• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/150

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

150 Cards in this Set

  • Front
  • Back

par lassitude

a sort of slowness or psychological tiredness that may have no cause, perhaps suggesting laziness, or perhaps resulting from illness, depression, or severe jadedness.

en canard

splay-footed, with feet turned out

un glaive

2-edged sword

une baudruche

balloon, toy balloon

une baudruche (personne)

windbag

énervement (*2)

nerviness; irritation

piquer un sprint

to sprint; put on a spurt

une étable

cowshed

la gestuelle

body language

la traçabilité

traceability

tout le toutim

and all the caboodle, jazz

décortiquer

to analyse, disect;

décortiquer (nourriture)

To shell, peel, hull

râpé

threadbare; grated

malmener

to manhandle; given a rough ride

une supérette

a mini supermarket


la transe

trance

hugolienne

relative to Victor Hugo

avoir trait à

to concern (relever)

un flou

a fuzziness, haze, blurriness

un coup de rouge

a glass of red wine

se payer quelque chose

to treat oneself to something, buy oneself something

un (petit) bout de femme

a little woman

la pétoire

old gun

le cambouis

dirty oil

entre chien et loup

at twilight

vacher

cowherd

le caillé

curds

le tripatouilleur

fiddler, manipulater

Tripatouiller un texte.

play with a text

le coup de soleil

sunburn

la guenon

female monkey; very ugly woman

grimacer

to grimace

grimacier

grimacing

un acide lactique

lactic acid

le pôle

the pole

le pôle Nord

North Pole

le pôle Sud

South Pole

humer

to inhale, smell

gambader

to skip about

la crécelle

rattle

le rossignol

nightingale

une crécelle (personne)

someone who deafens others when talking

maligne / malin

Smart, clever; malignant

le manchot

penguin; one armed or armless man

échevelé

wild, frenzied

échevelé (cheveux)

tousled, dishevelled

la majorité

legally becoming an adult

un huissier

a bailiff

un huissier

usher

bachoter

cram (for an exam)

le blason

coat of arms

blasonner (de)

to emblazon with

infâme

vile (not immonde)

le bec

mouth; lip, rim

un produit fermier

a farm product

la basse

the bass

la basse-cour

farmyard; farmyard animals

un fromage à tartiner

a cheese spread

tartiner

to spread (bread)

ampoulé

pompous, bombastic (emphase)

le bovidé

bovine

rigolard

fun-loving, jokey

rigoleur

vieux / fam. of rigolard (fun-loving, jokey)

Grand culot

A lot of cheek



Quel culot

what a cheek

gluant

sticky, gummy

Tu ferais aussi bien d'en profiter

You might as well make the most of it

le vertige

verigo, dizziness

cahoteux

bumpy (eg a road)

une onomatopée

onomatopoeia

une corne

horn

à la barbe de

under the nose of

à pied d'ouevre

ready to get down to work

un adjoint

assistant

un aboiement

bark, barking (no plural)

le cadastre

land registry

se balader

to go for a stroll; go for a drive

le repérage

reconnaissance

une rime

rhyme

rime plate

a rhyming couplet

pénétré

earnest

un potache

schoolboy

grasse

bold (text)

ronronner

to purr, hum

un battoir

a paw, mitt; also beater, carpet or laundry beater

faire la gueule

pull a face

carrément

bluntly, straight out (tout a trac) c

le remontant

pick-me-up, tonic

encombrant

inconvenient; bulky

encombrant (présence)

intimidating (presence)

le cloporte

woodlouse; creep

le houblon

hop, hops

écluser

to knock back, drink a lot (s'abreuver)

saoulant

boring, tiring, annoying (ennuyeux)

râler

moan and groan (geindre, ahaner)

frêle

frail, fragile

une jument

a mare (cavale)

Je dois faire réviser ma voiture.

I must get my car serviced

réviser

to service, overhaul

rouler dans la farine

To con, swindle, cheat (arnaquer)

crânement

proudly

une toque

a fur hat (chapka)

une toque de cuisinier

a chef's hat

il y a fort à parier que,

It is odds on that

parier à

to bet on

la sarabande

dance, type of dance; whirl, hullabollo

violacé

purplish

de longue haleine

long-term

il s'accroche

he's clinging (he's clingy)

sitôt

right after

on ne la retrouverait pas de sitôt

one wouldn't find her for a long time

une cravache

a riding crop

le pourboire

tip (monetary)

la truie

sow

le monte-charge

freight elevator

attifer

to deck out, kit out

s'abreuver

to drink

s'abreuver de lectures
to be a voracious reader
s'abreuver de télévision
to watch a lot of TV

abreuver quelqu'un de

to shower/swamp someone with

foutre à la paix à qqn

to leave someone alone, get out of someone's hair

une paix royale

a perfect peace

se pelotonner

to curl up, nestle, snuggle

frileusement

with a shiver; feebly

gelé

suspended, blocked (e.g. capital, an activity)

se mirer (dans)

to be reflected, mirrored in

Quand saurez-vous quleque chose?

When will you know something?

cristallin

crystal-clear

touiller

to stir, mix, toss

fagoter

to dress

mal fagoté

badly dressed

déroutant

puzzling; disconcerting

la pop / la musique pop

pop music

le pop-corn

popcorn

le derrick

oil rig

empuantir

to stink out

un strapontin

a jump-up seat (theatre, bus etc.)

une estocade

a death blow

calfeutrer

to draughtproof

le calfeutrage

the draftproofing

(se) calfeutrer

to shut (oneself) up, to seal

le manège

riding school

le manège (fig)

game, ploy

le manège (enfantin)

merry-go-round

faire le tour de manège

to go on the merry-go-round

millésimé

vintage

une bouteille millésimé

a vintage bottle

une allocation

an allowance

informe (costume etc.)

shapeless