• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/150

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

150 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Raidir (muscle)

to stiffen (muscle)

raidir

to pull taut, to tighten

le hayon

tailgate

liquéfié

turned to mush, a quivering wreck

gigoter

to wriggle, wriggle about (se tremousser)

le prix marchand

market price

la valeur marchande

market value

le marchand

shopkeeper, stallholder

entraver

to hinder, hold up

goudronner

to tarmac

un filet (d'eau)

a trickle (of water)

le fût

barrel (tonneau)

le fût (arbre)

trunk, bole

le fût (fusil)

stock of a gun

le fût

shaft (technology)

dubitatif

dubious, doubtful

tu viens oui ou merde

are you f*cking coming?

trimer

to slave away

ondulé

wavy, undulating, corrugated

un horodateur

a (parking) ticket machine

le gargouillis

gurgling, rumbling

un ripou

bent copper

ripoux

bent coppers

gênant

embarrassing, cumbersome

s'escrimer à faire

to wear oneself out doing something

émarger

to initial

émarger à

to make/earn

émarger de

to come from (e.g. a budget)

boursouflé

swollen, puffy

boursouflé (style)

turgid, bombastic (style)

les cadences

production rates

cadences diaboliques/infernales

diabolical production rates

lier

to tie up; bind

cloquer

to blister

dompter

to tame



dompté

tamed

le ranger

ranger boot

enclencher

to set in motion; press play

peler

to peel (eplucher)

tonitruant

booming (voice/laugh)

le tintamarre

din, uproar (tapage)

la poudre de riz

face powder

le fautif

culprit

fautif

incorrect; at fault, in the wrong

dégingandé

gangly, lanky

le goudron

tar; tarmac

le voilage

net curtain

le boyau

passageway

une bourgade

township

une passoire

a sieve, colander, strainer

le bubon

the plague

les bubons

boils of the plague

amener quelqu'un à faire

to lead someone to do

le Liban

the Lebanon

Libanais

lebanese

une succursale

a branch (of a store)

un magasin à succursales multiples

a chain store

jouxter

to adjoin

une sous-nappe

an undercloth

une nappe à carreaux

a checked table cloth

une jupe à carreaux

a checked skirt

une chemise à carreaux

a checked shirt

par commodité

out of convenience

une émeraude

an emerald

chiite

shiite

une embrouille

dodgy goings-on; a trick, swindle

Il ne sait pas s'organiser

he can't get himself organised

geignard

moaning (a)

Personne n'a contrôlé mon billet

no one checked my ticket

à portée de la main

within reach

clap de fin

wrap, end of shoot

la venelle

alley

Le public ne s'y est pas trompé

the public has not been disappointed

force est de constater

it has to be admitted, one has to admit, it has to be noted

une fanfare

brass band

démarrer en fanfare

to start with a flourish, to get off to a great start

déluré

forward, brazen, cheeky

dégourdi / déluré

smart, bright (cale)

vitaminé

with added vitamins

décalé

offbeat

loufoque

crazy, zany

sur échasses

on stilts

répondre présent

rise to the challenge, come forward, be present

la volupté

delight, exquisite pleasure

le zozotement

lisp

simplet

simple-minded (particlarly handicapped)

farfelu

eccentric

niais

silly

un zozo

a clown

péter

to explode, go off; fart

se colleter avec quelqu'un

to fight with someone, to get into a fight with someone

colleter un animal

snare an animal (pieger)

se colleter avec quelque chose

to grapple with something

le colimaçon

spiral

un escalier en colimaçon

a spiral staircase

risquer de (faire quelque chose)

to be likely to/run the risk of (doing something)

épeler

to spell

Pouvez-vous épeler votre nom?

Can you spell your name?

un croc-en-jambe

a trip

se lisser la moustache

to smooth one's moustache

une moustache en croc

moustache like Salvador Dali

baver (liquide)

run, leak (a liquid)

baver (homme)

drool

en baver

to go through hell, a bad time

baver

to feel a strong or violent emotion (fam.)

se faire enfumer

to be tricked, cheated, had

la concupiscence

the greed

du coup

as a result

le coup du sort

stroke of bad luck

le coup du lapin

whiplash

la diffamation

defamation, slander, libel

attaquer quelqu'un en diffamation

to sue someone for libel

rebondi

rounded, well-rounded, chubby (rondouillard)

la méfiance

distrust, mistrust

la bourgade

township

dégoulinant de

dripping with

éduquer

educate; train; bring up

mal éduqué

badly educated

bien éduqué

well brought up

débordé

swamped, overwhelmed

culbuter

to fall, stumble

trépigner

stamp one's feet

colleter

to grab someone by the neck

à sa portée

within his reach

un individu peu recommandable

an unsavoury character

recommendable

commendable

poussière

dust (f)

désabusé

wry, disillusioned, disenchanted

à sa hauteur

by him, level with him

être à la hauteur

to be up to the task

à la hauteur de la tâche

to be equal to the task

à la hauteur de

to be equal to / level with

à hauteur des yeux

at eye level

à hauteur de

up to (a sum, amount)

sur les hauteurs

on the hills

moite (temps)

muggy

moite (personne)

sweaty

J'ai toujours les mains moites.
My hands are always sweaty.

patibulaire

sinister

une coupée

gangway (nautical)

Dépêche-toi, tu vas louper ton train!
Hurry up, you'll miss your train!

louper

to miss (eg a train)

louper

to mess up (cafouiller)

armer (un fusil)

to cock a gun

lisse

smooth; featureless, bland, plain

ne pas en revenir

not be able to get over it

éplucher par le menu
go through [[sth]] with a fine-tooth comb v
éplucher

to peel; to examine carefully (e.g. go through a text minutely)

fichtrement

very, bloody, jolly, darned (fieffe)

bandant / bandante

a turn-on, sexy