• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/41

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

41 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Schreibt die Uhrzeit dieser drei Uhren (Pendel) in Buchstaben auf.
Écrivez l'heure de ce trois pendules en lettres.
Wie spät ist es ? - Es ist fünf Uhr.
Quelle heure est-il ? - Il est cinq heures.
Wie spät ist es ? - Es ist halb drei.
Quelle heure est-il ? - Il est deux heures et demie.
Wie spät ist es ? Es ist fünf vor neun.
Quelle heure est-il ? Il est neuf heures moins cinq.
Frankreich im Alltag
La France au quotidien
Vor Eurer Ankunft in Frankreich, ...
Avant votre arrivée en France, ...
... entdeckt einige Angewohnheiten in Frankreich.
... découvrez quelques habitudes des Français.
Morgens wenn sie aufstehen, stellt man sich oft vor, dass die Franzosen ...
Le matin quand ils se lèvent, on imagine souvent que les Français ...
... die Franzosen nehmen ein Frühstück bestehend aus einem Café au Lait und Croissants.
... les Français prennent un petit-déjeuner composé d’un café au lait et de croissants.
Der Cafe au Lait vielleicht, aber die Croissants, das ist vorwiegend für das Wochenende.
Le café au lait peut-être, mais les croissants, c’est surtout pour le week-end.
mittags, in der Stadt vor allem ...
À midi, en ville surtout,
es ist normal in ein kleines Restaurant zu gehen und nach dem Tagesgericht zu fragen.
c’est normal d’aller dans un petit restaurant et de demander le plat du jour.
Im Allgemeinen, macht "sich" die Mittagspause zwischen 12h00 und 13h30.
En général, la pause déjeuner se fait entre 12h00 et 13h30.
Am Ende des Nachmittags, gegen 16h00, ...
En fin d’ après-midi, vers 16h00, ...
Brotzeit, Nachmittagsimbiss
le goûter
die Hausaufgaben machen
faire les devoirs
die Kinder (vor allem sie, aber nicht nur ..)
les enfants (surtout eux mais pas seulement ...)
die Kinder nehmen ihre Brotzeit bevor sie die Hausaufgaben machen.
les enfant prennent leur goûter avant de faire leurs devoirs.
Abends, zwischen 19h00 und 20h00, ist die Zeit des Abendessens.
Le soir, entre 19h00 et 20h00, c’est l’heure de dîner.
bleiben, verbleiben, verharren
rester
Den Rest des Abends verharrt man fernsehschauend ...
Le reste de la soirée, on reste regarder la télé ...
man verharrt im Internet brausend ...
on reste naviguer sur Internet ...
... manchmal bis sehr spät in der Nacht.
... parfois jusqu’à très tard dans la nuit.
Schreibt einen kleinen Artikel ...
Écrivez un petit article ...
nach dem Modell des "Frankreich im Alltag"
sur le modèle de celui de "La France au quotidien"
um einem Ausländer zu präsentieren ...
pour présenter à un étranger ...
... die täglichen Gewohnheiten Eures Landes.
...les habitudes quotidiennes de votre pays.
Hört Euch diesen Radioausschnitt an ...
Écoutez cet extrait radio ...
... über die Empfehlungen der Sendungen
... sur les recommandations des émissions
... die Sendungen, die es heute im Fernsehen gibt
... des émissions qu'il y a aujourd'hui à la télévision
... dann verbindet sie mit der Uhrzeit, zu der sie angekündigt sind.
... puis reliez-les à l'heure où elles sont annoncées.
das Fernsehjournal ist um 13 Uhr
le journal télévisé est à 13 heures
das Tennisspiel ist um 14 Uhr
le match de tennis est à 14 heures
das Rugby-Spiel ist um 16 Uhr 30
le match de rugby est à seize heures trente
"in der Sonne des Sommers"
"au soleil d’été"
die Spezialsendung ist um 20 Uhr 45
l'émission spéciale est à 20 heures 45
das Sportstudio
la salle de sport
hier [ist] das Programm der Aktivitäten ...
voici le programme d'activités ...
und die Zeitpläne eines Sportstudios
et les horaires d'une salle de sport
Vervollständigt die Sätze basierend auf den Informationen ...
Complétez les phrases à partir des informations ...
... basierend auf den Informationen, die in dem Programm enthalten sind
... à partir des informations contenues dans ce programme