Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
329 Cards in this Set
- Front
- Back
spaghetti strap top |
Spaghettiträger-Top |
|
to take our order
|
um unsere Bestellung aufzunehmen
|
|
four hotdogs with buns
|
vier Hotdogs mit Brötchen
|
|
a bowl
|
eine Schale
|
|
for building muscle mass
|
für den Aufbau von Muskelmasse
|
|
he'll rebel against you
|
er wird gegen dich aufbegehren
|
|
I should have gained thirty pounds
|
ich sollte dreißig Pfund zugelegt haben
|
|
but it's a constant struggle
|
aber es ist ein ständiger Kampf
|
|
you have a really tough life
|
du hast’s im Leben echt richtig schwer
|
|
an uncomfortable silence
|
ein ungemütliches Schweigen
|
|
I broke up with Nick last night
|
ich hab mit Nick gestern Abend Schluss gemacht
|
|
the thing was mesed up from the beginning
|
die Sache war von Anfang an vermurkst
|
|
and you've got yourself a bet
|
drei und die Wette gilt
|
|
deal !, settled! , done!
|
abgemacht!
|
|
we shake hands
|
wir schütteln uns die Hände
|
|
we stroll through the neighborhood a bit longer
|
wir schlendern noch etwas durchs Viertel
|
|
to pass the time
|
um die Zeit zu vertreiben
|
|
I pull my wallet out
|
ich ziehe meinen Geldbeutel raus
|
|
my health insurance card
|
meine Krankenversicherungskarte
|
|
my father's business card
|
die Visitenkarte meines Vaters
|
|
because he wants to indulge in the pleasure of
|
weil er sich das Vergnügen gönnen will
|
|
bouncer
|
der Türsteher
|
|
that leaves a streak of his paunch free
|
das einen Streifen von seinem Wanst frei lässt
|
|
from his back pocket
|
aus der hinteren Hosentasche
|
|
dimwit dope
|
die Dumpfbacke
|
|
stoned
|
verkifft, bekifft, breit
|
|
he laughs it off
|
er lacht sich es ab
|
|
he giggles uncontrollably
|
kichert hemmungslos
|
|
totally worthless
|
total wertlos
|
|
otherwise they wouldn't be laughing their butts off
|
sonst würde sie sich nicht halb totlachen
|
|
it hurts anyway, nontheless
|
es tut trotzdem weh
|
|
all at once, suddenly
|
auf einmal
|
|
but now suddenly I'm freezing
|
aber jetzt ist mir auf einmal eiskalt
|
|
it's just horrible out here
|
es ist einfach grässlich hier draußen
|
|
to eat slowly and with relish
|
langsam und genüsslich verspeisen
|
|
I hope, nonsensically
|
ich hoffe unsinnigerweise
|
|
I'm slowly getting really upset
|
ich werde allmählich erst richtig sauer
|
|
that could keep me company
|
das mir Gesellschaft leisten könnte
|
|
I'm pisssed at myself
|
Ich bin auf mich selbst sauer
|
|
that I haven't checked the date on the damn ID
|
dass ich die Jahreszahl auf dem verdammten Ausweis nicht überprüft habe
|
|
I do not even particularly like really good hot dogs
|
ich mag nicht einmal besonders gern richtig gute Hot Dogs
|
|
this is total bullsht
|
das ist ein riesengroßer Bullsht
|
|
I can even register to vote
|
Ich kann mich sogar in ein Wahlregister eintragen lassen
|
|
a windowless shop with a neon-sign
|
ein Neonschriftzug-und-keine-Fenster-Laden
|
|
frankly I don't care much for prn
|
ehrlich gesagt mach ich mir nicht viel aus Porns
|
|
as the sign on the door announced
|
wie das Werbeschild an der Tür verkündet
|
|
I would never dare
|
ich würde sich nie trauen
|
|
I'm imaging how
|
ich male mir aus, wie
|
|
in a godforsaken cold winter night
|
in einer gottverlassenen eiskalten Winternacht
|
|
to roam, loiter
|
herumtreiben
|
|
I pull the door open
|
ich ziehe die Tür auf
|
|
in a brightly lit white room
|
in einem grellweiß erleuchteten Raum
|
|
a pin cushion can take it
|
ein Nadelkissen kann es verkraften
|
|
are you just browsing?
|
willst du dich nur umschauen?
|
|
whatever floats your boat
|
was deine Rassel zum Rappeln bringt
|
|
the rattle
|
die Rassel
|
|
to rattle
|
rappeln, raseln, klappern
|
|
in an overauthoritarian tone
|
in überautoritärem Tonfall
|
|
no offense
|
nichts für ungut
|
|
the glaring white light from the neon lights
|
das grellweiße Licht der Neonröhren
|
|
what to do with it
|
was man damit anstellen soll
|
|
most unpleasant
|
der Unerfreulichste
|
|
to prove that I was here
|
um zu belegen, dass ich hier war
|
|
I wish I could fast-forward through time right now
|
am liebsten würde ich die Zeit jetzt vordrehen
|
|
non-existent
|
nichtvorhanden
|
|
he escapes, to escape
|
er entweicht, entweichen
|
|
consideration, preamble
|
die Erwägung
|
|
to contemplate
|
in Erwägung ziehen. Erwägen, betrachten
|
|
overdue fines
|
die Mahngebühren
|
|
to move, shift
|
versetzen
|
|
there's no doubt about that
|
daran ist nichts zu rütteln
|
|
there's no free lunch
|
für nichts gibt's nichts
|
|
what's for lunch
|
was gibt's zu Mittag?
|
|
computer nerdds
|
die Rechenstrebern
|
|
followers
|
die Anhängerschaft
|
|
cover for me as a 'mathlete'
|
für mich als Mathletin einspringen
|
|
to sub, fill in, take someone's place
|
einspringen
|
|
are in a fix
|
sind aufgeschmissen
|
|
up the creek without a paddle
|
völlig aufgeschmissen
|
|
is that supposed to be a joke?
|
soll das ein witz sein?
|
|
to make a backup of something
|
etwas abspeichern
|
|
to store, to save
|
abspeichern
|
|
to scratch one's arm with a fountain pen
|
sich mit einem Füller den Arm zu ritzen
|
|
to sneak out
|
rausschleichen
|
|
they snuck out
|
sie sind rausgeschlichen
|
|
to smoke clove cigarettes
|
Nelkenzigaretten rauchen
|
|
pancreatic cancer
|
der Bauchspeicheldrüsenkrebs
|
|
to abandon
|
im Stich lassen, verlassen
|
|
washed up, scrapped
|
abgewrackt
|
|
a very wrecked mother
|
eine ziemlich abgewrackte Mutter
|
|
to simply blurt out his name
|
mit seinem Namen einfach herausplatzen
|
|
both my buttocks gradually grow together
|
meine beiden Pobacken allmählich zusammenwachsen
|
|
it's always about her
|
es dreht sich alles immer um sie
|
|
in their own spotlight
|
in ihr eigenes Scheinwerferlicht
|
|
now she's pouting
|
jetzt schmollt sie
|
|
I can do anything
|
ich kann alles
|
|
to take at face value
|
für bare Münze nehmen
|
|
crib, pony
|
der Spickzettel
|
|
along the dotted lines
|
entlang der gestrichelten Linien
|
|
noone will get me that quickly
|
so schnell kriegt mich da keiner
|
|
as I might have a huge washout with Isaac
|
während ich womöglich mit Isaac eine riesenpleite erlebe
|
|
single-handedly find satisfaction
|
eigenhändig befriedigung finden
|
|
single-handedly
|
eigenhändig
|
|
to say nothing of the places
|
von den Orten mal abgesehen
|
|
not to mention the fact that
|
ganz abgesehen davon, daß
|
|
apart from you and me
|
abgesehen von uns beiden
|
|
I print out the direction
|
und drucke mir die wegbeschreibung aus
|
|
hold, stowage, cargo space
|
der Lauderaum
|
|
a cozy little hideaway
|
ein kuscheliges kleines Versteck
|
|
to go ballistic, blow one's top
|
ausrasten
|
|
I'm impressed
|
ich bin eingeprägt
|
|
that doesn't bother me
|
das schert mich nich
|
|
normally I couldn't give a damn about it
|
normalerweise schert mich das einen feuchten Dreck
|
|
where my weaknesses are
|
wo meine Schwächen liegen
|
|
hem, seam
|
der Saum
|
|
clearly, unambiguously
|
eindeutig
|
|
hind-kisser
|
der Arschkriecher, der Arschlecker
|
|
my gray hooded sweatshirt
|
mein grauer Kapuzenpulli
|
|
cookie monster
|
der Krümelmonster
|
|
hook, hanger, peg
|
der Aufhänger
|
|
auto-estrangulation
|
ein autoerotisches Atemkontrollspiel
|
|
CSI
|
CSI: den Tätern auf der Spur
|
|
investigator
|
der Ermittler
|
|
to scour
|
scheuren, durchforsten
|
|
I need to catch my train
|
ich muss meinen Zug erwischen
|
|
I'm tired of it
|
ich hab keinen Bock darauf
|
|
goat
|
der Bock, die Ziege
|
|
butterfiles on a spring meadow
|
Schmetterlingen auf einer Frühlingswiese
|
|
they've made it to the finals
|
sie es bis in die Endausscheidung geschafft haben
|
|
nightingale
|
die Nachtigall
|
|
I listen to my iPod
|
ich lausche meinem iPod
|
|
to listen, eavesdrop
|
lauschen, heimlich lauschen
|
|
as if a malicious Cupid had selected the music
|
als hätte ein böswilliger Amor die musikauswahl getroffen
|
|
that I almost exploded with laughter
|
dass ich beinahe losprusten musste
|
|
to explode with laughter
|
losprusten
|
|
to cut off the air supply to her brain
|
ihr die Luftzufuhr ins Gehirn abschneiden
|
|
to pet them as if they were puppies
|
sie zu tätscheln, als wären sie Welpen
|
|
to pat, pet
|
klopfen, tätscheln
|
|
to be slapped with a lawsuit
|
eine Klage aufgebrummt bekommen
|
|
to buzz, hum
|
brummen, summen
|
|
these few minutes of fumbling
|
diese paar minuten Fummelei
|
|
only to snog him
|
nur um mit ihm rumknutschen
|
|
to smooch, neck
|
knutschen, schmusen
|
|
out of purely scientific interest
|
aus rein wissenschaftlichem Interesse
|
|
any fast food restaurant
|
beliebiges Fast-food-restaurant
|
|
any
|
beliebig
|
|
to cross the river of uncertainty and bias
|
der Fluß der Unsicherheit und Befangenheit durchqueren
|
|
bias, partiality, self-consciousness
|
die Befangenheit
|
|
slight, thin; weedy
|
schmächtig
|
|
totally intimidated
|
total eingeschüchtert
|
|
hopelessly stoned
|
hoffnungslos bekifften
|
|
women on the verge of a nervous breakdown
|
Frauen am Rand des Nervenzusammenbruchs
|
|
that I find very disturbing
|
dass ich sehr verstörend finde
|
|
particularly in view of the fact that
|
insbesondere in Anbetracht der Tatsache
|
|
his eyes narrow and he blinks
|
seine Augen verengen sich und er blinzelt
|
|
dreadful
|
schauderhaften
|
|
confused
|
verwirrt
|
|
document
|
der Beleg
|
|
my underage brother
|
mein minderjähriger Mitbruder
|
|
that I want to jerk him around
|
dass ich ihn verarschen will
|
|
to jerk someone around
|
jemanden zu verarschen
|
|
seems too slight to be dangerous
|
wirkt zu schmächtig, um gefährlich zu sein
|
|
slight, thin, frail
|
schmächtig
|
|
what I should now really get worked up about
|
worüber ich mich jetzt so richtig aufregen soll
|
|
to get excited, get worked up
|
sich aufregen
|
|
with my back arched
|
Mit gekrümmtem Rücken
|
|
he stares into the gutter
|
er starrt in den Rinnstein
|
|
and it dawns upon me pretty fast
|
und mir dämmert ziemlich schnell
|
|
I ponder it for a second
|
ich grüble eine Sekunde darüber nach
|
|
to brood, ruminate, speculate
|
grübeln
|
|
people can be mighty damn strange
|
Menschen können schon verdammt seltsam sein
|
|
in case you haven't noticed
|
falls du das noch nicht bemerkt haben solltest
|
|
to stare
|
stieren, starren, glotzen
|
|
he just stares ahead
|
er stiert nur noch vor sich hin
|
|
in greater Chicago
|
im Großraum Chicago
|
|
that this can no longer be mere coincidence
|
dass das kein bloßer Zufall mehr sein kann
|
|
in all his confusion, I think he's right
|
und finde ihn in seiner ganzen Verwirrung richtig
|
|
the gold medal winner in the mind games Olympics
|
der Goldmedaillengewinner der Mindfick-Olympiade
|
|
disgusting, repulsive
|
widerlich
|
|
that Liz is standing in for me today
|
dass Liz ja heute für mich eingesprungen ist
|
|
from an Uzi-swinging squadron
|
von einer Uzi-schwenkenden schwadron
|
|
to swing, swivel
|
schwenken
|
|
to quickly pedal backwards
|
schnell zurückstrampeln
|
|
an anvil dropped on my head
|
ein Amboß gegen den kopf geknallt
|
|
you lousy next Tuesday
|
du miese fotze
|
|
you sickening twisted witch
|
du widerliche abartige schlampe
|
|
insult, offense
|
die Kränkung
|
|
a freaking hell of nasty joke
|
ein verdammt höllisch fieser Scherz
|
|
self-destruction, self-distructive
|
die Selbstzerstörung, selbstzerstörerisch
|
|
we're in entirely new territory here
|
wir befinden uns hier auf völligem Neuland
|
|
in the boy of the month competition
|
in den Boy-des-Monats-Wettbewerb
|
|
I think Jane would have died laughing
|
ich glaube, Jane hätte sich eher totgelacht
|
|
dear God, give me memory loss
|
lieber Gott, schenke mir Gedächtnisverlust
|
|
that it was over between them
|
dass es aus sei zwischen ihnen
|
|
a short, mumbled summary of everything
|
eine kurze, gemurmelte zusammenfassung von allem
|
|
dimple
|
das Grübchen
|
|
to get something straight in your head, to handle something
|
etwas auf die Reihe kriegen
|
|
to mend other people's broken hearts
|
die gebrochenen Herzen von anderen zu kitten
|
|
to cement, patch up, putty
|
kitten
|
|
putty, cement, bond
|
der Kitt
|
|
sponge, eraser
|
der Schwamm
|
|
unhappy twins chained together
|
unglücklich aneinandergekettete Zwillinge
|
|
namesake, person with same name
|
der Namensvetter, die Namensschwester
|
|
which stands for, the initials for
|
die Abkürzung für
|
|
to fluctuate, vacillate; vacillating
|
schwanken, schwankend
|
|
an eighth of a smile
|
das Achtel eines Lächelns
|
|
it must be said in all fairness
|
das muss man gerechtigkeitshalber sagen
|
|
the curb
|
die Bordkante, die Bordsteinkante
|
|
I feel the need to tell her the truth
|
habe das Bedürfnis, ihr die Wahrheit zu sagen
|
|
contradictory, conflicting
|
widersprüchlich
|
|
contradiction
|
der Widerspruch, das Widersprechen
|
|
controversy, controversial
|
die Kontroverse, umstritten, kontrovers
|
|
danger, do not touch!
|
bei Berührung Lebensgefahr!
|
|
in close contact
|
in enger Berührung
|
|
timid, cautious
|
zaghaft
|
|
hey look, my hands are spastic
|
Hey, guck mal! Ich hab Spastikerhände!
|
|
through my phone directory
|
durch mein Telefonverzeichnis
|
|
directory, list, index
|
das Verzeichnis
|
|
yeah, all right
|
ja, schon in Ordnung
|
|
let's walk around a bit
|
lass uns ein bisschen rumlaufen
|
|
to be head and shoulders above someone
|
jemandem um Haupteslänge überragen
|
|
to top, tower over, outshine
|
überragen
|
|
all super-funny to describe
|
alles superwitzig zu schildern
|
|
through the bulletproof glass
|
durch das Panzerglas
|
|
the safety grid
|
das Sicherheitsgitter
|
|
to explain, elucidate
|
erläutern
|
|
the most inappropriate person
|
die ungeeignetste Person
|
|
fur, hide
|
das Fell, der Pelz
|
|
suddendly it becomes clear to me that
|
schlagartig wird mir klar
|
|
slightly raised, easily lifted
|
leicht abgehoben
|
|
withdrawn, aloof, out of touch reality
|
abgehoben
|
|
in striking contrast
|
stark abgehoben
|
|
to have one's head in the clouds
|
völlig abgehoben sein
|
|
Cash can be withdrawn
|
Geld kann abgehoben werden
|
|
softness
|
die Weichheit
|
|
soft-boiled
|
weich gekocht
|
|
gentleness
|
die Sanftheit, die Sanftmut
|
|
to deal gently with somebody
|
mit jemandem sanft umgehen
|
|
to pass away peacefully
|
sanft entschlafen, selig entschlafen
|
|
to bind something, pull something
|
zurren
|
|
I pull the hood of my down jacket tighter
|
zurre die Kapuze meiner Daunenjacke enger
|
|
because it sounds so stereotypical
|
weil das so klischeemäßig klingt
|
|
stereotype
|
das Stereotyp, das Klischee
|
|
who likes me sincerely and unreservedly
|
der mich aufrichtig und uneingeschränkt mag
|
|
to fully recommend
|
uneingeschränkt empfehlen
|
|
seemingly sincere
|
scheinbar aufrichtig
|
|
it's just weird and maybe even nastly
|
dann ist es nur seltsam und vielleicht sogar fies
|
|
who loves them unconditionally
|
der sie vorbehaltlos liebt
|
|
wimp
|
der Warmduscher, der Schlappschwanz
|
|
briefs, panties, knnickers
|
der Schlüpfer / die Schlüpfer
|
|
when it's my turn
|
als ich an die Reihe komme
|
|
your average run-of-the-mill a-hole
|
ein durchschnittliches Allerweltsarschloch
|
|
all-purpose, run-of-the-mill
|
Allerwelts-
|
|
lure me out of my mellow attitude
|
mich aus meiner abgeklärten Haltung herauslocken
|
|
serene, tranquil, mellow
|
abgeklärt
|
|
to knock someone flat out
|
jemanden glatt ausknocken
|
|
my hard-earned serenity
|
meine hart erarbeitete Abgeklärtheit
|
|
what an incredibly stupid idea
|
was für eine unglaublich bescheuerte Idee
|
|
lengthy, unnecessary root canal treatment
|
langwierige, unnötige Wurzelbehandlung
|
|
lengthy, protracted
|
langwierig
|
|
kiss, kisses (south germany and austria)
|
der Knutscher
|
|
I retreat into my self-imposed inner exile
|
ich ziehe mich in mein selbstauferlegtes inneres Exil zurück
|
|
self-imposed
|
selbstauferlegt
|
|
natural state
|
der Naturzustand
|
|
squeezed into this many clothes
|
in diese vielen Kleidungsstücke eingezwängt
|
|
it's neck and neck
|
es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen
|
|
the slimy bastrd
|
der schleimige Bastrd
|
|
with tousled hair
|
mit verwuschelten Haaren
|
|
he is full of self-confidence
|
er strotzt nur so vor Selbstbewusstsein
|
|
she squints at my clock
|
sie schielt auf meine Uhr
|
|
if you have your hair up
|
wenn du deine Haare hochgesteckt hast
|
|
soft and vulnerable
|
weich und verletzlich
|
|
shoulder blades
|
die Schulterblättern
|
|
deserted
|
menschenleer, verlassen
|
|
as if surrounded by cotton
|
wie mit Watte umgibt
|
|
before the scheduled time
|
vor der vereinbarten Zeit
|
|
initially agreed upon
|
ursprünglich vereinbart
|
|
as agreed on, as stipulated
|
wie vereinbart
|
|
to lounge on the coach
|
lümmeln auf der Couch
|
|
to slouch
|
sich lümmeln
|
|
in the entrance area
|
im Eingangsbereich
|
|
audition today
|
Vorsprechen heute
|
|
to flirt, dally, joke around
|
schäkern
|
|
it has just been extinguished
|
es ist gerade ausgelöscht worden
|
|
infamous, notorious
|
berüchtigt, berühmt-berüchtigt
|
|
the birdcrap rule
|
die Vogelscheiße-regel
|
|
incidental
|
nebensächlich, beiläufig, zufällig
|
|
to deny the right
|
das Recht verweigern
|
|
he sets out
|
er macht sich auf
|
|
since there is only one way - up
|
da gibt es nur einen weg – aufwärts
|
|
with my new refrigerator-sized boyfriend
|
mit meinem neuen kühlschrankgroßen Freund
|
|
with such sincere sympathy
|
mit so aufrichtiger Anteilnahme
|
|
to slap
|
ohrfeigen, schlagen
|
|
to mope, moping
|
Trübsal blasen, trübselig
|
|
abysmal, black despair
|
abgrundtiefe schwarze Verzweiflung
|
|
to hate somebody's guts
|
jemanden abgrundtief hassen
|
|
you're crushing me
|
du erdrückst mich
|
|
it is based on
|
es beruht auf (plus Dativ)
|
|
it's based on a true story
|
es ist auf einer wahren Geschichte basiert
|
|
mutually assured destruction
|
das Gleichgewicht des Schreckens
|
|
in a totally demolished condition
|
in einer völlig demolierten Verfassung
|
|
he had a stroke
|
er hat einen Schlaganfall erlitten
|
|
that I'd feel like an absolute idiot
|
dass ich mich wie ein absoluter Doofmann fühlen würde
|
|
a numbskull like you
|
so einen Hohlkopf wie dich
|
|
airhead, numbskull, blockhead
|
der Hohlkopf
|
|
he belts out the song
|
er schmettert das Lied
|
|
to shed tears
|
Tränen vergießen
|
|
to shed blood
|
Blut vergießen
|
|
I'm speechless
|
es verschlägt mir die Sprache
|
|
cuddly
|
knuffig
|
|
I do not feel any disgust
|
ich spüre gar nicht Widerwillen
|
|
to gun down a few people
|
ein paar Leute abknallen
|
|
to shoot, blow away, bump off
|
abknallen
|
|
stage design and lighting
|
Bühnenbild und Beleuchtung
|
|
fällige Steuern, latente Steuern
|
taxes due, deferred taxes
|
|
burdened with taxes
|
belastet mit Steuern
|
|
straightaway, directly, as the crow flies
|
schnurstracks
|
|
distorted reflection
|
verzerrtes Spiegelbild
|
|
extrem verzerrt, grob verzerrt
|
grossly distorted
|
|
on school trips
|
auf Schulausflügen
|
|
pipsqueak, half-pint, midget
|
der Winzling
|
|
a deformed human blob
|
ein verformte Menschenklecks
|
|
to tickle, ticklish
|
kitzeln, kitzlig
|
|
blow to the jaw, hook to the chin
|
der Kinnhaken
|
|
by far, far and away, easily
|
bei weitem
|
|
not by a long shot, nowhere near
|
bei weitem nicht
|
|
from a distance, from afar
|
von weitem
|
|
batshitt crazy
|
völlig bescheuert
|
|
to shove, push, thrust
|
schieben, (schob, geschoben) |