.
|
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
|
|
Als wir zu Hause ankamen, war die Sonne schon ganz untergegangen.
|
By the time we reached home, the sun had completely set.
|
|
Kinder eignen sich Fremdsprachen gewöhnlich sehr schnell an.
|
Children usually pick up foreign languages very quickly.
|
|
Könnten Sie mir bitte sagen, wie Ihre Mobilfunknummer lautet?
|
Could you please tell me what your cell phone number is?
|
|
Kannst du mir bitte deine Handy-Nummer sagen.
|
Could you please tell me what your cell phone number is?
|
|
Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen.
|
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
|
|
Eine kurze Zeit lang waren breite Krawatten in Mode.
|
For a short period of time, wide neckties were in style.
|
|
Offen gesagt, ist sein neuer Roman nicht sehr interessant.
|
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
|
|
General Montcalm griff 1757 mehrere britische Forts an.
|
General Montcalm attacked several British forts in 1757.
|
|
General Montcalm griff 1757 mehrere britische Festungen an.
|
General Montcalm attacked several British forts in 1757.
|
|
Er kann Klavier, Querflöte, Gitarre und so weiter spielen.
|
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
|
|
Er rannte zum Bahnhof, um den Zug nicht zu verpassen.
|
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
|
|
Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
|
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
|
|
Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen.
|
He tried to put the fragments of a broken vase together.
|
|
Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
|
He was not a man to be disheartened by a single failure.
|
|
Was denkst du, wie viele Menschen jedes Jahr an Krebs sterben?
|
How many people do you think die from cancer every year?
|
|
Wie viele Menschen sterben deiner Meinung nach jedes Jahr an Krebs?
|
How many people do you think die from cancer every year?
|
|
Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unempfindlich benimmt.
|
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
|
|
Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.
|
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
|
|
Ich machte es mir zur Regel, Englisch für 3 Stunden an jedem Tag zu lernen.
|
I make it a rule to study English for 3 hours every day.
|
|
Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen.
|
I received an invitation from him, but didn't accept it.
|
|
Ich finde, der Herbst ist die schönste Jahreszeit.
|
I think autumn is the most beautiful season of the year.
|
|
Ich denke, mein Computer war ein bisschen teurer als deiner.
|
I think my computer was a tad more expensive than yours.
|
|
Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.
|
I told you before that you should ask your mother first.
|
|
Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
|
I told you not to talk about the matter in her presence.
|
|
Ich schaltete den Fernseher aus, da ich den Film bereits gesehen hatte.
|
I turned off the TV because I had seen the movie before.
|
|
Ich war überrascht über seine große Ähnlichkeit mit seinem Vater.
|
I was surprised at his strong resemblance to his father.
|
|
Ich hätte gerne etwas zu mampfen zu meinem Bier.
|
I would like to have something to munch on with my beer.
|
|
Es tut mit Leid, dass ich Sie so lange warten lassen habe.
|
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
|
|
Wenn du ein neues Auto kaufst, was machst du dann mit dem alten?
|
If you buy a new car, what will you do with the old one?
|
|
Wenn du deine Pflicht nicht tust, werden die Leute auf dich herabschauen.
|
If you don't do your duty, people will look down on you.
|
|
Es ist nicht immer leicht, in gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
|
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
|
|
Es wäre verschwendete Zeit, noch länger auf sie zu warten.
|
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
|
|
John wollte vollkommen unabhängig von seinen Eltern sein.
|
John wanted to be completely independent of his parents.
|
|
Kängurus haben eine seltsame Art, ihre Jungen zu tragen.
|
Kangaroos have a strange method of carrying their young.
|
|
Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.
|
Lake Baikal in Russia, is the deepest lake in the world.
|
|
Professor Kay hat Insekten 40 Jahre lang untersucht.
|
Professor Kay has been studying insects for forty years.
|
|
Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte.
|
She found the ring that she had lost during the journey.
|
|
Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach.
|
She gave me a necktie which was completely to my liking.
|
|
Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.
|
She grounded her students thoroughly in English grammar.
|
|
Sie ist nicht so dumm, ihr ganzes Geld für Kleidung auszugeben.
|
She knows better than to spend all her money on clothes.
|
|
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht.
|
She tries to keep up with what is going on in the world.
|
|
Sie war eine Waise, die ihre Eltern bei einem Flugzeugabsturz verloren hatte.
|
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
|
|
Manche Leute stehen nicht gerne am frühen Morgen auf.
|
Some people do not like to wake up early in the morning.
|
|
Es wäre das Beste für dich, die Arbeit selber zu machen.
|
The best thing would be for you to do the work yourself.
|
|
Der Bus war bereits in Bewegung, als er versuchte einzusteigen.
|
The bus was already in motion when he tried to board it.
|
|
Die niedrigen Preise verleiteten mich, Dinge zu kaufen, die ich nicht brauchte.
|
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
|
|
Das Mädchen wollte ihm die Wahrheit sagen, aber sie konnte nicht.
|
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.
|
|
Der Manager schlug vor, dass ich mit ihm zum Flughafen gehe.
|
The manager suggested that I go with him to the airport.
|
|
Je mehr Sie es erklären, desto weniger verstehe ich es.
|
The more you explain it, the more I don't understand it.
|
|
Das Einzige, was Tom gern nach dem Abendbrot macht, ist Fernsehen gucken.
|
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
|
|
Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.
|
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
|
|
Die armen Menschen waren dem grausamen Diktator ausgeliefert.
|
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
|
|
Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste.
|
The students were for the most part from the West Coast.
|
|
Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.
|
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
|
|
Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
|
The therapist is treating the patient for a back injury.
|
|
Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.
|
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
|
|
Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte.
|
The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.
|
|
Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.
|
There is a rumor that gold has been found in the valley.
|
|
Es gibt ein Gerücht, dass man im Tal Gold gefunden hat.
|
There is a rumor that gold has been found in the valley.
|
|
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
|
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
|
|
Sie sparen ihr Geld für den Kauf eines Hauses.
|
They are saving their money for the purchase of a house.
|
|
Gestern haben sie sich mit dem Außenminister getroffen.
|
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
|
|
Sie hoffen, dass die Weizenernte dieses Jahr gut sein wird.
|
They're hoping the wheat harvest will be good this year.
|
|
Das ist der schönste Sonnenuntergang, den ich jemals gesehen habe.
|
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie wirklich zufrieden mit ihrem neuen Job sei.
|
Tom asked Mary if she was really happy with her new job.
|
|
Tom bat Mary, ihn zum Vergnügungspark zu fahren.
|
Tom asked Mary to give him a ride to the amusement park.
|
|
Tom bat Mary, ihn zum Freizeitpark zu fahren.
|
Tom asked Mary to give him a ride to the amusement park.
|
|
Tom bat Mary, zu bleiben, aber sie musste zurück zur Arbeit.
|
Tom asked Mary to stay, but she had to get back to work.
|
|
Tom versicherte Mary, dass er nicht zu spät zur Feier kommen würde.
|
Tom assured Mary that he wouldn't be late for the party.
|
|
Tom versuchte Mary zu überreden, mit ihm in die Kirche zu gehen.
|
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
|
|
Tom scheint nicht zu verstehen, was Mary versucht zu sagen.
|
Tom can't seem to understand what Mary is trying to say.
|
|
Tom ließ sich nicht anmerken, dass er von der Überraschungsparty wusste.
|
Tom didn't let on that he knew about the surprise party.
|
|
Tom wollte kein Völkerball spielen, weil er müde war.
|
Tom didn't want to play dodge ball because he was tired.
|
|
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch.
|
Tom doesn't know the difference between right and wrong.
|
|
Unter dem Mikroskop sehen manche Viren wunderschön aus.
|
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
|
|
Wir legten 100 Kilometer mit dem Auto zurück bevor es dunkel wurde.
|
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
|
|
Wir hatte gerade einmal fünf Minuten gewartet, als der Bus kam.
|
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
|
|
Der Ausgang des Experiments enttäuschte uns.
|
We were disappointed with the results of the experiment.
|
|
Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik?
|
Which do you like better, rock music or classical music?
|
|
Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.
|
You can go out on condition that you come home by seven.
|
|
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen.
|
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
|
|
Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen mehr aufpassen.
|
You must be more careful about spelling and punctuation.
|
|
Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen aufmerksamer sein.
|
You must be more careful about spelling and punctuation.
|
|
Du hättest nicht so viel Geld für dein Hobby ausgeben sollen.
|
You ought not to have spent so much money on your hobby.
|
|
Ihr hättet nicht so viel Geld für euer Hobby ausgeben sollen.
|
You ought not to have spent so much money on your hobby.
|
|
Sie hätten nicht so viel Geld für Ihr Hobby ausgeben sollen.
|
You ought not to have spent so much money on your hobby.
|
|
Du sollstest deinen Vater um Rat fragen und dich daran halten.
|
You should ask your father for his advice and follow it.
|
|
Deine Mutter muss schön gewesen sein, als sie jung war.
|
Your mother must have been beautiful when she was young.
|
|
Der Grippeimpfstoff beinhaltet Antikörper, die den H1N1-Virus bekämpfen.
|
A flu shot contains antibodies that fight the H1N1 virus.
|
|
Laut der Zeitung von heute gab es einen Brand in der Stadt.
|
According to today's paper, there was a fire in the city.
|
|
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
|
Action speaks louder than words, but not nearly as often.
|
|
Um ein Foto zu machen, musst du nur diesen Knopf drücken.
|
All you have to do is push this button to take a picture.
|
|
So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.
|
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
|
|
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Staatsmann und Erfinder.
|
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
|
|
Benjamin Franklin war ein bedeutender amerikanischer Politiker und Erfinder.
|
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
|
|
Insgesamt gesehen hatte mein Vater ein glückliches Leben.
|
Considering everything, my father's life was a happy one.
|
|
Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.
|
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
|
|
Hast du einen ruhigen Ort, wo du deine Hausaufgaben erledigen kannst?
|
Do you have a quiet place where you can do your homework?
|
|
Haben Sie einen ruhigen Ort, wo du Sie Ihre Hausaufgaben erledigen können?
|
Do you have a quiet place where you can do your homework?
|
|
Habt ihr einen ruhigen Ort, wo ihr eure Hausaufgaben erledigen könnt?
|
Do you have a quiet place where you can do your homework?
|
|
Morgen um diese Zeit wird er mit seiner Familie reden.
|
He will be talking with his family at this time tomorrow.
|
|
Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
|
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
|
|
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
|
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
|
|
Ich habe immer wieder in seinem Büro angerufen, aber keiner antwortete.
|
I called his office again and again, but no one answered.
|
|
Ich beschwerte mich, aber im Laden weigerte man sich, diesen Pullover zurückzunehmen.
|
I complained, but they refused to take this sweater back.
|
|
Ich mache dich nicht für den Unfall verantwortlich. Es war nicht dein Fehler.
|
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
|
|
An so einem kalten Tag möchte ich nicht ohne Jacke rausgehen.
|
I don't like to go out without a coat on such a cold day.
|
|
Ich denke, es ist ungesund mehr als 20 Orangen pro Tag zu essen.
|
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
|
|
Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.
|
I think we should use our time a bit more constructively.
|
|
Ich will so schnell ich kann aus diesem engen Zimmer ausziehen.
|
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
|
|
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
|
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.
|
|
Ich würde gerne deine Briefmarkensammlung sehen.
|
I would like to have a look at your collection of stamps.
|
|
Weil ich überhaupt nicht bügeln kann, kaufe ich bügelfreie Kleidung.
|
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
|
|
Wenn er Englisch sprechen könnte, würde ich ihn sofort einstellen.
|
If he could speak English, I would employ him right away.
|
|
Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
|
If I had the money, I would make a trip around the world.
|
|
Ohne deine Hilfe könnte ich dieses Geschäft nicht führen.
|
If it were not for your help, I could not run this store.
|
|
In 11 Stunden, so gegen 7.30 Uhr, werden wir in San Francisco ankommen.
|
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
|
|
Bei Feuer Scheibe einschlagen und Knopf drücken.
|
In case of fire, break the glass and push the red button.
|
|
Ich erkannte ihn erst wieder, als ich ihn sprechen hörte.
|
It was not until I heard him speak that I recognized him.
|
|
Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation.
|
It was the coldest inaugural day in the nation's history.
|
|
Es ist gut für deine Gesundheit, frühmorgens aufzustehen.
|
It's good for your health to get up early in the morning.
|
|
Kate ist verrückt nach einem neuen Sänger, der oft im Fernsehen auftritt.
|
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
|
|
Immer mehr Ärzte begannen das neue Medikament anzuwenden.
|
More and more doctors have begun to use the new medicine.
|
|
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet.
|
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
|
|
Mein Onkel war der Einzige, der bei dem Autounfall verletzt wurde.
|
My uncle was the only person injured in the car accident.
|
|
Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe.
|
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
|
|
Kein anderer Berg auf der Welt ist so hoch wie der Mount Everest.
|
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.
|
|
Sie hatte ihr Zimmer kaum betreten, als sie auch schon zu weinen begann.
|
No sooner had she entered her room than she began to cry.
|
|
Entschuldige, dass ich dich so früh am Morgen anrufe.
|
Please excuse me for calling you so early in the morning.
|
|
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe.
|
Please excuse me for calling you so early in the morning.
|
|
Präsident Taft schrieb einen herzlichen Abschiedsbrief an seinen Freund.
|
President Taft wrote a warm goodbye letter to his friend.
|
|
Sie will nicht, dass er einen teuren Verlobungsring kauft.
|
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
|
|
Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
|
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
|
|
Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.
|
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
|
|
Sie war mir sehr böse, als ich die Verabredung vergessen hatte.
|
She was very angry with me when I forgot the appointment.
|
|
Sie war sehr böse auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.
|
She was very angry with me when I forgot the appointment.
|
|
Entschuldige, dass ich so direkt frage, aber wie viel hast du dafür bezahlt?
|
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?
|
|
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde zu sein schien.
|
The audience members noted that the speaker looked tired.
|
|
Da er das Zähneputzen vernachlässigte, bekam der Junge Karies.
|
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
|
|
Die Familie betrauerte den tragischen Tod ihres jungen Kindes.
|
The family mourned the tragic death of their young child.
|
|
Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen.
|
The government should do away with those old regulations.
|
|
Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.
|
The lawyer's job is to prove that her client is innocent.
|
|
Die Bevölkerung von New York ist kleiner als die von Tokyo.
|
The population of New York is smaller than that of Tokyo.
|
|
Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.
|
The problem is that Tom doesn't want to sit next to Mary.
|
|
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
|
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
|
|
La soldato oferis la propran vivon, por savi sian amikon.
|
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
|
|
Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten.
|
There are many politicians who don't keep their promises.
|
|
Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut.
|
These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.
|
|
Sie erachteten Chaucer als Vater der englischen Dichtung.
|
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
|
|
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun.
|
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
|
|
Diese Besprechung ist sehr wichtig. Sie sollten sie nicht verpassen.
|
This is very important meeting. You ought not to miss it.
|
|
Tom ist ehrlich und erwartet, dass andere Menschen es auch sind.
|
Tom is honest and expects other people to be honest, too.
|
|
Tom versäumt es nie, seinem Vater ein Geschenk zum Geburtstag zu schicken.
|
Tom never fails to send a birthday present to his father.
|
|
Tom sagt, dass er heute Abend keine Lust auf Bier hat.
|
Tom says that he doesn't feel like drinking beer tonight.
|
|
Tom sagt, dass er in letzter Zeit nicht in der Lage ist, genug Schlaf zu bekommen.
|
Tom says that recently he isn't able to get enough sleep.
|
|
Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.
|
We are all looking forward to seeing you and your family.
|
|
Wir hören oft, dass gesagt wird, die Japaner seien gute Arbeiter.
|
We often hear it said that the Japanese are good workers.
|
|
Wir sollten anfangen, Weihnachtsgeschenke für die Kinder zu besorgen.
|
We should start getting Christmas gifts for the children.
|
|
Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
|
What has become of the book I put here a few minutes ago?
|
|
Als ich aus dem Gefängnis kam, haben meine Ex-Frau und ich wieder geheiratet.
|
When I got out of prison, my ex-wife and I got remarried.
|
|
Außer ihm, kam sonst niemand zur Party.
|
With the exception of him, nobody else came to the party.
|
|
Du hast dich so sehr verändert, dass ich dich fast nicht wiedererkenne.
|
You have changed so much that I can hardly recognize you.
|
|
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
|
You have no right to interfere in other people's affairs.
|
|
Schon lange wolltest du dorthin gehen, nicht wahr?
|
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
|
|
Sie müssen Sich entscheiden, ob Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug reisen.
|
You must decide whether you will go by train or by plane.
|
|
Beim Fußball spielen hat mich ein Ball am Hinterkopf getroffen.
|
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.
|
|
Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
|
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
|
|
Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.
|
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
|
|
Eine Stunde hat sechzig Minuten und eine Minute hat sechzig Sekunden.
|
An hour has sixty minutes, and a minute has sixty seconds.
|
|
Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan.
|
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
|
|
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren.
|
Be careful not to drive the wrong way on a one-way street.
|
|
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.
|
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
|
|
Bill vergisst nie, seiner Mutter ein Geburtstagsgeschenk zu schicken.
|
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
|
|
Isst du gewöhnlich mehr als fünf Pizzaschnitten pro Monat?
|
Do you usually eat more than five slices of pizza a month?
|
|
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
|
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
|
|
Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger.
|
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
|
|
Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
|
He is interested in anything that has to do with religion.
|
|
Er wird zu den größten Wissenschaftlern der Welt gezählt.
|
He is numbered among the greatest scientists in the world.
|
|
Er sagt, er muss die Mäuse auf dem Dachboden loswerden.
|
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
|
|
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
|
He was so confused that his answer did not make any sense.
|
|
Er trug eine schwarze Hose und eine wunderschönes weißes Hemd.
|
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.
|
|
Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen?
|
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
|
|
Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.
|
I buy my silver from a man who has a mine on his property.
|
|
Ich dachte mir, dass es nicht wehtun würde, ein paar Minuten mehr zu warten.
|
I figured it wouldn't hurt to wait for a few more minutes.
|
|
Ich hatte Schwierigkeiten, sie von den Gefahren des Rauchens zu überzeugen.
|
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
|
|
Ich habe einen Freund, dessen Vater Kapitän eines großen Schiffes ist.
|
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
|
|
Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
|
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.
|
|
Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll.
|
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
|
|
Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.
|
I think he's making a big mistake by turning down the job.
|
|
Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen.
|
I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.
|
|
Gestern Abend wurde ich auf meinem Weg nach Hause von einem Regenschauer erwischt.
|
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
|
|
Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können.
|
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
|
|
Ich frage mich ob er mir seine Gitarre in den Ferien borgen könnte.
|
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
|
|
Ich hätte gerne ein Einzelzimmer mit Bad für zwei Nächte.
|
I'd like to have a single room with a bath for two nights.
|
|
Ich hätte gerne einen Termin für meinen dreijährigen Sohn.
|
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
|
|
Ich fresse einen Besen, wenn mein Kandidat die Wahl nicht gewinnt.
|
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
|
|
Ich habe beim Origami zwei linke Hände.
|
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
|
|
Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.
|
If there were no air, man could not live even ten minutes.
|
|
In Amerika ist man minderjährig, wenn man jünger als 18 Jahre ist.
|
In America, you are a minor if you are under 18 years old.
|
|
Ihrer Meinung nach ist er der beste Musiker, den sie je gesehen hat.
|
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.
|
|
In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert.
|
In the United States, most goods still travel by railroad.
|
|
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
|
It is up to you to decide whether we will go there or not.
|
|
Es war weniger als ein Kilometer bis zu dem Dorfpostamt.
|
It was less than one kilometer to the village post office.
|
|
Es waren die hungrigen Bären, vor denen sich die Dorfbewohner fürchteten.
|
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
|
|
Es war ungemein aufregend, zu dieser Zeit in Boston zu sein.
|
It was tremendously exciting to be in Boston at that time.
|
|
Es wäre das beste, es jemanden zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
|
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
|
|
Es ist an der Zeit, dass wir diese Party zu Ende brachten, oder?
|
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
|
|
Es ist sehr nett von Ihnen, mich zu Ihrer Geburtstagsfeier einzuladen.
|
It's very kind of you to invite me to your birthday party.
|
|
Jacky's Bemühungen, Obdachlosen zu helfen, ging nach hinten los.
|
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
|
|
Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg.
|
Japan declared war on the United States in December, 1941.
|
|
Japan ist eine der größten Wirtschaftsmächte der Welt.
|
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
|
|
1998 überstiegen Japans Exporte die Importe um 77,8 Milliarden Dollar.
|
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
|
|
Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat.
|
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
|
|
Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen.
|
Mary urged her parents to let her go out with her friends.
|
|
Mein Vater hat über fünfzehn Jahre in Nagoya gelebt.
|
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
|
|
Mein Heimatort befindet sich circa 20 Minuten von einer Großstadt.
|
My hometown is located about 20 minutes from a large city.
|
|
Meine Frau verschwendet Geld als wäre ich der reichste Mann in der Stadt.
|
My wife spends money as if I were the richest man in town.
|
|
Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört.
|
Nothing has been heard from him since he left for America.
|
|
Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.
|
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
|
|
Sam versprach, das Geld bis Ende des Monats zu bezahlen.
|
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
|
|
Wenn überhaupt, dann geht es ihr heute ein bisschen besser als gestern.
|
She is, if anything, a little better today than yesterday.
|
|
Sie sagte, dass sie nächstes Jahr zwanzig Jahre alt sein würde.
|
She said she would be twenty years old the following year.
|
|
Sie war enttäuscht und wütend auf sich selbst, weil sie es war.
|
She was disappointed, and angry with herself for being so.
|
|
Die Debatte darüber, welcher Gutachter herangezogen wird, ging über Stunden.
|
The debate over which consultant to use went on for hours.
|
|
Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.
|
The government adopted strong measures to fight inflation.
|
|
Die Insel ist während des Winters von Eis und Schnee bedeckt.
|
The island is covered with ice and snow during the winter.
|
|
Die Japaner ziehen ihre Schuhe aus, wenn sie ein Haus betreten.
|
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
|
|
Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet.
|
The math homework proved to be easier than I had expected.
|
|
Das Treffen wird auf den 20. diesen Monats verschoben.
|
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
|
|
Die Bürgerwehr wurde gegründet, um im Ernstfall die Bürger zu schützen.
|
The militia was formed to defend citizens in an emergency.
|
|
Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information.
|
The police got an important piece of information from him.
|
|
Das Problem ist, dass Nancy nicht an den Clubversammlungen teilnimmt.
|
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
|
|
Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
|
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
|
|
Die Vereinigten Staaten heißen Einwanderer aus vielen Ländern willkommen.
|
The United States welcomes immigrants from many countries.
|
|
Der Zirkusbesuch war sehr aufregend für die Kinder.
|
The visit to the circus was a big thrill for the children.
|
|
Die Besucher warteten in einer langen Schlange, um in das Museum zu kommen.
|
The visitors waited in a long line to get into the museum.
|
|
Es gibt einen Bustransfer zum Ginza Tokyu Hotel.
|
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
|
|
Darauf kann ein Vater oder eine Mutter keine zufriedenstellende Antwort geben.
|
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
|
|
Sie lebten zwei Jahre zusammen, bevor sie heirateten.
|
They lived together for two years before they got married.
|
|
Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.
|
This is my friend Rachel. We went to high school together.
|
|
Das ist das Haus, in dem mein Vater geboren wurde und aufgewachsen ist.
|
This is the house where my father was born and brought up.
|
|
Man sagt, dass dieser Tempel vor über 500 Jahren gebaut wurde.
|
This temple is said to have been built over 500 years ago.
|
|
Soweit ich es sicher weiß ist der See hier am tiefsten.
|
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
|
|
Tom und Mary sind seit dreizehn Jahren glücklich verheiratet.
|
Tom and Mary have been happily married for thirteen years.
|
|
Tom stellte ein paar Fragen, die Mary nicht beantworten wollte.
|
Tom asked a few questions that Mary didn't want to answer.
|
|
Tom bat Mary, die faulen Äpfel in den Müll zu werfen.
|
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
|
|
Tom fragte Mary, wo sie wohnte, aber sie wollte es ihm nicht sagen.
|
Tom asked Mary where she lived, but she wouldn't tell him.
|
|
Tom freundete sich mit Mary an, als er in Boston lebte.
|
Tom became friends with Mary when he was living in Boston.
|
|
Tom kann sich immer noch an den Schmerz erinnern, der ihn überkam, als Mary ihn verlassen hatte.
|
Tom can still remember the pain caused when Mary left him.
|
|
Tom erwischte Mary dabei, wie sie sein Geld aus der Kasse stahl.
|
Tom caught Mary stealing his money from the cash register.
|
|
Tom konnte die Tür nicht aufschließen, weil er den falschen Schlüssel hatte.
|
Tom couldn't unlock the door because he had the wrong key.
|
|
Tom weiß nicht, ob Mary ihn morgen begleiten wird oder nicht.
|
Tom doesn't know if Mary will go with him tomorrow or not.
|
|
Tom weiß nicht, ob Mary die Wahrheit sagt oder nicht.
|
Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not.
|
|
Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.
|
Tom told me that he didn't want to come home empty-handed.
|
|
Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.
|
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
|
|
Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen.
|
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
|
|
Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.
|
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
|
|
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung.
|
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
|
|
Sie sind ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an Ihren an.
|
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
|
|
Du bist ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an deinen an.
|
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
|
|
Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.
|
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
|
|
Man lernt eine Menge über sein eigenes Land, wenn man im Ausland lebt.
|
You learn a lot about your own country if you live abroad.
|
|
Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
|
You should have locked, or at least closed, all the doors.
|
|
Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.
|
A portion of the island was destroyed by the massive waves.
|
|
Nachdem er die tragische Nachricht hörte, ging er nach draußen um allein zu sein.
|
After hearing the tragic news, he went outside to be alone.
|
|
Sowohl mein Vater als auch ich haben das Museum zum ersten Mal besucht.
|
Both my father and I went to the museum for the first time.
|
|
Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot.
|
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
|
|
Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern.
|
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
|
|
Er gab uns eine detaillierte Beschreibung seiner Forschungen in Afrika.
|
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
|
|
Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.
|
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
|
|
Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte.
|
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
|
|
Er wird selten krank, da er sorgfältig mit seiner Gesundheit umgeht.
|
He seldom gets sick because he is careful about his health.
|
|
Er war gerade beim Einschlafen, als er seinen Namen rufen hörte.
|
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
|
|
Er ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist kleiner.
|
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.
|
|
Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben?
|
How can you make your way in life without a good education?
|
|
Wie viele Zimmer gibt es bei Ihnen auf der zweiten Etage?
|
How many rooms are there on the second floor of your house?
|
|
Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
|
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
|
|
Wie lange sieht der durchschnittliche Teenager täglich fern?
|
How much time does the average teenager watch TV every day?
|
|
Ich beriet mich mit meinem Vater und entschloss mich, die Arbeitsstelle zu wechseln.
|
I discussed it with my father and decided to change my job.
|
|
Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
|
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
|
|
Ich spiele gerne Freiluftsportarten wie Baseball, Tennis und Fußball.
|
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
|
|
Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe.
|
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
|
|
Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
|
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
|
|
Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen.
|
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
|
|
Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.
|
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
|
|
Beim Baseball ist der Pitcher der Spieler, der den Ball wirft.
|
In baseball, the pitcher is the player who throws the ball.
|
|
In Tokio beginnt die kalte Jahreszeit Mitte November.
|
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
|
|
Es ist nicht gut für deine Gesundheit, dich den ganzen Tag selbst einzuschließen.
|
It is not good for your health to shut yourself in all day.
|
|
Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen.
|
It took me more than a week to put the model ship together.
|
|
Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.
|
It was not until yesterday that I heard about the accident.
|
|
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen.
|
It's an American tradition to make a wish on your birthday.
|
|
Es ist gefährlich, das Lichtzeichen an einem Bahnübergang zu missachten.
|
It's dangerous to ignore the signal at a railroad crossing.
|
|
Japan ist die einzige Nation, die durch Atombomben getroffen wurde.
|
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
|
|
Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.
|
Last night someone broke into the small shop near my house.
|
|
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
|
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
|
|
Viele Eltern glauben, dass es im Fernsehen zu viel Gewalt gibt.
|
Many parents believe that there is too much violence on TV.
|
|
Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.
|
She couldn't think what to give the children for Christmas.
|
|
Ihr geht es dank der ärztlichen Behandlung viel besser.
|
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
|
|
Eine Art Party im oberen Geschoss hielt mich gestern Abend bis um eins wach.
|
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
|
|
Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest.
|
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
|
|
Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben willst.
|
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
|
|
Das Buch ist als Hardcover- und als Softcoverversion erhältlich.
|
The book is available in both hard and soft-cover versions.
|
|
Das Kind protestierte dagegen, die Medizin schlucken zu müssen.
|
The child protested against having to swallow the medicine.
|
|
Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.
|
The driver is responsible for the safety of the passengers.
|
|
Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.
|
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
|
|
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
|
The old man was run over and immediately taken to hospital.
|
|
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
|
The only useful answers are those that raise new questions.
|
|
Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
|
The people came out of their houses to listen to his music.
|
|
Die Qualität ihrer Produkte hat mit den Jahren abgenommen.
|
The quality of their products has gone down over the years.
|
|
Der Lehrer war sehr wütend und warf Johnny aus dem Klassenzimmer.
|
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
|
|
Das ist so ein leichtes Problem, dass es jeder Student lösen kann.
|
This is such an easy problem that any student can solve it.
|
|
Zu meiner Überraschung heiratete er eine sehr schöne Schauspielerin.
|
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
|
|
Tom fragte Mary nach dem Unfall, in den sie verwickelt war.
|
Tom asked Mary about the accident that she was involved in.
|
|
Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
|
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat.
|
|
Tom versperrte Mary den Weg und ließ sie nicht in den Raum.
|
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
|
|
Tom kam nach dem Unterricht zu mir und stellte mir ein paar Fragen.
|
Tom came up to me after class and asked me a few questions.
|
|
Tom braucht das Auto nicht zu waschen. Mary hat es schon gewaschen.
|
Tom doesn't have to wash the car. Mary's already washed it.
|
|
Tom überredete den Geschäftsführer, ihm sein Geld zurückzugeben.
|
Tom persuaded the store manager to give him back his money.
|
|
In der Schule haben wir gelernt, dass die Quadratwurzel aus neun drei ist.
|
We learned at school that the square root of nine is three.
|
|
Wir standen auf, als die Nationalhymne gespielt wurde.
|
We rose from our seats when the national anthem was played.
|
|
Als er sich sein Bein brach, musste er drei Monate lang Krücken verwenden.
|
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
|
|
Als ich klein war, hat mein Vater mich immer in die Luft geworfen.
|
When I was small, my father used to throw me up in the air.
|
|
Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen in Schnee übergegangen.
|
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.
|
|
Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte?
|
Who would have thought that she could be so thin and small?
|
|
Dein Telegramm kam gerade als ich dich anrufen wollte.
|
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
|
|
Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert.
|
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
|
|
Eine Person mit einer neuen Idee ist ein komischer Kauz, bis die Idee Erfolg hat.
|
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds.
|
|
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
|
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
|
|
Alle großen Männer sind tot, und auch ich fühle mich nicht all zu gut.
|
All great men are dead and I am not feeling too well myself.
|
|
Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an?
|
Are they arriving at ten o'clock in the morning or at night?
|
|
Kalifornien war der 31. Staat, der in die Vereinigten Staaten aufgenommen wurde.
|
California was the 31st state admitted to the United States.
|
|
Weißt du, wie viele Menschen bei dem gestrigen Flugzeugabsturz starben?
|
Do you know how many people died in yesterday's plane crash?
|
|
Meinst du, dass es eine gute Idee ist, deinen Hund mit Tischabfällen zu füttern?
|
Do you think it's a good idea to feed your dog table scraps?
|
|
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
|
Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.
|
|
Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
|
Don't beat about the bush. I want you to answer my question.
|
|
Jedesmal wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Tage im Gymnasium.
|
Every time I hear that song, I think of my high school days.
|
|
Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.
|
Everyone should periodically receive a physical examination.
|
|
Entschuldigung, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich am besten zum Centralpark kommen kann?
|
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?
|
|
Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
|
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
|
|
Die Weltgeschichte ist voll von Geschichten verkannter Genies.
|
History is replete with the stories of unappreciated genius.
|
|
Holmes ging aus dem Zimmer ohne dass dies jemand bemerkte.
|
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
|
|
Ich konnte nicht helfen, war aber enttäuscht, als ich die Nachrichten hörte.
|
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.
|
|
Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.
|
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
|
|
Ich dachte, er liebte dich, aber in Wirklichkeit liebte er ein anderes Mädchen.
|
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
|
|
Ich war Mitglied im Fußballverein, als ich auf der Junior High School war.
|
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
|
|
Ich war Mitglied im Fußballverein, als ich auf der Mittelschule war.
|
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
|
|
Ich bin mit ihnen gegangen, um sie durch Nagasaki zu führen.
|
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
|
|
Ich würde gerne herausbekommen, wie ich mein Facebook-Konto löschen kann.
|
I wish I could figure out how to delete my Facebook account.
|
|
Ich werde meinen Besuch nach England aufschieben bis das Wetter wärmer ist.
|
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
|
|
Entschuldigung, aber ich habe nicht verstanden, was Sie auf Englisch gesagt haben.
|
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
|
|
Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.
|
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
|
|
Wenn das Wetter aufklart, gehen wir im Wald spazieren.
|
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
|
|
Wenn Sie das kaufen, gebe ich Ihnen fünfzehn Prozent Rabatt.
|
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
|
|
Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen.
|
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
|
|
Wenn du so weitermachst, wirst du wahrscheinlich 120 Jahre werden.
|
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!
|
|
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
|
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
|
|
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.
|
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
|
|
Es ist unmöglich für mich, meine Semesterarbeit bis morgen fertig zu haben.
|
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
|
|
Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
|
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
|
|
Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen.
|
It took me a while to understand what she was trying to say.
|
|
Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen.
|
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
|
|
Er fing erst mit vierzig an Deutsch zu lernen.
|
It was not until he was forty that he began to study German.
|
|
Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.
|
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
|
|
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
|
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
|
|
John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an.
|
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
|
|
Letzte Nacht hat es in der Nähe gebrannt, und ich konnte nicht schlafen.
|
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
|
|
Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten.
|
Los Angeles is the second largest city in the United States.
|
|
Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung.
|
Most developing countries are suffering from overpopulation.
|
|
Mein Vater sagte, dass er sich einen Tag reservieren wollte, um mich mit in den Zoo zu nehmen.
|
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
|
|
Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.
|
She first came into contact with Japanese culture last year.
|
|
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt.
|
She still loves him even though he doesn't love her anymore.
|
|
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen.
|
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
|
|
Der britische Kommandeur befahl seinen Männern, sich zur Nachtruhe zu begeben.
|
The British commander ordered his men to rest for the night.
|
|
Der britische Kommandeur befahl seinen Leuten, sich in der Nacht auszuruhen.
|
The British commander ordered his men to rest for the night.
|
|
Der britische Außenminister war immer zu beschäftigt, um ihn zu sehen.
|
The British foreign minister was always too busy to see him.
|
|
Je verbotener etwas ist, desto beliebter wird es.
|
The more things are forbidden, the more popular they become.
|
|
Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
|
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
|
|
Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.
|
The police carefully investigated the cause of the accident.
|
|
Der Lehrer sah sich im Klassenzimmer um und begann zu reden.
|
The teacher looked around the classroom and started to talk.
|
|
Das Gewitter gestern hat die Postzustellung behindert.
|
The thunderstorm yesterday delayed the delivery of the mail.
|
|
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
|
The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
|
|
Sie verlangten, dass alle Exemplare des Buches zerstört wurden.
|
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
|
|
Sie beschimpften sich gegenseitig, so laut sie konnten.
|
They were swearing at each other at the top of their voices.
|
|
Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.
|
This apartment is bigger than any other one in the building.
|
|
Das hier ist ein Satz, dessen Silbenanzahl die, eines Haikus ist.
|
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
|
|
Hier ist der Fernsehsender, wo mein Onkel als Nachrichtensprecher arbeitet.
|
This is the TV station where my uncle works as an announcer.
|
|
Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
|
This might not have anything to do with the problem at hand.
|
|
Dieses Zimmer ist zu heiß zum Lernen. Ich halte es nicht mehr aus.
|
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
|
|
Tom nimmt an, dass Mary bereit sein wird, beim Kuchenverkauf mitzuhelfen.
|
Tom assumes Mary will be willing to help with the bake sale.
|
|
Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf.
|
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
|
|
Wann immer er möchte, kann Tom Mary in diesem Klub singen hören.
|
Tom can go hear Mary sing at that club whenever he wants to.
|
|
Tom kann nicht über dreißig sein. Er sieht wie um die achtzehn aus.
|
Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen.
|
|
Tom behauptete, dass er sah, wie ein Mann bei lebendigem Leibe von Piranhas gefressen wurde.
|
Tom claimed that he saw a man being eaten alive by piranhas.
|
|
Tom gab mir ein paar Toastscheiben und ein Glas Milch.
|
Tom gave me a couple of slices of toast and a glass of milk.
|
|
Tom hat zwei Söhne, einer ist Arzt und der andere Rechtsanwalt.
|
Tom has two sons. One is a doctor and the other is a lawyer.
|
|
Tom wollte, dass Mary verstand, warum er nicht mit ihr leben konnte.
|
Tom wanted Mary to understand why he couldn't live with her.
|
|
Wenn sie keine gute Weinkarte haben, möchte ich hier nicht essen.
|
Unless they have a good wine list, I don't want to eat here.
|
|
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können.
|
We believe that you will be able to make a price concession.
|
|
Von unserem Hotelzimmer aus haben wir einen großartigen Blick auf das Meer.
|
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.
|
|
Wenn ich bei einem schreienden Baby bin, will ich am Ende selbst schreien!
|
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
|
|
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen.
|
With your experience, any company would hire you right away.
|
|
Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.
|
You must have a driver's license before you can drive a car.
|
|
Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht.
|
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
|
|
Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.
|
A new team was formed in order to take part in the boat race.
|
|
Alice war gestern vielleicht da, aber wir haben sie nicht gesehen.
|
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
|
|
Sobald es klingelte, kam der Lehrer in den Klassenraum.
|
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.
|
|
Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
|
Do you believe global warming is the result of human actions?
|
|
Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
|
Do you believe global warming is the result of human actions?
|
|
Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
|
Do you believe global warming is the result of human actions?
|
|
Selbst wenn ich mein Haus verkaufen muss, halte ich mein Geschäft am Laufen.
|
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
|
|
Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.
|
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
|
|
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen.
|
He insisted on going to the department store with his mother.
|
|
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen.
|
He insisted on going to the department store with his mother.
|
|
Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
|
He is working hard in order to pass the entrance examination.
|
|
Er übt jeden Tag Klavier, damit er Pianist werden kann.
|
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
|
|
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.
|
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
|
|
Ich habe immer einen Nagelknipser in meinem Gitarrenkoffer.
|
I always keep a set of fingernail clippers in my guitar case.
|
|
Ich habe gerade eine Nachricht erhalten, dass das Meeting abgesagt wurde.
|
I just received a message that the meeting has been canceled.
|
|
Ich habe gerade eine Nachricht erhalten, dass die Konferenz abgesagt wurde.
|
I just received a message that the meeting has been canceled.
|
|
Ich habe gerade eine Nachricht erhalten, dass die Besprechung abgesagt wurde.
|
I just received a message that the meeting has been canceled.
|
|
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
|
I must apologize for not having written for such a long time.
|
|
Ich will diesen Oldtimer haben, egal wie teuer er ist.
|
I want to get that classic car no matter how expensive it is.
|
|
Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann.
|
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.
|
|
Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben.
|
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
|
|
Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.
|
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
|
|
Falls du es nicht bemerkt haben solltest, ich warte schon zwei Stunden.
|
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.
|
|
Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.
|
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
|
|
Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.
|
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
|
|
Es waren gute fünf Kilometer vom Bahnhof bis zur Schule.
|
It was a good five kilometers from the station to the school.
|
|
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park.
|
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
|
|
Es war 1912, als die Titanic während ihrer ersten Reise sank.
|
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
|
|
Es ist wichtig, dass wir an die Zukunft der Welt denken.
|
It's important for us to think about the future of the world.
|
|
Weil unser Kapitän krank war, ging ich für ihn zum Treffen.
|
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
|
|
Sie verläuft sich sehr schnell. Sie hat keinen Orientierungssinn.
|
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
|
|
Sie besuchte den alten Mann jeden Tag außer Sonntag im Krankenhaus.
|
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
|
|
Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich.
|
Since I had met him once before, I recognized him right away.
|
|
Der Wechselkurs des Dollars zum Euro ist gefallen.
|
The exchange rate of the dollar versus the euro has declined.
|
|
Der Gärtner pflanzte einen Rosenbaum mitten in den Garten.
|
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
|
|
Der kleine Junge hat das Geld verloren, das sein Vater ihm gegeben hatte.
|
The little boy has lost the money given to him by his father.
|
|
Die Nationalflagge der Vereinigten Staaten wird Sternenbanner genannt.
|
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
|
|
Die Wahlergebnisse werden in der Abendausgabe stehen.
|
The results of the election will appear in the evening paper.
|
|
Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.
|
The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.
|
|
Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
|
Their communication may be much more complex than we thought.
|
|
Sie erbauten ihr Reich in Peru vor ungefähr fünfhundert Jahren.
|
They built their empire in Peru about five hundred years ago.
|
|
Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.
|
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
|
|
Dieses Problem ist zu simpel, daher lohnt es sich kaum, es zu diskutieren.
|
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
|
|
Dieses Problem ist zu schlicht; also lohnt es sich kaum, darüber zu diskutieren.
|
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
|
|
Dieser Fluss ist so verschmutzt, dass in ihm Fische nicht mehr leben können.
|
This river is so polluted that fish can no longer live in it.
|
|
Bei dem Unfall wurden drei Arbeiter im Lastwagen getötet.
|
Three workers on board the truck were killed in the accident.
|
|
Um die Wahrheit zu sagen, ich hatte unsere Verabredung ganz vergessen.
|
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
|
|
Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen...
|
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
|
|
Tom bat Mary, ihn zu massieren, aber sie wollte nicht.
|
Tom asked Mary to give him a massage, but she didn't want to.
|
|
Tom aß allein, obwohl er gehofft hatte, gemeinsam mit Mary zu essen.
|
Tom ate by himself even though he had hoped to eat with Mary.
|
|
Tom weiß nicht, ob Mary jünger oder älter als er ist.
|
Tom doesn't know whether Mary is younger or older than he is.
|
|
Tom weiß nicht, ob Mary mit dem Auto oder dem Fahrrad kommen wird.
|
Tom doesn't know whether Mary will come by car or by bicycle.
|
|
Tom weiß nicht, ob er Marys Angebot akzeptieren oder ablehnen soll.
|
Tom doesn't know whether to accept or to refuse Mary's offer.
|
|
Tom weiß nicht, mit wem Mary plant zum Ball zu gehen.
|
Tom doesn't know who Mary is planning to go to the prom with.
|
|
Tom versteckte die Waffe in der Keksdose auf dem Kühlschrank.
|
Tom hid the gun in the cookie jar on top of the refrigerator.
|
|
Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag.
|
Tom leafed through the magazine that was on the coffee table.
|
|
Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie.
|
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
|
|
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
|
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
|
|
Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist.
|
We think the reason for his success was because of hard work.
|
|
Als Mary ihn sah, breitete sich ein Blick der Überraschung über ihr Gesicht aus.
|
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
|
|
Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen.
|
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
|
|
Ob ich nur an den Wochenenden arbeiten würde, wenn ich könnte? Natürlich.
|
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
|
|
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
|
A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
|
|
Ein japanischer Geschäftsmann kaufte das Kunstwerk für 200 Millionen Yen.
|
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
|
|
Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
|
Although he was born in England, he speaks English very badly.
|
|
Musstet ihr euch ein Schlafzimmer mit euren Brüdern oder Schwestern teilen?
|
Did you have to share a bedroom with your brothers or sisters?
|
|
Mussten Sie sich ein Schlafzimmer mit Ihren Brüdern oder Schwestern teilen?
|
Did you have to share a bedroom with your brothers or sisters?
|
|
Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?
|
Did you have to share a bedroom with your brothers or sisters?
|
|
Seit sie in der Küche gefallen ist, ist sie geistig nicht mehr ganz da.
|
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
|
|
Er hat viel für sein Volk getan, aber er hätte noch viel mehr tun können.
|
He did a lot for his people, but he could have done much more.
|
|
Wegen seiner Erkältung gab er es auf, am Marathon teilzunehmen.
|
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
|
|
Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.
|
He is said to have something to do with the political scandal.
|
|
Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.
|
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
|
|
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
|
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
|
|
Er fuhr gerade mit seinem Fahrrad vorbei, als er einen Hilfeschrei hörte.
|
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
|
|
Seine Schuhe waren so alt, dass seine Zehen herausguckten.
|
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
|
|
Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.
|
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
|
|
Ich bin der meinung, dass Not die Mutter der Erfindung ist.
|
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
|
|
Ich kann nicht verstehen, warum John auf einen so guten Job verzichtet hat.
|
I can't understand why John turned down a job as good as that.
|
|
Ich war gerade dabei ins Bett zu gehen, als das Telefon zu läuten begann.
|
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
|
|
Ich hoffe, dass Japan Artikel 9 seiner Verfassung einhalten wird.
|
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
|
|
Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo.
|
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
|
|
Ich hätte diesen elektrischen Rasierer vor dem Kauf ausprobieren sollen.
|
I should have tried out this electric shaver before buying it.
|
|
Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten.
|
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
|
|
Ich fuhr 120 Stundenkilometer, als die Polizei mich anhielt.
|
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
|
|
In den Vereinigten Staaten wird dem Trinkwasser Fluorid beigefügt.
|
In the United States, fluoride is added to the drinking water.
|
|
In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen.
|
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
|
|
Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?
|
Is it the right place to sign up for foreign language courses?
|
|
Es wird wichtig für uns, zu wissen, wie man einen Computer benutzt.
|
It is becoming important for us to know how to use a computer.
|
|
Nachdem er zu sich kam, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
|
It took him a moment to realize where he was after he came to.
|
|
Seine Freundin mit einem anderen Mann zu sehen, war Folter für ihn.
|
It was torture for him to see his girlfriend with another man.
|
|
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.
|
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
|
|
Mein Gatte ist ein Experte, wenn es um das Zubereiten chinesischen Essens geht.
|
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
|
|
Meine Frau und ich gehen gerne ab und zu chinesisch Essen.
|
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
|
|
Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling.
|
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
|
|
Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
|
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.
|
|
Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.
|
She took a deep breath and then started to talk about herself.
|
|
Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
|
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
|
|
Lange Zeit diskutierten die Studenten über das Problem des Hirntods.
|
Students discussed the problem of brain death for a long time.
|
|
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen?
|
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
|
|
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
|
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
|
|
Dank der Hilfe meiner Mutter war ich in der Lage, mir ein Mountainbike zu kaufen.
|
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
|
|
Dieser alte Mann hatte seit fünfzig Jahren Whisky selbst gebrannt.
|
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
|
|
Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten.
|
The child was scolded by his mother in the presence of others.
|
|
Die Zahl der Verkehrsunfälle ist in den letzten Jahren gestiegen.
|
The number of traffic accidents has increased in recent years.
|
|
Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
|
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
|
|
Ihre finanziellen Probleme begannen in der zweiten Jahreshälfte.
|
Their financial problems began in the second half of the year.
|
|
Es gibt einige wichtige Fragen, die die Wissenschaft nicht beantworten kann.
|
There are some important questions that science cannot answer.
|
|
Heute Morgen war das Wetter so schlecht, dass ich mir ein Taxi nehmen musste.
|
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
|
|
Tom fragte Mary, ob sie dieses Lied auf der Flöte spielen könne.
|
Tom asked Mary if she knew how to play that song on the flute.
|
|
Tom machte Mary einen Heiratsantrag, aber sie lehnte ihn ab.
|
Tom asked Mary to marry him, but she turned down his proposal.
|
|
Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis der Babysitter eintreffen würde.
|
Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
|
|
Tom bat Mary, zu Hause zu bleiben, bis die Babysitterin eintreffen würde.
|
Tom asked Mary to stay at home until the babysitter got there.
|
|
Tom kann nicht mit Sicherheit sagen, wievielmal Mary schon in Boston war.
|
Tom can't say for sure how many times Mary has been to Boston.
|
|
Tom weiß nicht, ob ich es kann, aber er wird es versuchen.
|
Tom doesn't know whether I can do it, but he'll give it a try.
|
|
Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.
|
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
|
|
Wir halten Sie über das, was hier in Japan passiert, auf dem Laufenden.
|
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
|
|
Als Mary an der Haltestelle ankam, war der Bus schon weg.
|
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
|
|
Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
|
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
|
|
Möchtest du gerne zur Mardi Gras-Parade in New Orleans?
|
Would you like to attend the Mardi Gras parade in New Orleans?
|
|
Möchtet ihr gerne zur Mardi Gras-Parade in New Orleans?
|
Would you like to attend the Mardi Gras parade in New Orleans?
|
|
Möchten Sie gerne zur Mardi Gras-Parade in New Orleans?
|
Would you like to attend the Mardi Gras parade in New Orleans?
|
|
Sie müssen Ihre Abreise nach England auf nächste Woche verschieben.
|
You have to put off your departure for England till next week.
|
|
Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr?
|
You were in the second year of middle school last year, right?
|
|
Ein Hubschrauber ist in der Lage gerade aufwärts und abwärts zu starten und zu landen.
|
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
|
|
Vor dem Bahnhof sind viele Fahrräder widerrechtlich abgestellt.
|
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
|
|
Ein sehr gut aussehender Prinz traf eine aussergewöhnliche schöne Prinzessin.
|
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
|
|
Bist du zufrieden mit der politischen Situation in deinem Land?
|
Are you satisfied with the political situation in your country?
|
|
Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land?
|
Are you satisfied with the political situation in your country?
|
|
Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land?
|
Are you satisfied with the political situation in your country?
|
|
Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.
|
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
|
|
In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
|
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack.
|
|
Könntest du noch einmal sagen, wie oft du schon hier warst?
|
Could you please tell me again how many times you've been here?
|
|
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
|
Have you ever thought about donating your organs after you die?
|
|
Er kaufte das Land, um darauf sein Haus zu bauen.
|
He bought the land for the purpose of building his house on it.
|
|
Er wurde als einer der grössten Wissenschaftler in unserem Land erachtet.
|
He is considered one of the greatest scientists in our country.
|
|
Er sagte, wenn er viel Geld hätte, würde er das Wörterbuch kaufen.
|
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
|
|
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat.
|
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
|
|
Ich kenne eine Frau, die den gleichen Vor- und Nachnamen wie ich hat.
|
I know a woman whose first and last names are the same as mine.
|
|
Ich brachte den ganzen Abend damit zu, Gedichte von Kenji Miyazawa zu lesen.
|
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
|
|
Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten.
|
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
|
|
Ich versuchte, die Tür zu öffnen, aber ich konnte nicht, weil sie abgeschlossen war.
|
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.
|
|
Ich möchte diesen Brief bis morgen ins Englische übersetzt haben.
|
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
|
|
Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten.
|
I've heard it said that you should never marry your first love.
|
|
Wenn ich nicht durchfalle, kann ich innerhalb dieses Jahres meinen Führerschein bekommen.
|
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
|
|
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
|
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
|
|
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht.
|
It doesn't matter to me whether or not I make money doing this.
|
|
Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.
|
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
|
|
Millionen von Menschen lebten nach dem Erdbeben in Armut.
|
Millions of people were living in poverty after the earthquake.
|
|
Mr. Darcy fragte ihn, wieso er Ihre Schwester nicht gleich geheiratet hat.
|
Mr. Darcy asked him why he had not married your sister at once.
|
|
Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
|
People living in town don't know the pleasures of country life.
|
|
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen.
|
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
|
|
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
|
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
|
|
Da ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
|
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
|
|
Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
|
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
|
|
Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
|
Some people think the president spends too much time traveling.
|
|
Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.
|
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
|
|
Das Wetter hier wird jetzt kalt, und das mag ich wirklich nicht.
|
The weather here is getting cold and I really do not like that.
|
|
Es gibt keine Vorhersage, wann ein schweres Erdbeben Tokio trifft.
|
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
|
|
Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.
|
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
|
|
Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.
|
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
|
|
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
|
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
|
|
Tom bat Mary um Geld, damit er etwas zu essen kaufen konnte.
|
Tom asked Mary for some money so he could buy something to eat.
|
|
Tom wehrte Marys Schlag ab und schlug sie dann mit seiner rechten Hand.
|
Tom blocked Mary's punch, then slapped her with his right hand.
|
|
Tom riskierte, seinen Job zu verlieren, indem er so mit seinem Chef sprach.
|
Tom was risking losing his job by talking to his boss that way.
|
|
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast?
|
What did you think when you actually met me for the first time?
|
|
Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge?
|
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
|
|
Was ist los, Jane? Du siehst aus, als ob du dich nicht gut fühlst.
|
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.
|
|
Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.
|
You should be on your guard when doing business with strangers.
|
|
Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr?
|
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
|
|
Ein Buch, das es nicht wert ist, gelesen zu werden, ist es von Anfang an nicht wert, gekauft zu werden.
|
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
|
|
Eine fette weiße Katze saß auf einer Mauer und beobachtete sie mit schläfrigen Augen.
|
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
|
|
Selbst der schnellste Läufer der Welt kann nicht rennen, wenn er Hunger hat.
|
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
|
|
Da sie die Geschichte schon mal gehört hatte, wollte sie sie nicht erneut erzählt bekommen.
|
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
|
|
Er klopfte wieder und wieder an die Tür, aber es gab keine Antwort.
|
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
|
|
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
|
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
|
|
Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
|
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
|
|
Ich habe einen guten Vorrat an Briefmarken, um Wege in das Postamt zu sparen.
|
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
|
|
Ich habe gehört, dass Mr. Collins dir einen Heiratsantrag gemacht hat.
|
I understand that Mr. Collins has made you an offer of marriage.
|
|
Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
|
I want to know how he manages to make such good use of his time.
|
|
Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
|
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
|
|
Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden.
|
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
|
|
Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können.
|
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
|
|
Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen.
|
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
|
|
Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.
|
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
|
|
Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.
|
It will take me more than three hours to look over the document.
|
|
Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.
|
It's difficult to teach people what they are unwilling to learn.
|
|
Es ist das erste mal, dass jemand so etwas zu mir gesagt hat.
|
It's the first time that anybody said something like that to me.
|
|
Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet.
|
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
|
|
Mein Fahrrad hatte einen Platten, deshalb verpasste ich den 7 Uhr Zug.
|
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
|
|
Mein Vater hat die Gewohnheit, die Zeitung vor dem Frühstück zu lesen.
|
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
|
|
Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken.
|
Now that you are no longer young, you must think of your future.
|
|
Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.
|
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
|
|
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
|
People are suffering from the contamination of the water supply.
|
|
Bis hierher ist sie nicht gekommen. Ich fürchte, sie hat den Weg verfehlt.
|
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
|
|
Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben.
|
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
|
|
Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast fünf Meilen lang.
|
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
|
|
Der Arzt überwacht den Herzschlag und den Blutdruck des Patienten.
|
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
|
|
Das Essen in meinem Heimatland unterscheidet sich nicht sehr von dem in Spanien.
|
The food in my country is not very different from that of Spain.
|
|
Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.
|
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
|
|
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
|
The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom.
|
|
Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.
|
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
|
|
Die Pyramiden von Ägypten sind eines der sieben Weltwunder.
|
The pyramids of Egypt are one of the seven wonders of the world.
|
|
Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.
|
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
|
|
Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada.
|
The young man who is talking with John is a student from Canada.
|
|
Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.
|
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
|
|
Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam.
|
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
|
|
Tom fragte Mary, wie das Wetter war, als er nicht da war.
|
Tom asked Mary what the weather had been like while he was away.
|
|
Tom denkt, dass er seine Erkältung los wird, wenn er diese Medizin einnimmt.
|
Tom thinks he can get rid of his cold if he takes this medicine.
|
|
Tom war versucht zu gehen, entschied sich aber im letzten Moment anders.
|
Tom was tempted to go, but at the last moment he decided not to.
|
|
Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität.
|
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
|
|
Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
|
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
|
|
Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.
|
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.
|
|
Arbeiter in Frankreich haben vier Wochen bezahlten Urlaub pro Jahr.
|
Workers in France receive four weeks of paid vacation each year.
|
|
Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst.
|
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
|
|
Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein.
|
You lean on your parents too much. You must be more independent.
|
|
Man kann sein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
|
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
|
|
Du kannst dein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
|
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
|
|
Ihr könnt euer Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
|
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
|
|
Sie können Ihr Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
|
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
|
|
Eine Freundin von uns hat letzte Woche eine Reise in ein kleines Dorf gemacht.
|
A female friend of ours took a trip to a small village last week.
|
|
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann.
|
A person who won't read has no advantage over one who can't read.
|
|
Alles was du brauchst ist Unwissenheit und Selbstvertrauen und der Erfolg ist sicher.
|
All you need is ignorance and confidence and the success is sure.
|
|
Englische und japanische Autos haben das Lenkrad auf der rechten Seite.
|
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
|
|
Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.
|
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
|
|
Zurzeit lerne ich Französisch an dieser Sprachschule.
|
For the time being, I am studying French at this language school.
|
|
Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.
|
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
|
|
Er bemerkte den kleinen Starenkasten über der Ampel nicht.
|
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
|
|
Er rüstete sich mit allem für das Besteigen des Bergs Notwendigen aus.
|
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
|
|
Sein Name lag mir auf der Zunge, aber er fiel mir nicht ein.
|
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
|
|
Ich werde das Postamt von meiner Adressänderung informieren.
|
I am going to inform the post office of the change of my address.
|
|
Auf meiner Reise nach Australien habe ich zum ersten Mal den Äquator überquert.
|
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
|
|
Ich habe meinen Regenschirm irgendwo im Park verloren. Ich muss einen neuen kaufen.
|
I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one.
|
|
Ich habe vor, alles hier wegzuschmeißen. Du kannst nehmen, was du willst.
|
I plan to throw all of this away. You may take whatever you like.
|
|
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
|
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
|
|
Hätte ich heute morgen gefrühstückt, wäre ich jetzt nicht hungrig.
|
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
|
|
In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.
|
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
|
|
In Schwimmbädern wird das Wasser ständig gefiltert.
|
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter.
|
|
Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.
|
It's been a long time since I've heard Tom play his baritone sax.
|
|
Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
|
Living in the town is quite different from living in the country.
|
|
Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.
|
Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.
|
|
Meine Mutter hat ihre Englischkenntnisse in Amerika erworben.
|
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
|
|
Auf meinem Schulweg sehe ich für gewöhnlich viele Hunde und Katzen.
|
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
|
|
Die Reduzierung des Haushaltsdefizits ist ein wichtiges Anliegen der Regierung.
|
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
|
|
Saburo schnappte sich alle Knabberartikel, die sich auf dem Tisch befanden.
|
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
|
|
Sie vermietet das Zimmer für 70.000 Yen an einen Studenten.
|
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
|
|
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
|
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
|
|
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
|
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
|
|
Das hier ist ein Satz, dessen Silbenanzahl die, eines Haikus ist.
|
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
|
|
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
|
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
|
|
Tom fing an, sein Lieblingslied zu singen, und Mary stimmte mit ein.
|
Tom began to sing his favorite song and Mary harmonized with him.
|
|
Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.
|
Tom can't find the right words to describe his feelings for Mary.
|
|
Kürzlich fanden wir heraus, dass Füchse hier auf diesem Berg leben.
|
We found out recently that some foxes live here on this mountain.
|
|
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
|
When I arrived at the station, the train was just about to leave.
|
|
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.
|
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
|
|
Würden Sie mich mit der jungen Dame bekannt machen, die sich mit Frau Allen unterhält?
|
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
|
|
Du kannst von unserer Website Tondateien von Muttersprachlern herunterladen.
|
You can download audio files by native speakers from our website.
|
|
Man braucht technischen Sachverstand um zu verstehen, wie dieses System funktioniert.
|
You need technical knowledge to understand how this system works.
|
|
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
|
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
|
|
Du wirst das Buch in der historischen Abteilung der Bibliothek finden.
|
You will find that book in the historical section of the library.
|
|
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.
|
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
|
|
Er kann überhaupt nicht schwimmen, aber beim Skifahren ist er der Beste.
|
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
|
|
Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen.
|
I don't think that technology provides us with everything we need.
|
|
Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete.
|
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
|
|
Wenn du etwas früher von Zuhause aufgebrochen wärst, wärst du punktlich gewesen.
|
If you had left home a little earlier you would have been in time.
|
|
Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?
|
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
|
|
Jetzt ist die passende Zeit, um in Urlaub zu gehen, sagte der Chef zu Jim.
|
It's a good time for you to take a vacation, the boss said to Jim.
|
|
Mary und ihre Schwester kümmerten sich abwechselnd um ihre kranke Mutter.
|
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
|
|
Mein Vater kam heute morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.
|
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
|
|
Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.
|
Six months have passed since the author was killed in an accident.
|
|
Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr.
|
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
|
|
Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens.
|
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
|
|
Das Gesicht des Feuerwehrmannes war erbittert, als er aus dem brennenden Haus kam.
|
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
|
|
Die Regierung tut nicht ihr Bestes, um das Wohnraumproblem zu lösen.
|
The government is not doing its best to solve the housing problem.
|
|
Im Hotel gab es im Badezimmer eine Leine zum Aufhängen nasser Kleidung.
|
The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.
|
|
Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.
|
The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes.
|
|
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.
|
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
|
|
Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.
|
The value of his discovery was not realized until after his death.
|
|
Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen.
|
There is always the risk of losing all the data on your hard disk.
|
|
Man weiß nicht, wann ein schweres Erdbeben in Tokio sein wird.
|
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
|
|
Tom hat sich entschieden, kein Völkerball zu spielen, weil es ihm nicht gut ging.
|
Tom decided not to play dodge ball because he wasn't feeling well.
|
|
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
|
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
|
|
Worüber denkst du ständig nach?, fragte das kleine weiße Kaninchen.
|
What are you always thinking about? asked the little white rabbit.
|
|
Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast.
|
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
|
|
Sie sollten Meinungen nicht das gleiche Gewicht geben, wie Sie es bei Fakten tun.
|
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
|
|
Ein Gentleman ist einer, der weiß, wie man ein Banjo spielt und es nicht tut.
|
A gentleman is someone who knows how to play the banjo and doesn't.
|
|
Die Party findet nächste Woche Samstag, also am 25.8. statt.
|
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
|
|
Soviel ich weiß, wurde das Buch nie ins Japanische übersetzt.
|
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
|
|
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
|
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
|
|
Er hatte das Auto repariert und sah müde aus, als ich zu Hause ankam.
|
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
|
|
Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt.
|
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
|
|
Ich habe viele Visa in meinem Pass, da ich aufgrund meiner Arbeit viel reise.
|
I have many visas in my passport because I travel a lot for my job.
|
|
Ich vermutete, dass er eine Lüge erzählte, aber das wunderte mich nicht.
|
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
|
|
Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
|
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
|
|
Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
|
If he should arrive late, you may start the conference without him.
|
|
Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
|
If he should arrive late, you may start the conference without him.
|
|
Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.
|
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
|
|
Wenn du von Jenny hörst, würdest du ihr sagen, dass ich sie gern sehen würde.
|
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?
|
|
Wenn du etwas Geld brauchst, warum borgst du es nicht von deiner Mutter?
|
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?
|
|
Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.
|
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
|
|
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
|
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
|
|
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
|
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
|
|
Es ist wichtig, dass Sie in das Bewerbungsformular ein Foto von Ihnen einfügen.
|
It is important that you attach your photo to the application form.
|
|
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
|
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
|
|
Es war solch ein schöner Tag, dass viele Kinder im Park spielten.
|
It was such a fine day that many children were playing in the park.
|
|
Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.
|
It's been a long time since I've seen any dragonflies in this area.
|
|
Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.
|
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
|
|
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen.
|
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
|
|
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
|
No one knows exactly how many people considered themselves hippies.
|
|
Niemand trug zum Verständnis der Träume so viel bei wie Freud.
|
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
|
|
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
|
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
|
|
Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.
|
Our vacation was so much fun that we decided to stay an extra week.
|
|
Sie wird am 10. Juni dieses Jahres 6 Jahre verheiratet sein.
|
She will have been married for six years on June 10th of this year.
|
|
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.
|
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
|
|
Er ist dermaßen verrückt nach Filmen, dass er sich so viele Filme reinzieht, wie er kann.
|
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
|
|
Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.
|
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
|
|
Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.
|
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
|
|
Die Hauptinseln Japans sind Hokkaido, Shikoku, Honshu und Kyushu.
|
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
|
|
Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.
|
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
|
|
Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.
|
The president was sitting in the chair with his back to the window.
|
|
Die USA exportieren Passagierflugzeuge im Wert von mehreren Milliarden Dollar.
|
The U.S. exports billions of dollars' worth of passenger airplanes.
|
|
Heute sind viel mehr Schüler im Klassenzimmer als gestern.
|
There are many more students in the classroom today than yesterday.
|
|
Es waren nicht mehr als hundert Passagiere an Bord der Fähre.
|
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
|
|
Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.
|
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
|
|
Tom kann nicht abstreiten, dass er getan hat, was Mary ihm vorwarf.
|
Tom can't deny the fact that he did what Mary accused him of doing.
|
|
Tom ne povas forgesi la tempon, kiam li kaj Maria havis sian unuan grandan disputon.
|
Tom can't forget the time he and Mary had their first big argument.
|
|
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
|
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
|
|
Zürich ist nach London der weltweit zweitgrößte Goldmarkt.
|
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
|
|
Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord.
|
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
|
|
Abraham Lincoln wurde in seiner Heimatstadt Springfield in Illinois begraben.
|
Abraham Lincoln was buried in his hometown of Springfield, Illinois.
|
|
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende eines Meetings Visitenkarten aus.
|
Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
|
|
Wenige Schätze sind so viel wert, wie ein weiser und hilfreicher Freund.
|
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
|
|
Ihre Hände sind klein, aber nicht so klein, dass sie nicht Klavier spielen könnte.
|
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
|
|
Ich habe beide Bücher gelesen, aber keines von ihnen ist interessant.
|
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
|
|
Ich habe dieses Lied so oft im Radio gehört, dass ich es zunehmend gehasst habe.
|
I heard that song so many times on the radio that I grew to hate it.
|
|
Ich denke, japanische Schüler sind richtig gut bei der Anhäufung von Wissen.
|
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
|
|
Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen.
|
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
|
|
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
|
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
|
|
Wenn du nicht weisst, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach.
|
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
|
|
Sofort nach dem Läuten kam der Lehrer in die Klasse.
|
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.
|
|
In manchen Ländern wird Verrat mit lebenslanger Haft bestraft.
|
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
|
|
Mehr als 70 Prozent der Einwohner begünstigen das Programm.
|
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
|
|
Mein Sohn trainiert jedes Wochenende mit seiner Little-League-Baseballmannschaft.
|
My son practices with his Little League baseball team every weekend.
|
|
Wenn wir einmal ein Buch anlesen, sollten wir es in einem Zug durchlesen.
|
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
|
|
Sie gab zu verstehen, dass sie es nicht rechtzeitig bis zur Versammlung schaffen könnte.
|
She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting.
|
|
Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.
|
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
|
|
Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
|
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
|
|
Da die Heizung kaputt zu sein scheint, lass ich ihn sie reparieren.
|
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
|
|
2001 griffen Terroristen das World Trade Center in New York City an.
|
Terrorists attacked the World Trade Center in New York City in 2001.
|
|
Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Alaska verbracht hast.
|
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
|
|
Der Aufzug war außer Betrieb, und wir mussten in den fünften Stock laufen.
|
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
|
|
Die Anzahl der Europäer, die jedes Jahr Thailand besuchen, ist sehr hoch.
|
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
|
|
Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist.
|
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
|
|
Die Regierungspolitik wurde von der Oppositionspartei kritisiert.
|
The policy of the government was criticized by the opposition party.
|
|
Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Studenten gemacht haben.
|
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
|
|
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.
|
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
|
|
Er brauchte für die Übersetzung des französischen Romans über drei Monate.
|
The translation of the French novel took him more than three months.
|
|
Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.
|
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
|
|
Der heutige Wetterbericht sagt, dass es morgen wahrscheinlich schön wird.
|
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
|
|
Tom änderte seine Meinung, nachdem er lange über die Sache nachgedacht hatte.
|
Tom changed his mind after thinking over the matter for a long time.
|
|
Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.
|
Victims of the hurricane received financial aid from the government.
|
|
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal.
|
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
|
|
Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen.
|
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
|
|
Du kannst nicht auf Jims Worte bauen, seit er versucht, jedermann zu gefallen.
|
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
|
|
Du kannst dich nicht auf Jims Worte verlassen, weil er versucht, allen zu gefallen.
|
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
|
|
In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können.
|
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
|
|
Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.
|
A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding.
|
|
Mache immer das Richtige. Das wird einige erfreuen und den Rest erstaunen lassen.
|
Always do right. This will gratify some people and astonish the rest.
|
|
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
|
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
|
|
Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.
|
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
|
|
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
|
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
|
|
Ich weiß, wie man das Problem lösen kann, aber man bat mich, es dir nicht zu sagen.
|
I know how to solve the problem, but I've been asked not to tell you.
|
|
Ich ging nach Sendai und kam rechtzeitig zurück, ohne dort über Nacht zu bleiben.
|
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
|
|
Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.
|
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
|
|
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
|
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
|
|
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle.
|
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
|
|
Japan hat Entwicklungsländern ein Hilfspaket von zwei Milliarden Yen zugesichert.
|
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
|
|
Fernseher mit Vakuumröhren werden als veraltet angesehen.
|
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
|
|
Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.
|
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
|
|
Das Unternehmen schenkte ihm eine goldene Uhr in Anerkennung seiner Verdienste.
|
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
|
|
Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.
|
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
|
|
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
|
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
|
|
Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern.
|
There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.
|
|
Der Fährverkehr wurde eingestellt, da er nicht mehr wirtschaftlich war.
|
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
|
|
Tom versicherte Mary, dass er ihr beim Streichen der Küchendecke helfen würde.
|
Tom assured Mary that he'd help her paint the ceiling of her kitchen.
|
|
Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.
|
Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner.
|
|
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
|
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
|
|
Wir waren schockiert, als der Vermieter unsere Miete um 200 $ erhöhte.
|
We were shocked when the landlord raised our rent by $200.00 a month.
|
|
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.
|
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
|
|
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben.
|
Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
|
|
Ein Mensch ist nie wahrhaftiger als dann, wenn er sich selbst als Lügner bekennt.
|
A man is never more truthful than when he acknowledges himself a liar.
|
|
Können Sie mir den Unterschied zwischen schwarzem und grünem Tee erklären?
|
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
|
|
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.
|
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
|
|
Jeder sagt, dass Kate ein Genie ist und dass sie eine erfolgreiche Zukunft haben wird.
|
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
|
|
Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich.
|
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
|
|
Wälder regulieren den Wasserkreislauf und nehmen schädliches Kohlendioxid auf.
|
Forests regulate the water cycle and take away harmful carbon dioxide.
|
|
Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.
|
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
|
|
Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.
|
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
|
|
Seine Lieblings-Baseballmannschaft sind die Giants, aber er mag auch die Lions.
|
His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too.
|
|
Ich hatte einen Teilzeitjob als Zimmermädchen in einem Hotel, doch er gefiel mir nicht sonderlich.
|
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.
|
|
Ich habe Tom gerade gesagt, dass er rausgehen und etwas zu essen kaufen soll.
|
I was just telling Tom that he should go out and buy something to eat.
|
|
Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
|
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
|
|
Der Säbelzahntiger ist während der Eiszeit ausgestorben.
|
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
|
|
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
|
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
|
|
Jim schrieb mir letzte Woche und sagte, dass er zwei Monate früher zurückkommen musste.
|
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
|
|
Mein Großvater ging ins Krankenhaus, um seine Magenschmerzen behandeln zu lassen.
|
My grandfather went to the hospital to seek help for his stomach pain.
|
|
Der Programmierer behebt ein technisches Problem mit dem Server.
|
The programmer is fixing a technical problem with the computer server.
|
|
Tom ruft Mary jeden Abend an und spricht mindestens 45 Minuten lang mit ihr.
|
Tom calls Mary every night and talks with her for at least 45 minutes.
|
|
Tom ruft Mary jeden Abend an und spricht mindestens eine Dreiviertelstunde lang mit ihr.
|
Tom calls Mary every night and talks with her for at least 45 minutes.
|
|
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
|
We will move into our new house next month if it is completed by then.
|
|
Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.
|
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
|
|
Ein Mann, Carlos genannt, kam in ein Bergdorf, auf der Suche nach diesem alten Mann.
|
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
|
|
Ein Mann namens Carlos kam auf der Suche nach dem alten Mann in ein Bergdorf.
|
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
|
|
Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.
|
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
|
|
Hast du Lust, übers Wochenende einen Ausflug aufs Land zu machen?
|
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
|
|
Jedes Jahr werden viele Kinder von eigenen Familienmitgliedern entführt.
|
Each year many children are kidnapped by members of their own families.
|
|
Wäre sie mit mir befreundet gewesen, hätte ich ihr geraten, dies nicht zu tun.
|
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
|
|
Angeblich wohnt er in Nagano. Was macht er dann am Bahnhof von Tokyo?
|
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
|
|
Ich denke nicht, dass viele Leute sagen können, dass sie mit ihrem Gehalt zufrieden sind.
|
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
|
|
Ich sah einen jungen Mann auf der Bank unter dem Kirschbaum im Park liegen.
|
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
|
|
Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht.
|
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
|
|
Wenn du abnehmen willst, solltest du auf Zwischenmahlzeiten verzichten.
|
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
|
|
In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
|
In Massachusetts, a man is not allowed to marry his wife's grandmother.
|
|
Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.
|
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
|
|
Magier lassen ihr Publikum denken, sie hätten Zauberkräfte.
|
Magicians trick their audience into believing they have special powers.
|
|
Meine Schwester, eine Studentin, hat beim Redewettbewerb gewonnen.
|
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
|
|
Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.
|
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
|
|
Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns und nun sind wir an der Reihe uns um sie zu kümmern.
|
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
|
|
Den verwirrten Reisenden wurde klar, dass sie sich auf dem Weg in die falsche Stadt befanden.
|
The confused travelers realized they were headed toward the wrong town.
|
|
Als sie die Nachricht vom Tod ihres Sohnes hörte, brach sie augenblicklich in Tränen aus.
|
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
|
|
Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
|
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
|
|
Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür.
|
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
|
|
Nach dem Gewinn der Meisterschaft war die gesamte Fußballmannschaft auf Wolke sieben.
|
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
|
|
Die erste Parkuhr der Welt wurde 1935 in Oklahoma City aufgestellt.
|
The world's first parking meter was installed in Oklahoma City in 1935.
|
|
Auf keinen Fall hätte Tom das Geld stehlen können, ohne gesehen worden zu sein.
|
There's no way that Tom could have stolen the money without being seen.
|
|
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
|
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
|
|
Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren.
|
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
|
|
Man erwartet, dass Sie ihre Schuhe ausziehen, wenn Sie in Japan ein Haus betreten.
|
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
|
|
Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.
|
You have only to read this article to see how serious the accident was.
|
|
Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung.
|
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
|
|
Zu Weihnachten gab er sich große Mühe mir ein wirklich schönes Modellflugzeug zu kaufen.
|
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
|
|
Ich kann Ihnen eine Kopie des Berichts geben, aber ich kann nicht für seine Korrektheit garantieren.
|
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
|
|
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
|
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
|
|
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg.
|
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
|
|
Ich muß Nick nach seiner neuen Adresse und Telefonnummer fragen, wenn ich ihn sehe.
|
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
|
|
Ich ging gerade mit einem Freund im Park spazieren, als es zu regnen begann.
|
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.
|
|
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
|
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
|
|
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.
|
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
|
|
Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen.
|
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
|
|
Mary ist 21 Jahre jünger als Tom, aber Tom ist 22-mal reicher als Mary.
|
Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary.
|
|
Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zuhause zu bleiben.
|
People were told to stay indoors because of the violence in the streets.
|
|
Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.
|
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
|
|
Das Unternehmen ging an die Börse und war ab 1990 börsennotiert.
|
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
|
|
Der Verteidiger bat den Richter, Rücksicht auf das Alter des Angeklagten zu nehmen.
|
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
|
|
Am Morgen nach meiner Ankunft dort ging ich im Eichenwald spazieren.
|
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
|
|
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
|
The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
|
|
Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.
|
Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.
|
|
Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus.
|
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
|
|
Da Bier nach seinem Malzgehalt versteuert wird, ist Bier mit niedrigem Malzgehalt billiger.
|
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
|
|
Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
|
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
|
|
Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
|
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
|
|
Sein großes Einkommen ermöglicht ihm jedes Jahr Überseereisen.
|
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
|
|
Ich kaufe immer Produkte höchster Qualität, selbst wenn sie geringfügig mehr kosten.
|
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
|
|
Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.
|
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
|
|
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
|
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
|
|
Morgen bin ich beschäftigt. Deshalb habe ich jemanden besorgt, der mich vertritt.
|
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
|
|
Wenn meine Mutter noch gelebt hätte, hätte sie mir damals geholfen.
|
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
|
|
Wenn du ihn Französisch sprechen hörtest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.
|
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
|
|
Mit den Nachbarn mitzuhalten ist in reichen Städten wie Beverly Hills sehr teuer.
|
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
|
|
Mein Wunsch Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.
|
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
|
|
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht.
|
She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
|
|
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
|
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.
|
|
Der Herausgeber und Verleger dieser Zeitschrift wurde von einigen Lesern kritisiert.
|
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
|
|
Der erste künstliche Satellit war Sputnik 1 und wurde 1957 von Russland gestartet.
|
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
|
|
Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.
|
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
|
|
Die Führer der G7 wollen sich 2000 in Okinawa treffen.
|
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
|
|
Die Zahl der Schüler, die zu spät in die Schule kommen, hat in der letzten Zeit zugenommen.
|
The number of students who come late to class has lately been increasing.
|
|
Die Bevölkerung Tokios ist fünfmal so groß wie die unserer Stadt.
|
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
|
|
Sie renovierten das Haus ihrer Großmutter und statteten es mit modernen Möbeln aus.
|
They renovated their grandmother's house and brought in modern furniture.
|
|
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
|
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
|
|
Da dieses Zimmer klein ist, ist es unmöglich, noch mehr Möbel hineinzustellen.
|
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
|
|
Die, die es vorziehen nicht zu lesen, haben keinen Vorteil vor denen, die nicht lesen können.
|
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read.
|
|
Tom fragte nach Marys Adresse und schrieb sie auf einen Zettel.
|
Tom asked for Mary's address and wrote it down on a piece of scrap paper.
|
|
Tom hat diese Kamera gekauft, weil Mary meinte, dass er sie kaufen sollte.
|
Tom bought that camera because Mary thought it was the one he should buy.
|
|
Tom sagte, dass er dachte, dass Mary wüsste, von wem John hoffte, dass er die Wahl gewinnen würde.
|
Tom said that he thought Mary knew who John hoped would win the election.
|
|
Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.
|
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
|
|
Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen.
|
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
|
|
Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
|
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
|
|
Sir Winston Churchill war nicht nur ein großer Staatsmann, sondern auch ein großartiger Schriftsteller.
|
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
|
|
Tag für Tag saß der Hund vor dem Bahnhof und wartete auf sein Herrchen.
|
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
|
|
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.
|
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
|
|
Ich habe eintausend Dollar in Reiseschecks und fünfhundert in bar.
|
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
|
|
Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch.
|
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
|
|
Es ist unlogisch, zu glauben, dass kleine Kinder schneller rennen können als Polizisten.
|
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
|
|
Als er das Rennen als Erster beendete, war dies ein Sieg für das ganze Land.
|
It was a victory for the whole country when he finished first in the race.
|
|
Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
|
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
|
|
Ich sollte es dir vielleicht nicht sagen, aber ich bin wirklich fasziniert von deiner Schönheit.
|
Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty.
|
|
Sollte während meiner Abwesenheit irgendjemand anrufen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde.
|
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
|
|
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
|
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
|
|
Der Bergsteig war unter einer Blätterdecke, weich und leicht, um darauf zu gehen.
|
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
|
|
Das neue Bahnhofsgebäude ist im Bau und wird bald fertiggestellt sein.
|
The new station building is under construction and will be completed soon.
|
|
Sie führten die niedrige Kindersterblichkeitsrate auf den Fortschritt in der Medizin zurück.
|
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
|
|
Tom stellte Mary viele Fragen, aber sie weigerte sich, einige davon zu beantworten.
|
Tom asked Mary a lot of questions, but she refused to answer some of them.
|
|
Tom weiß nicht, was aus Mary wurde, nachdem sie das Abitur gemacht hatte.
|
Tom doesn't know what became of Mary after she graduated from high school.
|
|
Tom ist der Typ eines Menschen, der gerne diskutiert, nur um des Diskutierens willen.
|
Tom is the type of person who likes to argue just for the sake of arguing.
|
|
Wir liehen uns einen Kran, um die neue Klimaanlage hochzuziehen und auf dem Dach abzulegen.
|
We hired a crane to lift the new air conditioner and place it on the roof.
|
|
Wir haben das Versicherungsunternehmen verklagt, weil es gegen die Bestimmungen unseres Versicherungsvertrags verstoßen hat.
|
We sued the insurance company because it violated the terms of our policy.
|
|
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest.
|
What is important is not how many books you read, but what books you read.
|
|
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
|
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
|
|
Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London.
|
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
|
|
Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.
|
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
|
|
Ich borge dir diese CD unter der Bedingung, dass du sie nicht weiterverborgst.
|
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
|
|
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen.
|
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
|
|
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.
|
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
|
|
Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schrecklich Unfall nicht passiert.
|
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
|
|
Militärische Geheimnisse an Feinde zu verkaufen ist Verrat.
|
It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.
|
|
Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren.
|
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
|
|
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
|
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
|
|
Michael, dies ist das Restaurant, in dem dein Vater und ich unser erstes Rendezvouz hatten.
|
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
|
|
Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich jeden Freitag Abend Poker spiele.
|
One thing you should know about me is that I play poker every Friday night.
|
|
Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
|
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
|
|
Sie wird wahrscheinlich seinen Rat nicht befolgen, weil sie ihn nicht leiden kann.
|
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
|
|
Sie versprach, dass sie mich diese Woche bezahlen würde, aber sie hielt nicht Wort.
|
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
|
|
Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich führen kann.
|
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
|
|
Das Lungengewebe des Patienten ist durch jahrelange Arbeit in einem Kohlenbergwerk geschädigt worden.
|
The patient's lung tissue was damaged from years of working in a coal mine.
|
|
Die Telefonnummer für die Telefonkonferenz am Donnerstagabend ist 415-904-8873.
|
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
|
|
Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
|
The problem with many things is the pre-conceived ideas we have about them!
|
|
Die von ihnen durchgeführte Untersuchung zeigt, dass Amerikaner sich nicht für Japan interessieren.
|
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
|
|
Der Vize-Präsident vertrat sein Land bei der internationalen Konferenz.
|
The vice president represented his country at the international conference.
|
|
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
|
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
|
|
Du solltest solche Bücher lesen, die dir für dein späteres Leben etwas nützen.
|
You should read the kind of books that will be useful to you later in life.
|
|
Blinde Menschen lesen durch Anfassen, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.
|
Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.
|
|
Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.
|
Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.
|
|
Überall, wo er war, lehrte er Liebe, Geduld und vor allem Gewaltfreiheit.
|
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
|
|
Wie geht es dir und deiner Frau, jetzt, wo die Küken alle das Nest verlassen haben?
|
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
|
|
Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.
|
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
|
|
Die Wissenschaftler diskutieren seine Theorie zum Verschwinden der Dinosaurier.
|
Scientists are debating his theory about the disappearance of the dinosaurs.
|
|
Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.
|
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
|
|
Die Welt ist besorgt über die nuklearen Fähigkeiten Irans und Nordkoreas.
|
The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.
|
|
Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.
|
The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.
|
|
Sie beauftragten eine Umzugsfirma, um ihr Hab und Gut zu ihrem neuen Zuhause zu transportieren.
|
They hired a moving company to transport their belongings to their new home.
|
|
Tom brach Marys Auto auf und stahl das, was unter dem Fahrersitz versteckt war.
|
Tom broke into Mary's car and stole what was hidden under the driver's seat.
|
|
Wir hätten die Flugtickets gekauft, wenn der Preis etwas niedriger gewesen wäre.
|
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
|
|
Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.
|
When your stomach is busy, digesting a big meal your brain takes a vacation.
|
|
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
|
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
|
|
Brent ist Amerikaner, aber er spricht so gut Japanisch als wäre es seine Muttersprache.
|
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
|
|
Mein Vater glaubte, dass alle, die in Japan keinen Lebensunterhalt verdienen können, Faulpelze seien.
|
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
|
|
Da ich Martha einige Monate nicht gesehen hatte, ging ich gestern zu ihr sie zu besuchen.
|
Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
|
|
Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.
|
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
|
|
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.
|
There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
|
|
Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen.
|
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
|
|
Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.
|
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
|
|
Tom bat Mary mehrmals, ihn früher nach Hause gehen zu lassen, aber sie ließ ihn nicht.
|
Tom asked Mary many times to let him go home early, but she wouldn't let him.
|
|
Tom bat Mary, sich für das Lady Gaga-Konzert um Plätze in der ersten Reihe zu bemühen.
|
Tom asked Mary to see about getting front row seats at the Lady Gaga concert.
|
|
Tom kaufte Mary eine neue Kamera als Ersatz für die, die er sich ausgeliehen und verloren hatte.
|
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost.
|
|
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
|
Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
|
|
Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.
|
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
|
|
Der Wahlsieg war ein großer Triumph für die Partei des Kandidaten.
|
Winning the election was a great victory for the candidate's political party.
|
|
Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.
|
You need to stop complaining all the time about things that can't be changed.
|
|
Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.
|
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
|
|
Er wurde wegen eines Mordanschlags schuldig gesprochen, da er seine Mutter mit einem Messer angegriffen hatte.
|
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
|
|
Da er beträchtlich mit der Miete in Verzug war, wurde er aus seiner Wohnung geworfen.
|
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
|
|
Ich bin der Typ, der vor Leuten nervös wird, deshalb bin ich ein schlechter Redner.
|
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
|
|
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern.
|
In my opinion, a well-designed website shouldn't require horizontal scrolling.
|
|
Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.
|
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
|
|
Zu diesem Preis wäre Ihr Produkt auf dem japanischen Markt nicht wettbewerbsfähig.
|
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
|
|
Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?
|
You say you want to go to Boston? Why in the world would you want to go there?
|
|
Albert Einsteins Relativitätstheorie ist die berühmteste Formel der Welt.
|
Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world.
|
|
Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.
|
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
|
|
Charles Lindberg gelang 1927 der erste Alleinflug über den Atlantik.
|
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
|
|
Edward sah Kathy in die Augen und fragte sie, ob sie wirklich meine, was sie gesagt habe.
|
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
|
|
Wenn du in den Supermarkt gehst, kannst du mir bitte ein paar Orangen mitbringen?
|
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?
|
|
Verbesserte Medizintechnik ist einer der Nebeneffekte des Raumfahrtprogramms gewesen.
|
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
|
|
Damit ich einen besseren Blick auf dieses Bild habe, würde ich gern ein bisschen dichter herangehen.
|
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
|
|
Man sagt, dass die globale Erderwärmung direkt mit dem Kohlendioxidausstoß zusammenhängt.
|
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
|
|
Tief gerührt von der bemitleidenswerten Geschichte des alten Mannes, brach das kleine Mädchen in Tränen aus.
|
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
|
|
Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil.
|
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
|
|
Tom rief Mary an, um ihr zu sagen, dass er möglicherweise später am Nachmittag ihre Hilfe benötige.
|
Tom called Mary to tell her that he might need her help later in the afternoon.
|
|
Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.
|
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
|
|
Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.
|
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
|
|
Es tut mir leid, dass ich so einen langen Brief schrieb. Ich hatte keine Zeit, einen kurzen zu schreiben.
|
I am sorry to write such a long letter. I didn't have time to write a short one.
|
|
Kevin hat einen Diamantring gekauft und hat heute Abend vor, Kim einen Heiratsantrag zu machen.
|
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
|
|
Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren.
|
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
|
|
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
|
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
|
|
Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
|
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
|
|
Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.
|
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
|
|
Du bist die einzige Person, die ich kenne, außer mir selbst, die nicht gern Baseball sieht.
|
You're the only person I know besides myself who doesn't like watching baseball.
|
|
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
|
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
|
|
Er kehrte in sein Heimatdorf zurück, wo er die letzten Jahre seines Lebens verbrachte.
|
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
|
|
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
|
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
|
|
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.
|
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
|
|
Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
|
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
|
|
2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft.
|
In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline.
|
|
Squaw Valley in Kalifornien ist einer der größten Skiorte in den Vereinigten Staaten.
|
Squaw Valley, California, is one of the largest ski resorts in the United States.
|
|
Die Familie stimmte darüber ab, in was für einem Restaurant sie zu Abend essen würden.
|
The family took a vote on the type of restaurant they wanted to go to for dinner.
|
|
Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen.
|
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
|
|
Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.
|
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
|
|
Tom bat Mary, ihm von dem Haus zu erzählen, in dem sie als Kind gewohnt hatte.
|
Tom asked Mary to tell him about the house she had lived in when she was a child.
|
|
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als 34.000 Dollar gegeben hatte.
|
Tom calculated that he had given Mary over 34,000 dollars in the past six months.
|
|
Tom konnte sich kaum das Lachen verkneifen, als er sah, wie Mary versuchte, mit ein paar Bällen zu jonglieren.
|
Tom could hardly keep from laughing when he saw Mary trying to juggle some balls.
|
|
Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.
|
A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
|
|
Ich weiß vielleicht nicht viel, aber ich weiß, dass Tom nicht weiß, worüber er gerade spricht.
|
I may not know a lot, but I do know that Tom doesn't know what he's talking about.
|
|
Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen.
|
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
|
|
Wenn du einfach mal innehältst und dich entspannst, wird die Verspannung in deinen Schultern geringer werden.
|
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
|
|
Stadtausrufer sagten den Leute früher, was sie gemäß den Anordnungen des Königs tun sollten.
|
Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders.
|
|
Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
|
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
|
|
In den USA ist es illegal, Menschen zu foltern, um von diesen Informationen zu erhalten.
|
In the U.S., it is illegal to torture people in order to get information from them.
|
|
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
|
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
|
|
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.
|
Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries.
|
|
Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.
|
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
|
|
Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.
|
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
|
|
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel.
|
The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.
|
|
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte.
|
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
|
|
Tom bat Mary, Zahnpasta und Toilettenpapier vom Supermarkt mitzubringen.
|
Tom asked Mary to pick up some toothpaste and some toilet paper at the supermarket.
|
|
Tom hatte es satt, jedes Mal zahlen zu müssen, wenn er mit Mary ausging.
|
Tom became tired of always having to pay the bill every time he went out with Mary.
|
|
Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.
|
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
|
|
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?
|
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
|
|
Das Krankenhaus beschränkt die Zahl der Besucher, die die Intensivstation betreten können.
|
The hospital restricts the number of visitors who can enter the intensive care unit.
|
|
Tom merkte in seinem Bericht an, dass die Börse beim Scheitern der Firma eine Rolle spielte.
|
Tom noted in his report that the stock market was a factor in the company's failure.
|
|
Diesen Freitagabend von 19:30 Uhr bis 22:00 Uhr findet eine Tanzveranstaltung in der Schulaula statt.
|
A dance will be held in the school auditorium this Friday evening from 7:30 to 10:00.
|
|
Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
|
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
|
|
Papa, lass uns gegenseitig Fratzen schneiden und sehen, wer es am längsten aushält, ohne zu lachen.
|
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
|
|
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.
|
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
|
|
Er war überrascht zu sehen, dass das Meisterstück des großen Künstlers verkehrt herum an der Wand hing.
|
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
|
|
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
|
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
|
|
Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
|
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
|
|
Die Straßensperre besteht nur vorübergehend. Sie wird aufgehoben, sobald die Bauarbeiten abgeschlossen sind.
|
The roadblock is only temporary. It will be removed when the construction is finished.
|
|
Dieser Buchladen hat etwas an sich, das die Leute wiederkommen lässt.
|
There's something about this bookstore that just makes people want to come back again.
|
|
Warum formatieren wir die Festplatte nicht einfach neu? Bei den Problemen, die sie dir bereitet.
|
Why don't we just reformat the hard disk? You've been having a lot of trouble with it.
|
|
Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.
|
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
|
|
Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.
|
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
|
|
Der Verzehr eine wohlschmeckenden Essens in eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
|
The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life.
|
|
Der Präsident trat von seinem Amt zurück, nachdem eine Untersuchung feststellte, dass er Wählern gegenüber gelogen hatte.
|
The president resigned from office after an investigation showed he had lied to voters.
|
|
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.
|
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
|
|
Tom fragte Mary, wann sie vorhatte, ihrer jüngsten Tochter ein neues Paar Schuhe zu kaufen.
|
Tom asked Mary when she was going to buy a new pair of shoes for her youngest daughter.
|
|
Ich habe mit deinem Arzt geredet und er sagte, dass du mindestens eine Woche im Bett bleiben musst.
|
I talked to your doctor. He told me that you needed to stay in bed for at least a week.
|
|
Ursprünglich wollte Abraham Lincoln alle Sklaven nach Afrika oder in die Karibik deportieren lassen.
|
Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.
|
|
Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.
|
The Vietnam Veterans Memorial honors U.S. service members who fought in the Vietnam War.
|
|
Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.
|
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
|
|
In den Vereinigten Staaten ist es den Vollzugsbehörden verboten, Folter zur Gewinnung von Informationen einzusetzen.
|
It is illegal in the United States for law enforcement to use torture to get information.
|
|
Der Mann fragte, wer ich sei, aber ich hielt es nicht für notwendig, seine Frage zu beantworten.
|
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
|
|
Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.
|
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
|
|
Glück hängt nicht so sehr von den äußeren Umständen ab wie von der inneren Einstellung zum Leben.
|
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
|
|
Mit zwölf Jahren habe ich angefangen unseren Traktor zu fahren, um meinem Vater in der Erntezeit zu helfen.
|
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
|
|
Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.
|
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
|
|
Ich spreche Englisch nicht als Muttersprache, und mir wird klar, dass ich noch viel zu lernen habe.
|
I'm a non-native speaker of English and realize there is a lot that I still need to learn.
|
|
Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.
|
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
|
|
Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde.
|
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
|
|
Tom verglich ein drei Jahre altes Foto von Mary mit einem aktuellen.
|
Tom compared a picture taken of Mary three years ago with one that had been taken recently.
|
|
Als ich das Café betrat, sahen sich gerade zwei junge Männer Catchen im Fernsehen an.
|
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
|
|
Gewiss ist er gut aussehend und intelligent, aber er hat etwas an sich, das ich nicht mag.
|
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
|
|
Er fragte den Polizisten, wie viele Menschen am Vortag bei Verkehrsunfällen ums Leben gekommen waren.
|
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
|
|
Ich schätze, du kannst das aus dem Zitat entnehmen, aber dieses Buch ist in einem umgangssprachlichen Stil geschrieben.
|
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
|
|
Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.
|
Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it.
|
|
Abraham Lincoln, der 16. Präsident der Vereinigten Staaten, wurde in einem Blockhaus in Kentucky geboren.
|
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
|
|
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
|
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
|
|
Cesar Chavez starb 1993 im Alter von sechsundsechzig Jahren. Mehr als 40.000 Menschen wohnten seinem Begräbnis bei.
|
Cesar Chavez died in 1993 at the age of sixty-six. More than 40,000 people attended his funeral.
|
|
Eine der größten Hürden, der Mittelschüler beim Englischlernen begegnen, sind Relativpronomen.
|
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
|
|
Die Verkehrsprobleme unserer Stadt sind geringfügig verglichen mit Hauptstädten wie London oder New York.
|
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
|
|
Sie erhalten eine Bestätigung, sobald Ihr Benutzerkonto durch einen Administrator aktiviert worden ist.
|
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
|
|
Kohlenmonoxid ist eine giftige Substanz, die durch unvollständige Verbrennung von Kohlenstoffverbindungen entsteht.
|
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
|
|
Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt.
|
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
|
|
Wenn deine Freunde beginnen, dir zu schmeicheln, wie jung du aussiehst, ist das ein Zeichen, dass du alt wirst.
|
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.
|
|
Du weißt, dass dein Englisch gut ist, wenn die Leute aufhören, dir Komplimente zu machen, wie gut dein Englisch ist.
|
You know that your English is good when people stop complimenting you on how good your English is.
|
|
Tom kommt aus einer Kultur, in der Frauen künstlich ihre Lippen färben und ihre Ohrläppchen durchlöchern.
|
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes.
|
|
Meinen Schäferhund stubenrein zu bekommen, hat viel weniger Zeit gedauert als bei meinem anderen Hund.
|
It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog.
|
|
Die Handelsbilanz des Landes verbesserte sich letztes Jahr, da bei konstantem Import der Export zulegte.
|
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
|
|
Als ich meine Heimatstadt diesen Sommer besuchte, fand ich die Innenstadt anders vor, als sie vor zehn Jahren gewesen war.
|
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
|
|
Einige Leute denken, dass es für einen Englisch-Muttersprachler schwer ist, Chinesisch zu lernen, aber da widerspreche ich.
|
Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.
|
|
Verändere keine Sätze die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
|
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
|
|
Tom stellte Mary ein paar Fragen, die sie nicht beantworten konnte, aber sie konnte die meisten seiner Fragen beantworten.
|
Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions.
|
|
Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.
|
The American news is reporting that Hurricane Irene is as big as Europe, which is a bit of an exaggeration.
|
|
Im allgemeinen ist die Kommunikation zwischen Arzt und Patient der wichtigste Teil einer Behandlung.
|
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
|
|
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
|
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
|
|
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
|
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
|
|
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.
|
The world's first Ferris wheel was built in Chicago. It was named after its contructor, George Washington Gale Ferris, Jr.
|
|
Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.
|
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
|
|
Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.
|
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
|
|
Ein Mensch der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.
|
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
|
|
Auch wenn die Medien berichten, sie sei eine potenzielle Präsidentschaftskandidatin, glaubt irgendjemand wirklich, dass sie eine potenzielle Präsidentin wäre?
|
Even though the media reports that she is a potential presidential candidate, does anyone really think that she is a potential president?
|
|
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.
|
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
|
|
Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
|
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
|
|
Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.
|
As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.
|