Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
42 Cards in this Set
- Front
- Back
Frankreich war nicht das einzige Land ... |
La France n’était pas le seul pays ... |
|
die Revolution erleben ... |
vivre la révolution ... |
|
anderswo, woanders |
ailleurs |
|
Was passierte woanders ? |
Que se passait-il ailleurs ? |
|
Unser erster Hörer ist eine tschechische Hörerin |
Notre premier auditeur est une auditrice tchèque |
|
... wenn ich mich nicht irre. |
... si je ne me trompe pas. |
|
Ja, in der Tat, ich heiße Sofia. |
Oui, en effet, je m’appelle Sofia. |
|
Ich lebe in Frankreich, aber ich bin tschechisch. |
Je vis en France mais je suis tchèque. |
|
Ich rufe Sie an, weil, in 68 in der Tschechoslowakei ... |
Je vous appelle parce que, en 68 en Tchécoslovaquie ... |
|
... es war der Prager Frühling. |
... c’était le printemps de Prague. |
|
Alexander Dubcek hatte die Pressefreiheit installiert |
Alexander Dubcek avait installé la liberté de la presse |
|
die Kommunikationsfreiheit |
la liberté de la communication |
|
die Freizügigkeit |
la liberté de la circulation |
|
Das war der Frühling ! |
C’était le printemps ! |
|
Ein Hauch von Freiheit ! |
Un air de liberté ! |
|
die sowjetischen Panzer |
les chars soviétiques |
|
Aber im August ... |
Mais, en août ... |
|
in etwas eindringen |
envahir qc. |
|
die sowjetischen Panzer sind in das Land eingedrungen |
les chars soviétiques ont envahi le pays |
|
Es hat viele Tote gegeben. |
Il y a eu beaucoup de morts. |
|
Viele Leute sind weggegangen und ich auch. |
Beaucoup de gens sont partis et moi aussi. |
|
Seitdem lebe ich in Frankreich. |
Depuis, je vis en France. |
|
Danke Sofia für Ihre Aussage. |
Merci Sofia pour votre témoignage. |
|
ein weiterer Anruf, diesmal aus Mexiko ... |
un autre appel, cette fois du Mexique ... |
|
Guten Tag, ja, in der Tat bin ich Mexikaner. |
Bonjour, oui, effectivement je suis mexicain. |
|
Ich heiße Leonardo. |
Je m’appelle Leonardo. |
|
In 68 studierte ich Filmtheater in Mexiko. |
En 68, j’étudiais le cinéma à Mexico. |
|
Wie die Pariser Studenten, ... |
Comme les étudiants parisiens, ... |
|
... wir besetzten die Universitäten und die großen Schulen. |
... nous occupions les universités et les grandes écoles. |
|
stattfinden |
avoir lieu |
|
Aber weil die Olympischen Spiele stattfinden sollten im Oktober ... |
Mais, comme les Jeux Olympiques devaient avoir lieu en octobre ... |
|
der Präsident Diaz Ordaz hat die Armee geschickt ... |
le président Diaz Ordaz a envoyé l’armée ... |
|
um die Ordnung wiederherzustellen |
pour rétablir l’ordre |
|
und in der Tat sind mehr als 100 oder 200 Studenten gestorben am 2. Oktober ... |
et, en fait, plus de 100 ou 200 étudiants sont morts le 2 octobre ... |
|
Wir haben [über] diese Ereignisse erzählt in den Filmen ... |
Nous avons raconté ces évènements dans des films... |
|
Danke Leonardo für diese Aussage über die Ereignisse von Mexiko. |
Merci Leonardo pour ce témoignage sur les évènements du Mexique. |
|
ein letzter Hörer ... |
Un dernier auditeur ... |
|
ich rufe Sie aus Bordeaux an, ich bin Französin ... |
je vous appelle de Bordeaux, je suis française ... |
|
aber in der 68ern studierte ich in den Vereinigten Staaten. |
mais, en 68, je faisais des études aux États-Unis. |
|
Also es war der Vietnamkrieg ... |
Alors c’était la guerre du Vietnam ... |
|
entsetzlich, grauenvoll |
épouvantable [m/f] |
|
entsetzliche Szenen |
des scènes épouvantables |