• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/48

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

48 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Adjectif de relation
Adjectif qui n'exprime pas une qualité, mais quelque chose de ''relatif à'', ''qui concerne'' e.g. Foreign Secretary: ministre des affaires étrangères
Découpage
Le fait de séparer les unités sémantiques d'un texte
Dialecte
Forme régionale d'une langue considérée comme un système linguistique en soi.
Étymologie
Origine et filiation d'un mot
Expression figée
Expression dont on ne peut ni changer les termes ni les déplacer. e.g. l'échapper belle, au fur et à mesure
Extension de sens
Un mot existe déjà dans la langue avec un certain sens et on lui en donne un plus large. e.g. le mot panier a subi une extension de sens depuis le Moyen-Age.
Groupement par affinité
Délimitation moins évidente que pour le groupements unifiés. Ils ne peuvent pas être traduits littéralemen, car les mots, dans l'une et l'autre langues, sont unis par une certaine affinité. e.g. a severe winter - un hiver rigoureux
Homonymes
Un signifiant pour plusieurs signifiés
Idiome
Langue propre à une communauté étendue, en général langue d'une nation, d'un peuple
Langage
Moyen de communication qui possède un code permettant à celui ou à ce qui envoie un message de se faire comprendre par ce ou celui qui le reçoit.
Lexicologie
Étude scientifique des ensembles formés par les mots du lexique
Lexique
L,ensemble indéterminé des éléments signifiants stables (mots, locutions...) d'une langue, formant un des composants du code de cette langue
Linguistique
Science qui a pour objet l'étude du langage, envisagé comme un système de signes
Morphème
Élément grammatical d'un mot. La plus petite unité significative
Morphologie
Étude de la formation des mots et des variations de fome qu'ils subissent dans la phrase
Néologisme
Mot de création récente ou emprunté depuis peu à une autre langue
Paronyme
Mot proche d'un autre par ses combinaisons phonétiques e.g. conjoncture et conjecture
Phonème
La plus petite unité de langage parlé, dont la fonction est de constituer les signifiants et de les distinguer entre eux. Le français comprend 36 phonèmes (16 voyelles et 20 consonnes).
Phonétique
Branche de linguistique qui étudie les phonèmes
Phonologie
Science qui étudie le fonctionnement des phonèmes dans la langue
Plan de l'entendement
Niveau d'abstraction auquel l'esprit s'élève pour considérer la réalité sous un plan plus général
Plan du réél
Plan sur lequel la réprésentation linguistique côtoie la réalité concrète
Polysémie
Caractère d'un mot, considéré comme unique, qui présente deux ou plusieurs sens différents.
Préposition
Mot grammatical invariable introduisant un complément en marquant le rapport qui unit le complément au mot ou à l'expression complétée
Référent
Sens que l'auteur a voulu donner au signe
Régionalisme
Locution, tour qui ne s'emploie que dans certaines régions
Sémantique
Étude du sens des mots et des énoncés par opposition à l'étude des formes (morphologie)
Série synonymique
Les synonymes contextuels d'une unité lexicale
Signe linguistique
Résultat de l'association d'un signifié et d'un signifiant
Signifiant
Support matériel du sens; partie concrète du signe linguistique.
Signifié
Partie intellectuelle, immatérielle du signe linguistique. Se réfère à la notion, au contenu sémantique du signe linguistique.
Style
Utilisation propre à un auteur des possibilités de la langue.
Stylistique
Science des effets; étude du système d'expressivité
Synonymie
Plusieurs signifiants pour un seul signifié
Syntaxe
Étude de l'ordre des mots dans la phrase
Terme d'identification
Le synonyme le plus général et le plus neutre d'une série synonymique constitue le term d'identification de cette série. e.g. bouffer - manger - s'empiffrer - grignoter - le TI est MANGER
Thème
Traduction vers une langue étrangère
Traduction littérale
Traduction mot à mot
Unités diluées
Éléments qui ne doivent pas être traduits séparément
Unité de traduction (UT)
Le plus petit segment de l'énoncé dont la cohésion des signes est telle qu'ils ne peuvent pas être traduits séparément e.g. prendre son élan
Unité fonctionnelle
Celle dont les éléments participent à la même fonction grammaticale. e.g. dans un grand jardin: complément de lieu
Unité physique
Unité formelle. Un mot est une unité physique
Unité prosodique
Celle dont les éléments participent à une même intonation e.g. CA ALORS!
Unité sémantique
Elle présente une unité de sens même si elle est composée de plusieurs éléments
Version
Traduction vers sa langue maternelle
Voix active
Le sujet du verbe fait l'action
Voix passive
Le sujet du verbe subit l'action
Voix pronominale
Le verbe se conjuge avec un pronom de la même personne que le sujet e.g. il se promène, tu te laves