Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
192 Cards in this Set
- Front
- Back
Je pense qu'il (aller) pleuvoir
|
va
|
|
Il croit qe tu (mentir)
|
mens
|
|
Elle trouve qu'il (être) moche
|
est
|
|
Je doute qu'il (venir)
|
vienne
|
|
Pensez-vous qu'il (venir)
|
vienne(better subj.)
|
|
Je ne crois pas qu'il (venir)
|
vienne (better subj.)
|
|
Nous aimerions mieux que vous (écouter)
|
écoutiez
|
|
Elles demandent que tu te (taire)
|
taises
|
|
Je désire que les singes (être) en liberté
|
soient
|
|
Je propose qu'on (arrêter)
|
arrête (subj.)
|
|
Je veux que nous (partir)
|
partions
|
|
Il faut qu'elle (faire) le ménage
|
fasse
|
|
Il est nécessaire que je (pouvoir) sortir ce soir-là
|
puisse
|
|
Il est indispensable que nous (savoir) les règles
|
sachions
|
|
J'ai besoin que tu me (rendre) un service intime
|
rendes
|
|
Le p'tit con a honte qu'on (vouloir) le chasser
|
veuille
|
|
Elles ont peur qu'il ne (payer) pas leur repas
|
paye
|
|
Too bad (dommage) you're not dieing!
|
C'est dommage que tu ne meures pas!
|
|
Je doute que votre chien (guérir).
|
guérisse
|
|
Il est douteux qu'il (aller) à l'expo
|
aille
|
|
Je ne doute pas qu'il (aller) à l'expo
|
ira/aille
|
|
J'attends que les enfants (faire) leur prière
|
fassent
|
|
Vous vous attendez à c qu'il (plevoir)
|
pleuve
|
|
God, make it so that I pass my exam.
|
Mon Dieu, faites que je réussise à mon examen.
|
|
M.Ragon a compris que sa petite fille (avoir) peur
|
avait
|
|
Je comprends que vous (être) inquiet
|
soyez
|
|
Elle dit qu'elle (venir)
|
vient
|
|
Il a admis qu'il (boire) le vin
|
avait bu
|
|
Nous déclarons que (cela + être) idiot.
|
c'est
|
|
Gaston est certain que tu le (voir)
|
vois
|
|
C'est évident qu'il (être) lâche
|
est
|
|
Il est probable que je (rire) en entendant ton histoire.
|
ris
|
|
Nous ne trouvons pas que vous (être) polis
|
soyez
|
|
Provided that (condition) you do your homework...
|
À condition que tu fasses tes devoirs...
|
|
Unless you can be honest, good-bye.
|
À moins que tu puisses être honnet, au revoir.
|
|
Before you know what happened...
|
Avant que tu saches ce qui s'est passé...
|
|
I take my coat for fear of being cold
|
Je prends mon manteau de peur d'avoir froid
|
|
Long live the King!
|
Vive le roi!
|
|
So be it! (Amen!)
|
Ainsi soit-il!
|
|
Let him do what he wants
|
Qu'il fasse ce qu'il veut!
|
|
All right!
|
Soit!
|
|
Happen what may
|
Advienne que pourra!
|
|
Run for your life!
|
Sauve qui peut!
|
|
At all costs!
|
Coûte que coûte!
|
|
A lot of good that will do you!
|
Grand bien vous fasse!
|
|
Rain or shine...
|
Qu'il pleuve ou qu'il vente...
|
|
Tu es content: je t'ai montré le temple. Tu es content que...
|
... je t'aie montré le temple.
|
|
Je suis content: tu prends des vacances. Je suis content que...
|
... tu prennes des vacances
|
|
Odette était contente: son frère allait lui rendre visite. Odette était contente que...
|
... son frère lui rende visite
|
|
Elle avait peur: son ami avait oublié son pays natal. Elle avait peur que...
|
son ami ait oublié son pays natal
|
|
You (pl.) don't have to bring a present
|
Vous n'avez pas besoin d'apporter un cadeau
|
|
You (pl.) didn't have to come (2)
|
Vous n'auriez pas dû/il ne fallait pas venir
|
|
He needs (falloir) money
|
Il lui faut de l'argent
|
|
I need (falloir) to go to town (2)
|
Il me faut aller en ville/Il faut que j'aille en ville
|
|
I ask that you (pl.) make less noise
|
Je demande que vous fassiez moins de bruit
|
|
Do you let your dog sleep in the bed?
|
Tu permets à ton chien de dormir dans le lit?
|
|
J'empêche qu'il (savoir) la vérité
|
sache
|
|
Vous permettez que je (sortir) une minute?
|
sorte
|
|
Elle défend que tu (prendre) le Greyhound à QC
|
prennes
|
|
Nous interdisons que vous (boire) tant de vin.
|
buviez
|
|
I prevent the kids from fighting
|
J'empêche les enfants de se battre
|
|
I forbid the kids to fight
|
Je défends aux enfants de se battre
|
|
Félix would be happy to see Stéphanie before HER departure.
|
Félix serait heureux de revoir Stéphanie avant son départ à elle
|
|
All the men smoked their pipes
|
tous les hommes fumaient leur pipe
|
|
Shut your mouth
|
Ferme la bouche!
|
|
Jen's sister cut her (Jen's) hair
|
La soeur de Jen lui a coupé les cheveux
|
|
Jen's sister cut her (Jen's) long hair
|
La soeur de Jen lui a coupé ses longs cheveux.
|
|
He cut off his (diff. person) right leg
|
Il lui a coupé la jambe droite.
|
|
His feet are cold
|
Il a froid aux pieds
|
|
My head hurts
|
J'ai mal à la tête
|
|
That gives me heartache
|
Cela me fait mal au coeur
|
|
Does your little heart hurt?
|
Tu as mal à ton petit coeur?
|
|
My right foot is hot, and my left foot is cold.
|
J'ai chaud au pied droit et froid au pied gauche.
|
|
Il est entré, (?) chapeau sur (?) tête.
|
le, la
|
|
Il a mis (?) chapeau sur (?) tête
|
son, sa
|
|
Ils sortent, (?) dents serrées
|
les
|
|
to hold hands
|
se donner la main
|
|
to lose one's memory
|
perdre la mémoire
|
|
to lose one's head
|
perdre la tête
|
|
She has blue eyes
|
Elle a les yeux bleus
|
|
He lives close to his family
|
Il vit près des siens
|
|
À qui est ce livre? (It's mine)
|
Il est à moi
|
|
Est - ce le vôtre? (Yes, it's mine)
|
Oui, c'est le mien.
|
|
A friend of yours (pl.) (2)
|
un de vos amis/un ami à vous
|
|
This book belongs to me
|
ce livre m'appartient
|
|
What is your sweater made of?
|
En quoi est votre pull?
|
|
Rubber shoes
|
Des chaussures en caoutchouc
|
|
Bien qu'il (être) tard, je veux sortir
|
soit
|
|
Je ne chante pas, de peur que vous (entendre)
|
entendiez
|
|
Nous l'allons expliquer jusqu'à ce que vous la (comprendre)
|
compreniez
|
|
Je suis allée voir un docteur, pour qu'il me (dire) ce qu'il y a dans mon coeur
|
dise
|
|
J'acceptera, pourvu que vous vous (comporter) bien
|
comportiez
|
|
Enlève sa chemise, sans qu'elle le (savoir)!
|
sache
|
|
Il me regarde pendant que je (dormir)
|
dors
|
|
Lorsqu'il (être) arrivé, elles l'ont accueilli.
|
est
|
|
Tant que je (vivre), je me reppellerai ce voyage
|
vis
|
|
À mesure que Daniel (grandir), il devenait plus indépendant.
|
grandissait
|
|
Chaque fois que je te (voir), je pleure.
|
vois
|
|
Depuis qu'ils (être) mariés, personne ne les a vus.
|
sont
|
|
Sous prétexte qu'il (aller) à l'école, Jacques a quitté la maison.
|
va
|
|
Maintenant que la jeunesse machinale me (trahir)
|
trahit
|
|
Si je ments, c'est que je ne (savoir) pas la vérité
|
sais
|
|
Ce jeune homme a tant bu qu'il (refuser) de conduire sa voiture.
|
refuse (ind.)
|
|
J'étais tellement en colère que je (trembler)
|
tremblais
|
|
Françoise,whose piano was sold, studies guitar now.
|
Françoise, dont le piano a été vendu, étudie maintenant la guitare.
|
|
Here's what I'm proud of.
|
Voilà ce dont je suis fier.
|
|
Here's the professor according to whom exams are bullshit. (2)
|
Voici le prof d'après lequel/qui les examens sont la merde!
|
|
These are the girls among whom I chill every day. (2)
|
Ce sont les filles parmi lesquelles je glande tous les jours.
(2) - just kidding! Did you fall for it? Can't say "qui"! |
|
There's a solution of which I haven't thought.
|
Voilà une solution à laquelle je n'avais pas pensé.
|
|
Joindre 2 propositions: C'est agréable d'avoir des enfants. On ne se fait pas de soucis à leur sujet.
|
C'est agréable d'avor des enfants au sujet desquels on ne se fait pas de soucis.
|
|
Joindre 2 propositions: Françoise a présenté sa mère à la directrice. La directrice n'a pas été très polie.
|
Françoise a présenté sa mère à la directrice, laquelle n'a pas été très polie.
|
|
Joindre 2 propositins: Elle a vendu le bijou. Son ami lui avait donné le bijou.
|
Elle a vendu le bijou que lui vait donné son ami.
|
|
Do you know the city from which he came?
|
Connaissez-vous la ville d'où il vient?
|
|
What I need is to sleep.
|
Ce dont j'ai besoin, c'est de dormir.
|
|
Quel est le but de l'existence?
|
L'existence elle-même.
|
|
I don't know what she lives on.
|
Je ne sais pas avec quoi elle vit
|
|
I don't understand everything that she's saying
|
Je ne comprends pas tout ce qu'elle dit.
|
|
Give her something to eat.
|
Donne-lui de quoi manger.
|
|
Paul is the only student whom I see every day at the library.
|
Paul est le seul étudiant que je voie tous les jours à la bibliothèque.
|
|
There's not a single person in the world in whom he can confide.
|
Il n'y a pas une seule personne au monde à qui il puisse se confier.
|
|
Is there anybody here who knows the function of this machine?
|
Y a-t-il quelqu'un ici qui connaisse le fonctionnement de cette machine?
|
|
You're leaving for 3 days.
|
Tu pars pour 3 jours.
|
|
They will travel for 2 weeks (2).
|
Ils voyageront pendant 2 semaines. Ils voyageront 2 semaines.
|
|
They read for some time.
|
Ils ont lu pendant quelque temps.
|
|
Each girl had her doll. Each had her own.
|
Chauqe fille avait sa poupée. Chacune avait la sienne.
|
|
Tonight
|
ce soir
|
|
That year
|
cette année-là
|
|
Pierre and his father look a lot alike, but the latter has white hair, while the former is blond.
|
Pierre et son père se ressemblent beaucoup, mais celui-ci a des cheveux blancs, tandis que celui-là est blond.
|
|
-What girls do you like? -Those with whom I hang out. (2)
|
-Quelles filles aimes-tu? -Celles avec lesquelles/qui je sors.
|
|
My grandmother and Jeanne's are the same age.
|
Ma grand-mère et celle de Jeanne ont le même âge.
|
|
Écoutez bien (ceci/cela): je commence à m'ennerver!
|
ceci
|
|
Avec quel verbe employe-t-on "cela"? Exceptions?
|
Un verbe autre qu'être. Exceptions: cela m'est égal, cela m'est indifférent
|
|
Qu'est - ce que c'est? (des livres) (2)
|
C'est des livres. Ce sont des livres.
|
|
(Il est/c'est) évident que vous avez raison.
|
Les deux: Il est/c'est.
|
|
Vous avez raison: (il est/c'est) évident.
|
c'est
|
|
(Il est/c'est) dangereux de faire du ski seul.
|
Les deux sont possible
|
|
-Vous aimez faire du ski? - Oui, (il est/c'est) amusant.
|
c'est
|
|
It's time to go.
|
Il est temps de partir.
|
|
This terrible child was lacking discipline.
|
Cet enfant terrible manquait de discipline.
|
|
These bourgeois kids have everything.
|
Ces gamins bourgeois ne manquent de rien.
|
|
He broke his word not to cheat anymore.
|
Il a manqué à sa parole de ne plus tricher.
|
|
Her parents miss her.
|
Elle manque à ses parents.
|
|
I miss you (pl.)
|
Vous me manquez.
|
|
I was10 minutes late, I missed you.
|
J'avais 10 minutes de retard, je t'ai manqué.
|
|
I'm $100 short.
|
Il me manque $100
|
|
They sailed to Spain. The boat sailed the sea.
|
Ils sont allé en Espagne en bateau. Le bateau a navigué sur la mer.
|
|
We skied to school.
|
Nous sommes allés à l'école à skis.
|
|
She swam across the Seine.
|
Elle a traversé la Seine à la nage.
|
|
"Oui", dit Alisa. Discours indrect:
|
Alisa dit que oui.
|
|
Je dis aux enfants: "faites moins de bruit!". Discours indirect:
|
Je dis aux enfants qu'ils fassent moins de bruit.
|
|
Ils proposent: "allons à notre maison de cmpagne!" Discours indirect:
|
Ils proposent que nous allions/qu'on aille à leur maison de campagne.
|
|
Nous suggerons: "va chez nous!" Discours indirect:
|
Nous suggerons que tu ailles chez nous.
|
|
Vous demandez: "veuillez patienter". Discours indirect:
|
Vous demandez que nous voulions patienter.
|
|
"La crise financière, persistera-t-elle?" Discours indirect: j'ignore...
|
...si la crise finncière persistera.
|
|
"Avec quoi pense-t-il?" DIscours indirect: Je me demande...
|
... avec quoi il pense
|
|
"Qui est-ce que tu aimes?" Discours indirect: Je ne sais pas...
|
... qui tu aimes.
|
|
I noticed which one out of these two cars se chose.
|
J'ai remarqué laquelle de ses deux voitures elle a choisi.
|
|
"Combien ta mère gagne-t-elle?" Dicours indirect: Dis-moi...
|
... Combien ta mère gagne
|
|
"Où ton père a-t-il acheté sa voiture?" Discours indirect: Je voudrais savor...
|
... où ton père a acheté sa voiture.
|
|
"Pourquoi Jacques pleure-t-il?" Discours indirect: Je sais...
|
... pourquoi Jacques pleure
|
|
Il a dit: "il faisait beau". Discours indirect:
|
Il a dit qu'il faisait beau.
|
|
Elle a dit: "J'ai faim." Discours indirect:
|
Elle a dit qu'elle avait faim.
|
|
J'ai dit: "Il m'a frappée." Discours indirect:
|
J'ai dit qu'il m'avait frappée.
|
|
Garcin et moi avons dit: "Il ne fera jamais nuit." Discours indirect:
|
Garcin et moi avons dit qu'il ne ferait jamais nuit.
|
|
Le général a dit: "la bataille aura fini à 2 heures." Discours indirect:
|
Le général a dit que la bataille aurait fini à 2 heures.
|
|
Papa dit: "ce n'est pas grave". Discours indirect:
|
Papa dit que ce n'est pas grave.
|
|
Il leur a suggeré: "Allons au cinéma". Discours indirect: Il a uggeré...
|
... qu'ils aillent au cinéma.
|
|
Elle lui a demandé: "arrête la voiture." Discours indirect:
|
Elle lui a demandé d'arrêter la voiture.
|
|
Il m'a dit: "je veux que tu viennes". Discours indirect:
|
Il m'a dit qu'il voulait que je vienne.
|
|
You (pl.) look like (l'air) you're sleeping
|
Vous avez l'air de dormir.
|
|
You (pl.) seem to doubt.
|
Vous semblez douter.
|
|
He appears to be happy.
|
Il paraît être heureux.
|
|
I heard (paraître) they were going to get married
|
Il paraît qu'ils vont se marier.
|
|
Il m'a dit: "je veux que tu viennes". Discours indirect:
|
Il m'a dit qu'il voulait que je vienne.
|
|
You (pl.) look like (l'air) you're sleeping
|
Vous avez l'air de dormir.
|
|
You seem to doubt.
|
Vous semblez douter.
|
|
He appears to be happy.
|
Il paraît être heureux.
|
|
The rumor is/I heard they were going to get married
|
Il paraît qu'ils vont se marier.
|
|
Le président a regagné des voix. Il semble que...
|
... le président ait regagné des voix.
|
|
Vous avez maigri. Il me semble que...
|
... vous avez maigri.
|
|
She claims that she will never forget him.
|
Elle prétend qu'elle ne l'oubliera jamais.
|
|
You (pl.) pretend to be working, but you're dreaming.
|
Vous faites semblant de travailler, mais vous rêvez.
|
|
Beyond the border
|
Au-delà de la frontière
|
|
C'est inutile que vous (jeter) des tomates quand je parle.
|
jetiez
|
|
C'est normal que cet imbécile (croire) au Père Noël.
|
croie
|
|
Il est juste que vous (tuer) ce vandale.
|
tuiez
|
|
Nous regrettons que vous nous(apercevoir) dans votre jardin.
|
aperceviez
|
|
Je suis ravi que tu (partir)
|
partes
|
|
Elle est fère que nous (voir) sa beauté.
|
voyions
|
|
Elles nient que vous les (intéresser)
|
intéressiez
|
|
Il est possible qu'elle lui (plaire)
|
plaise
|
|
Il semble qu'il (pleuvoir)
|
pleuve
|