• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/329

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

329 Cards in this Set

  • Front
  • Back

spaghetti strap top

Spaghettiträger-Top

to take our order
um unsere Bestellung aufzunehmen
four hotdogs with buns
vier Hotdogs mit Brötchen
a bowl
eine Schale
for building muscle mass
für den Aufbau von Muskelmasse
he'll rebel against you
er wird gegen dich aufbegehren
I should have gained thirty pounds
ich sollte dreißig Pfund zugelegt haben
but it's a constant struggle
aber es ist ein ständiger Kampf
you have a really tough life
du hast’s im Leben echt richtig schwer
an uncomfortable silence
ein ungemütliches Schweigen
I broke up with Nick last night
ich hab mit Nick gestern Abend Schluss gemacht
the thing was mesed up from the beginning
die Sache war von Anfang an vermurkst
and you've got yourself a bet
drei und die Wette gilt
deal !, settled! , done!
abgemacht!
we shake hands
wir schütteln uns die Hände
we stroll through the neighborhood a bit longer
wir schlendern noch etwas durchs Viertel
to pass the time
um die Zeit zu vertreiben
I pull my wallet out
ich ziehe meinen Geldbeutel raus
my health insurance card
meine Krankenversicherungskarte
my father's business card
die Visitenkarte meines Vaters
because he wants to indulge in the pleasure of
weil er sich das Vergnügen gönnen will
bouncer
der Türsteher
that leaves a streak of his paunch free
das einen Streifen von seinem Wanst frei lässt
from his back pocket
aus der hinteren Hosentasche
dimwit dope
die Dumpfbacke
stoned
verkifft, bekifft, breit
he laughs it off
er lacht sich es ab
he giggles uncontrollably
kichert hemmungslos
totally worthless
total wertlos
otherwise they wouldn't be laughing their butts off
sonst würde sie sich nicht halb totlachen
it hurts anyway, nontheless
es tut trotzdem weh
all at once, suddenly
auf einmal
but now suddenly I'm freezing
aber jetzt ist mir auf einmal eiskalt
it's just horrible out here
es ist einfach grässlich hier draußen
to eat slowly and with relish
langsam und genüsslich verspeisen
I hope, nonsensically
ich hoffe unsinnigerweise
I'm slowly getting really upset
ich werde allmählich erst richtig sauer
that could keep me company
das mir Gesellschaft leisten könnte
I'm pisssed at myself
Ich bin auf mich selbst sauer
that I haven't checked the date on the damn ID
dass ich die Jahreszahl auf dem verdammten Ausweis nicht überprüft habe
I do not even particularly like really good hot dogs
ich mag nicht einmal besonders gern richtig gute Hot Dogs
this is total bullsht
das ist ein riesengroßer Bullsht
I can even register to vote
Ich kann mich sogar in ein Wahlregister eintragen lassen
a windowless shop with a neon-sign
ein Neonschriftzug-und-keine-Fenster-Laden
frankly I don't care much for prn
ehrlich gesagt mach ich mir nicht viel aus Porns
as the sign on the door announced
wie das Werbeschild an der Tür verkündet
I would never dare
ich würde sich nie trauen
I'm imaging how
ich male mir aus, wie
in a godforsaken cold winter night
in einer gottverlassenen eiskalten Winternacht
to roam, loiter
herumtreiben
I pull the door open
ich ziehe die Tür auf
in a brightly lit white room
in einem grellweiß erleuchteten Raum
a pin cushion can take it
ein Nadelkissen kann es verkraften
are you just browsing?
willst du dich nur umschauen?
whatever floats your boat
was deine Rassel zum Rappeln bringt
the rattle
die Rassel
to rattle
rappeln, raseln, klappern
in an overauthoritarian tone
in überautoritärem Tonfall
no offense
nichts für ungut
the glaring white light from the neon lights
das grellweiße Licht der Neonröhren
what to do with it
was man damit anstellen soll
most unpleasant
der Unerfreulichste
to prove that I was here
um zu belegen, dass ich hier war
I wish I could fast-forward through time right now
am liebsten würde ich die Zeit jetzt vordrehen
non-existent
nichtvorhanden
he escapes, to escape
er entweicht, entweichen
consideration, preamble
die Erwägung
to contemplate
in Erwägung ziehen. Erwägen, betrachten
overdue fines
die Mahngebühren
to move, shift
versetzen
there's no doubt about that
daran ist nichts zu rütteln
there's no free lunch
für nichts gibt's nichts
what's for lunch
was gibt's zu Mittag?
computer nerdds
die Rechenstrebern
followers
die Anhängerschaft
cover for me as a 'mathlete'
für mich als Mathletin einspringen
to sub, fill in, take someone's place
einspringen
are in a fix
sind aufgeschmissen
up the creek without a paddle
völlig aufgeschmissen
is that supposed to be a joke?
soll das ein witz sein?
to make a backup of something
etwas abspeichern
to store, to save
abspeichern
to scratch one's arm with a fountain pen
sich mit einem Füller den Arm zu ritzen
to sneak out
rausschleichen
they snuck out
sie sind rausgeschlichen
to smoke clove cigarettes
Nelkenzigaretten rauchen
pancreatic cancer
der Bauchspeicheldrüsenkrebs
to abandon
im Stich lassen, verlassen
washed up, scrapped
abgewrackt
a very wrecked mother
eine ziemlich abgewrackte Mutter
to simply blurt out his name
mit seinem Namen einfach herausplatzen
both my buttocks gradually grow together
meine beiden Pobacken allmählich zusammenwachsen
it's always about her
es dreht sich alles immer um sie
in their own spotlight
in ihr eigenes Scheinwerferlicht
now she's pouting
jetzt schmollt sie
I can do anything
ich kann alles
to take at face value
für bare Münze nehmen
crib, pony
der Spickzettel
along the dotted lines
entlang der gestrichelten Linien
noone will get me that quickly
so schnell kriegt mich da keiner
as I might have a huge washout with Isaac
während ich womöglich mit Isaac eine riesenpleite erlebe
single-handedly find satisfaction
eigenhändig befriedigung finden
single-handedly
eigenhändig
to say nothing of the places
von den Orten mal abgesehen
not to mention the fact that
ganz abgesehen davon, daß
apart from you and me
abgesehen von uns beiden
I print out the direction
und drucke mir die wegbeschreibung aus
hold, stowage, cargo space
der Lauderaum
a cozy little hideaway
ein kuscheliges kleines Versteck
to go ballistic, blow one's top
ausrasten
I'm impressed
ich bin eingeprägt
that doesn't bother me
das schert mich nich
normally I couldn't give a damn about it
normalerweise schert mich das einen feuchten Dreck
where my weaknesses are
wo meine Schwächen liegen
hem, seam
der Saum
clearly, unambiguously
eindeutig
hind-kisser
der Arschkriecher, der Arschlecker
my gray hooded sweatshirt
mein grauer Kapuzenpulli
cookie monster
der Krümelmonster
hook, hanger, peg
der Aufhänger
auto-estrangulation
ein autoerotisches Atemkontrollspiel
CSI
CSI: den Tätern auf der Spur
investigator
der Ermittler
to scour
scheuren, durchforsten
I need to catch my train
ich muss meinen Zug erwischen
I'm tired of it
ich hab keinen Bock darauf
goat
der Bock, die Ziege
butterfiles on a spring meadow
Schmetterlingen auf einer Frühlingswiese
they've made it to the finals
sie es bis in die Endausscheidung geschafft haben
nightingale
die Nachtigall
I listen to my iPod
ich lausche meinem iPod
to listen, eavesdrop
lauschen, heimlich lauschen
as if a malicious Cupid had selected the music
als hätte ein böswilliger Amor die musikauswahl getroffen
that I almost exploded with laughter
dass ich beinahe losprusten musste
to explode with laughter
losprusten
to cut off the air supply to her brain
ihr die Luftzufuhr ins Gehirn abschneiden
to pet them as if they were puppies
sie zu tätscheln, als wären sie Welpen
to pat, pet
klopfen, tätscheln
to be slapped with a lawsuit
eine Klage aufgebrummt bekommen
to buzz, hum
brummen, summen
these few minutes of fumbling
diese paar minuten Fummelei
only to snog him
nur um mit ihm rumknutschen
to smooch, neck
knutschen, schmusen
out of purely scientific interest
aus rein wissenschaftlichem Interesse
any fast food restaurant
beliebiges Fast-food-restaurant
any
beliebig
to cross the river of uncertainty and bias
der Fluß der Unsicherheit und Befangenheit durchqueren
bias, partiality, self-consciousness
die Befangenheit
slight, thin; weedy
schmächtig
totally intimidated
total eingeschüchtert
hopelessly stoned
hoffnungslos bekifften
women on the verge of a nervous breakdown
Frauen am Rand des Nervenzusammenbruchs
that I find very disturbing
dass ich sehr verstörend finde
particularly in view of the fact that
insbesondere in Anbetracht der Tatsache
his eyes narrow and he blinks
seine Augen verengen sich und er blinzelt
dreadful
schauderhaften
confused
verwirrt
document
der Beleg
my underage brother
mein minderjähriger Mitbruder
that I want to jerk him around
dass ich ihn verarschen will
to jerk someone around
jemanden zu verarschen
seems too slight to be dangerous
wirkt zu schmächtig, um gefährlich zu sein
slight, thin, frail
schmächtig
what I should now really get worked up about
worüber ich mich jetzt so richtig aufregen soll
to get excited, get worked up
sich aufregen
with my back arched
Mit gekrümmtem Rücken
he stares into the gutter
er starrt in den Rinnstein
and it dawns upon me pretty fast
und mir dämmert ziemlich schnell
I ponder it for a second
ich grüble eine Sekunde darüber nach
to brood, ruminate, speculate
grübeln
people can be mighty damn strange
Menschen können schon verdammt seltsam sein
in case you haven't noticed
falls du das noch nicht bemerkt haben solltest
to stare
stieren, starren, glotzen
he just stares ahead
er stiert nur noch vor sich hin
in greater Chicago
im Großraum Chicago
that this can no longer be mere coincidence
dass das kein bloßer Zufall mehr sein kann
in all his confusion, I think he's right
und finde ihn in seiner ganzen Verwirrung richtig
the gold medal winner in the mind games Olympics
der Goldmedaillengewinner der Mindfick-Olympiade
disgusting, repulsive
widerlich
that Liz is standing in for me today
dass Liz ja heute für mich eingesprungen ist
from an Uzi-swinging squadron
von einer Uzi-schwenkenden schwadron
to swing, swivel
schwenken
to quickly pedal backwards
schnell zurückstrampeln
an anvil dropped on my head
ein Amboß gegen den kopf geknallt
you lousy next Tuesday
du miese fotze
you sickening twisted witch
du widerliche abartige schlampe
insult, offense
die Kränkung
a freaking hell of nasty joke
ein verdammt höllisch fieser Scherz
self-destruction, self-distructive
die Selbstzerstörung, selbstzerstörerisch
we're in entirely new territory here
wir befinden uns hier auf völligem Neuland
in the boy of the month competition
in den Boy-des-Monats-Wettbewerb
I think Jane would have died laughing
ich glaube, Jane hätte sich eher totgelacht
dear God, give me memory loss
lieber Gott, schenke mir Gedächtnisverlust
that it was over between them
dass es aus sei zwischen ihnen
a short, mumbled summary of everything
eine kurze, gemurmelte zusammenfassung von allem
dimple
das Grübchen
to get something straight in your head, to handle something
etwas auf die Reihe kriegen
to mend other people's broken hearts
die gebrochenen Herzen von anderen zu kitten
to cement, patch up, putty
kitten
putty, cement, bond
der Kitt
sponge, eraser
der Schwamm
unhappy twins chained together
unglücklich aneinandergekettete Zwillinge
namesake, person with same name
der Namensvetter, die Namensschwester
which stands for, the initials for
die Abkürzung für
to fluctuate, vacillate; vacillating
schwanken, schwankend
an eighth of a smile
das Achtel eines Lächelns
it must be said in all fairness
das muss man gerechtigkeitshalber sagen
the curb
die Bordkante, die Bordsteinkante
I feel the need to tell her the truth
habe das Bedürfnis, ihr die Wahrheit zu sagen
contradictory, conflicting
widersprüchlich
contradiction
der Widerspruch, das Widersprechen
controversy, controversial
die Kontroverse, umstritten, kontrovers
danger, do not touch!
bei Berührung Lebensgefahr!
in close contact
in enger Berührung
timid, cautious
zaghaft
hey look, my hands are spastic
Hey, guck mal! Ich hab Spastikerhände!
through my phone directory
durch mein Telefonverzeichnis
directory, list, index
das Verzeichnis
yeah, all right
ja, schon in Ordnung
let's walk around a bit
lass uns ein bisschen rumlaufen
to be head and shoulders above someone
jemandem um Haupteslänge überragen
to top, tower over, outshine
überragen
all super-funny to describe
alles superwitzig zu schildern
through the bulletproof glass
durch das Panzerglas
the safety grid
das Sicherheitsgitter
to explain, elucidate
erläutern
the most inappropriate person
die ungeeignetste Person
fur, hide
das Fell, der Pelz
suddendly it becomes clear to me that
schlagartig wird mir klar
slightly raised, easily lifted
leicht abgehoben
withdrawn, aloof, out of touch reality
abgehoben
in striking contrast
stark abgehoben
to have one's head in the clouds
völlig abgehoben sein
Cash can be withdrawn
Geld kann abgehoben werden
softness
die Weichheit
soft-boiled
weich gekocht
gentleness
die Sanftheit, die Sanftmut
to deal gently with somebody
mit jemandem sanft umgehen
to pass away peacefully
sanft entschlafen, selig entschlafen
to bind something, pull something
zurren
I pull the hood of my down jacket tighter
zurre die Kapuze meiner Daunenjacke enger
because it sounds so stereotypical
weil das so klischeemäßig klingt
stereotype
das Stereotyp, das Klischee
who likes me sincerely and unreservedly
der mich aufrichtig und uneingeschränkt mag
to fully recommend
uneingeschränkt empfehlen
seemingly sincere
scheinbar aufrichtig
it's just weird and maybe even nastly
dann ist es nur seltsam und vielleicht sogar fies
who loves them unconditionally
der sie vorbehaltlos liebt
wimp
der Warmduscher, der Schlappschwanz
briefs, panties, knnickers
der Schlüpfer / die Schlüpfer
when it's my turn
als ich an die Reihe komme
your average run-of-the-mill a-hole
ein durchschnittliches Allerweltsarschloch
all-purpose, run-of-the-mill
Allerwelts-
lure me out of my mellow attitude
mich aus meiner abgeklärten Haltung herauslocken
serene, tranquil, mellow
abgeklärt
to knock someone flat out
jemanden glatt ausknocken
my hard-earned serenity
meine hart erarbeitete Abgeklärtheit
what an incredibly stupid idea
was für eine unglaublich bescheuerte Idee
lengthy, unnecessary root canal treatment
langwierige, unnötige Wurzelbehandlung
lengthy, protracted
langwierig
kiss, kisses (south germany and austria)
der Knutscher
I retreat into my self-imposed inner exile
ich ziehe mich in mein selbstauferlegtes inneres Exil zurück
self-imposed
selbstauferlegt
natural state
der Naturzustand
squeezed into this many clothes
in diese vielen Kleidungsstücke eingezwängt
it's neck and neck
es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen
the slimy bastrd
der schleimige Bastrd
with tousled hair
mit verwuschelten Haaren
he is full of self-confidence
er strotzt nur so vor Selbstbewusstsein
she squints at my clock
sie schielt auf meine Uhr
if you have your hair up
wenn du deine Haare hochgesteckt hast
soft and vulnerable
weich und verletzlich
shoulder blades
die Schulterblättern
deserted
menschenleer, verlassen
as if surrounded by cotton
wie mit Watte umgibt
before the scheduled time
vor der vereinbarten Zeit
initially agreed upon
ursprünglich vereinbart
as agreed on, as stipulated
wie vereinbart
to lounge on the coach
lümmeln auf der Couch
to slouch
sich lümmeln
in the entrance area
im Eingangsbereich
audition today
Vorsprechen heute
to flirt, dally, joke around
schäkern
it has just been extinguished
es ist gerade ausgelöscht worden
infamous, notorious
berüchtigt, berühmt-berüchtigt
the birdcrap rule
die Vogelscheiße-regel
incidental
nebensächlich, beiläufig, zufällig
to deny the right
das Recht verweigern
he sets out
er macht sich auf
since there is only one way - up
da gibt es nur einen weg – aufwärts
with my new refrigerator-sized boyfriend
mit meinem neuen kühlschrankgroßen Freund
with such sincere sympathy
mit so aufrichtiger Anteilnahme
to slap
ohrfeigen, schlagen
to mope, moping
Trübsal blasen, trübselig
abysmal, black despair
abgrundtiefe schwarze Verzweiflung
to hate somebody's guts
jemanden abgrundtief hassen
you're crushing me
du erdrückst mich
it is based on
es beruht auf (plus Dativ)
it's based on a true story
es ist auf einer wahren Geschichte basiert
mutually assured destruction
das Gleichgewicht des Schreckens
in a totally demolished condition
in einer völlig demolierten Verfassung
he had a stroke
er hat einen Schlaganfall erlitten
that I'd feel like an absolute idiot
dass ich mich wie ein absoluter Doofmann fühlen würde
a numbskull like you
so einen Hohlkopf wie dich
airhead, numbskull, blockhead
der Hohlkopf
he belts out the song
er schmettert das Lied
to shed tears
Tränen vergießen
to shed blood
Blut vergießen
I'm speechless
es verschlägt mir die Sprache
cuddly
knuffig
I do not feel any disgust
ich spüre gar nicht Widerwillen
to gun down a few people
ein paar Leute abknallen
to shoot, blow away, bump off
abknallen
stage design and lighting
Bühnenbild und Beleuchtung
fällige Steuern, latente Steuern
taxes due, deferred taxes
burdened with taxes
belastet mit Steuern
straightaway, directly, as the crow flies
schnurstracks
distorted reflection
verzerrtes Spiegelbild
extrem verzerrt, grob verzerrt
grossly distorted
on school trips
auf Schulausflügen
pipsqueak, half-pint, midget
der Winzling
a deformed human blob
ein verformte Menschenklecks
to tickle, ticklish
kitzeln, kitzlig
blow to the jaw, hook to the chin
der Kinnhaken
by far, far and away, easily
bei weitem
not by a long shot, nowhere near
bei weitem nicht
from a distance, from afar
von weitem
batshitt crazy
völlig bescheuert
to shove, push, thrust

schieben, (schob, geschoben)