• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/48

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

48 Cards in this Set

  • Front
  • Back
I don't promise you that I'll go there.
Je ne te promets pas d'y aller.
We ate well.
Nous avons bien mangé.
He often cooked.
Il a souvent fait la cuisine.
Does he have a friend at the bank?
A-t-il un ami à la banque?
Anne was, it seems to me, rather nervous.
Anne était, me semble t-il, assez nerveuse.
It's expensive; at least he does good work.
C'est cher; du moins fait-il du bon travail.
Without a doubt you're hungry.
Sans doute as-tu faim.
Maybe they're studying at the library.
Peut-être étudient-ils à la bibliothèque.

-ou-

Peut-être qu'ils étudient à la bibliothèque.
In vain, they searched for his wallet.
En vain, ont-ils cherché son portefeuille.
Here's the book upon which my friends depend.
Voici le livre, dont dépendent mes amis.
What Sylvie's kids did is terrible.
Ce qu'ont fait les enfants de Sylvie est terrible

-ou-

Ce que les enfants de Sylvie ont fait est terrible.
Does anyone speak German here?
Parle-t-on l'allemand ici?
Aren't you reading it?
Ne le lis-tu pas?
Aren't you reading it to me?
Ne me le lis-tu pas?
Did you eat it?
L'as-tu mangé?

-or-

Tu l'as mangé?

-or-

Est-ce que tu l'as mangé?
I always do my homework.
Je fais toujours mes devoirs.
Did you get dressed?
T'es-tu habillé?
Didn't you get dressed already?
Ne t'es-tu pas encore habillé?
Didn't you burst out laughing?
N'as-tu pas éclaté de rire?
Didn't you eat it there?
Ne l'y as-tu pas mangé?"
Didn't you think about it?
N'y as-tu pas pensé ?
Aren't you going to read it to me?
Ne vas-tu pas me le lire?

-or-

Ne me le liras-tu pas?
I will think about it. I thought about it.
Je vais y penser. J'y ai pensé.
If you had told me that the toilets were at the end of the hallway, I would have gone there.
Si tu m'avait dit que les toilettes étaient au but de la couloir, j'y serais allé.
I promise you that I'll eat it.
Je te promets de le manger.
I'm never going to give it to you.
Je ne vais jamais te le donner.
We don't hope to go there.
Nous n'espérons pas y aller.
I squeezed out of there.
Je m'y suis faufilé.
I complained about it to you.
Je m'en suis plaint à toi.

-or-

Je m'en suis plaint auprès de toi.
Never be afraid.
N'aie jamais peur.

-ou-

N'ayez jamais peur.
I rubbed my eyes.
Je me suis frotté les yeux.
Better get used to it.
Il faut t'y faire.
Don't complain about it to me.
Ne t'en plains pas à moi.
Didn't you complain about it to me?
Ne t'en plains-tu pas à moi?
Complain about it to me.
Plains-t'en à moi.

The core of an apple

le trognon de pomme

Trash collector

L'éboueur

to peer

lorgner

werewolf

le loup-garou

blueberries

les airelles

the whale

la baleine

the cheetah

le guépard

the cheetah

le guépard

the shell

la coquille

He wants to save time.

Il veut faire gagner du temps.

the last drop

la dernière goutte

pond

étang

bouleverser

to overwhelm/upset