Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
63 Cards in this Set
- Front
- Back
Cost an arm and a leg
|
couter les yeux de la tete
|
|
really bad weather
|
faire un temps de chien
|
|
to have other fish to fry
|
avoir d'autre chats a fouetter
|
|
Don't count your chickens before they hatch
|
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tue
|
|
To have a lot on the plate (Alot of things to do)
|
Avoir du pain sur la planche
|
|
To have a frog in the throat
|
avoir un chat dans la gorge
|
|
To have the hunger of a wolf
|
Avoir le faim de loup
|
|
To not be yourself, under the weather
|
ne pas etre dans son assiette
|
|
A phone call
|
un coup de fil
|
|
To bathe in oil
|
baigner dans l'huile
|
|
Nothing left, it's the end
|
C'est la fin des haricots
|
|
The last straw
|
C'est le bouquet
|
|
To have a clue about something
|
Avoir la puce a l'oreille
|
|
Throw a (monkey) wrench in the works
|
Mettre des batons dans les roues
|
|
nit pick
|
chercher la petite bete
|
|
To loose your marbles
|
predre la boule
|
|
To no pull any punches
|
Ne pas macher ses mots
|
|
Goose is cooked
|
Les carottes sont cuites
|
|
To give it all
|
Y mettre la paquet
|
|
Can't stand the sight of
|
Ne pas pouvoir voir/ e en peinture
|
|
sweet/ awesome (slang)
|
C'est vachement chouette
|
|
not to able to stay on topic
|
passer/ sauter du coq a l'ane
|
|
to take off like a rocket
|
sur les chapeaux de roue
|
|
to pass soap to someone
|
passer un savon a quelqu'un
|
|
bookworm
|
un rat de bibliotheque
|
|
to annoy someone
|
casser les pieds a quelqu'un
|
|
It's not asking the impossible; it's not as bad as all that
|
Ce n'est pas la mer a boire
|
|
Call a spade a spade
|
appeler un chat un char
|
|
Await a better oppurtunity
|
Reculer pour mieux sauter
|
|
attend to one's own affairs
|
Il faut cultiver son jardin
|
|
The more the merrier
|
Plus on est des fous, plus on rit
|
|
Let the sleeping dogs lie
|
il ne faut pas eveiller le chat qui dort
|
|
to mislead
|
jeter la poudre aux yeux
|
|
speak of the devil and he will appear
|
parlez du loup et vous verrez sa queue
|
|
aim at impossibilites
|
prendre la lune avec les dents
|
|
laughter is akin to tears
|
tel qui rit vendredi dimanche pleurera
|
|
all dreams are lies
|
tous songes sont menonges
|
|
tout lasse, tout casse, tout passe
|
everything passes away
|
|
birds of a feather flock together
|
qui se ressemblant s'assemblant
|
|
one swallow does not make a summer
|
une fois n'est pas coutume
|
|
slow and steady wins the race
|
qui trop se depeche reste en chemin
|
|
look at scornfully
|
regarder de haut en bas
|
|
say the same thing as the rest of the world
|
il hurle avec les loups
|
|
know how
|
le savoir faire
|
|
got his head in the clouds
|
il est dans la lune
|
|
to stick one's foot in their mouth
|
mettre les pieds dans le plat
|
|
leave at peace, leave it alone
|
laissez-les tranquilles
|
|
to let someone do whatever they want
|
donner carte blanche
|
|
stands to reason
|
cela ne presse pas
|
|
cause me trouble
|
ca me cause des ennuis
|
|
i have to start from scratch
|
je dois repartir a zero
|
|
to have a lot of work on one's plate
|
j'ai du pain sur la planche
|
|
no kidding!
|
sans blague
|
|
never this life
|
jamais dans la vie
|
|
i will do all that's possible
|
je fais tout mon possible
|
|
it doesn't matter, don't mention it
|
cela ne fait rien
|
|
easy as pie
|
c'est simple comme bonjour
|
|
it's my own business
|
c'est mes oignons
|
|
Got it!
|
J'y suis! Ca y est
|
|
I'd rather not to, I don't care to
|
Ca ne me dit rien
|
|
I've had enough
|
J'ai mon voyage
|
|
end of one's rope
|
je suis au bout de mon rouleau
|
|
What has gotten into you
|
Qu'est-ce qui te pique?
|