Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
135 Cards in this Set
- Front
- Back
ein Doktor
|
un docteur
|
|
ein Arzt
|
un médecin
|
|
ein Allgemeinarzt / eine Allgemeinärztin
|
un / une généraliste
|
|
eine Sprechstunde
|
une consultation
|
|
Wann hat Doktor Vinson Sprechstunde?
|
Quand est-ce que les consultations du docteur Vinson ont lieu?
|
|
ein Zahnarzt / eine Zahnärztin
|
un / une dentiste
|
|
Kannst du mir einen Zahnarzt empfehlen?
|
Tu peux me recommander un dentiste?
|
|
ein Krankenwagen
|
une ambulance
|
|
eine Notaufnahme / Unfallstation
|
les urgences (f., pl.)
|
|
eine Apotheke
|
une pharmacie
|
|
ein Krankenhaus / Krankenhäuser
|
un hôpital / des hôpitaux
|
|
ein Patient / eine Patientin
|
un patient / une patiente
|
|
folgender / folgende / folgendes
|
suivant / suivante
|
|
eine (Arzt)Praxis
|
un cabinet (médical)
|
|
Wo ist Ihre Praxis?
|
Où est votre cabinet?
|
|
ein Kopf
|
une tête
|
|
Kopfweh haben
|
avoir mal à la tête
|
|
eine Zahnspange
|
un appareil dentaire
|
|
eine Impfung
|
un vaccin
|
|
Dieser Patient braucht eine Impfung für seine Reise nach Indien.
|
Ce patient a besoin d'un vaccin pour son voyage en Inde.
|
|
ein Rezept
|
une ordonnance
|
|
Hier ist Ihr Rezept.
|
Voilà votre ordonnance.
|
|
die (Antibaby)Pille
|
la pilule
|
|
Nimmst du die Pille?
|
Tu prends la pilule?
|
|
ein Knöchel
|
une cheville
|
|
eine Brille
|
des lunettes (f., pl.)
|
|
ein Zahn
|
une dent
|
|
eine Erkältung; ein Schnupfen
|
un rhume
|
|
der Heuschnupfen
|
le rhume des foins
|
|
Im Frühling haben viele Leute Heuschnupfen.
|
Au printemps, beaucoup de gens ont le rhume des foins.
|
|
ein Ohr
|
une oreille
|
|
die Augen
|
les yeux (sg.;: un oeil)
|
|
ein Hals; eine Kehle
|
une gorge
|
|
ein Rücken
|
un dos
|
|
ein Arm
|
un bras
|
|
Paul hat Laure in seine Arme genommen, um sie zu trösten.
|
Paul a pris Laure dans ses bras pour la consoler.
|
|
ein Bein
|
une jambe
|
|
ein Knie / Knie
|
un genou / des genoux
|
|
ein Bauch
|
un ventre
|
|
ein Körper
|
un corps
|
|
menschlich
|
humain / humaine
|
|
der Tod
|
la mort
|
|
sich mit jemandem zusammenschliessen
|
s'associer à qn
|
|
sich leisten können, etw. zu tun
|
avoir les moyens de faire qc
|
|
Dieses Jahr kann ich es mir nicht leisten, in Urlaub zu fahren.
|
Cette année, je n'ai pas les moyens de partir en vacances.
|
|
Angestellte in einer Arztpraxis
|
une secrétaire médicale
|
|
schwanger
|
enceinte
|
|
der Mutterschutz
|
le congé maternité
|
|
krank
|
malade
|
|
Wie geht's? - Naja. Ich bin ein bisschen krank.
|
Ça va? - Bof! Je suis un peu malade.
|
|
eine Grippe
|
une grippe
|
|
eine Epidemie / Seuche
|
une épidémie
|
|
eine Magen-Darm-Entzündung
|
une gastroentérite (fam.: une gastro)
|
|
das Fieber
|
la fièvre
|
|
verhandeln
|
négocier
|
|
Die Angestellten haben lange mit dem Chef verhandelt.
|
Les employés ont longtemps négocié avec le chef.
|
|
ein Hausbesuch (un domicile: ein Wohnsitz)
|
une consultation à domicile
|
|
ein Wartezimmer (l'attente (f.): das Warten)
|
une salle d'attente
|
|
voll (von / mit)
|
plein /pleine (de)
|
|
Das Wartezimmer ist voll.
|
La salle d'attente est pleine.
|
|
ein Symptom / Anzeichen
|
un symptôme
|
|
husten
|
tousser
|
|
Du hustest und du hast Fieber: Das sind die Symptome einer Grippe.
|
Tu tousses et tu as de la fièvre: ce sont les symptômes d'une grippe.
|
|
der Durchfall
|
la diarrhée
|
|
ein Erste-Hilfe-Schein
|
un brevet de secouriste
|
|
eine Diagnose
|
un diagnostic
|
|
jemanden mit jemandem verbinden
|
passen qn à qn
|
|
Können Sie mich mit Doktor Vinson verbinden?
|
Est-ce que vous pouvez me passer le Dr. Vinson?
|
|
ein Diagnoselabor
|
un laboratoire d'analyses (f.)
|
|
ein Notfall
|
une urgence
|
|
Ich muss mit Doktor Calvez sprechen. Es ist ein Notfall.
|
Je dois parler au docteur Calvez. C'est une urgence.
|
|
Du solltest dich lieber beruhigen.
|
Tu ferais mieux de te calmer.
|
|
verlegen sein / jemandem unangenehm sein
|
être embêté / embêtée (fam.)
|
|
Es ist mir unangenehm, ich habe den Geburtstag meines Freundes vergessen.
|
Je suis embêtée, j'ai oublié l'anniversaire de mon copain.
|
|
(hier) etw. begleichen
|
régler qc
|
|
ein Honorar
|
un honoraire
|
|
vorhin / eben
|
tout à l'heure
|
|
jemandem danken / sich bei jemandem bedanken
|
remercier qn
|
|
Das wäre doch nicht nötig gewesen!
|
Ce n'était pas la peine!
|
|
eine Tablette
|
un cachet
|
|
ein Aspirin
|
une aspirine
|
|
kreidebleich sein
|
être blanc / blanche comme un cachet d'aspirine
|
|
ein Grund
|
une raison
|
|
Kennst du die Gründe für seine Abreise?
|
Tu connais les raisons de son départ?
|
|
das Unwohlsein
|
le malaise
|
|
ohnmächtig werden
|
faire un malaise
|
|
ein Medikament / eine Arznei
|
un médicament
|
|
eine Pastille / Lutschtablette
|
une pastille
|
|
ein Sirup / Saft
|
un sirop
|
|
gegen
|
contre
|
|
Mein Rat: Nimm eine Lutschtablette gegen die Erkältung.
|
Mon conseil: Prends une pastille contre le rhume.
|
|
eine (Menschen-)Schlange
|
une queue
|
|
sich fühlen
|
se sentir
|
|
Marie fühlt sich nicht gut.
|
Marie ne se sent pas bien.
|
|
etw. fangen; (hier) bekommen / sich holen
|
attraper qc
|
|
ein Apotheker / eine Apothekerin
|
un pharmacien / une pharmacienne
|
|
eine Krankenversicherungskarte
|
une carte vitale
|
|
eine Zusatzversicherung
|
une mutuelle
|
|
überhaupt nichts
|
rien du tout
|
|
etw. miterleben
|
assister à qc
|
|
ein Unfall
|
un accident
|
|
(hier) jemanden / etw. anfahren / anrempeln (ugs.)
|
rentrer dans qc / qn
|
|
jemanden kennen
|
connaître qn
|
|
Kennt ihr euch? - Nein, wir haben uns nie gesehen.
|
Vous vous connaissez? - Non, on ne s'est jamais vus.
|
|
irgendwo
|
quelque part
|
|
sich Sorgen machen / sich beunruhigen
|
s'inquiéter
|
|
die Feuerwehr
|
les pompiers
|
|
ein Feuerwehrmann
|
un pompier
|
|
der Notarzt / Rettungsdienst
|
le SAMU (= Service d'aide médicale d'urgence)
|
|
Machen Sie sich keine Sorgen. Ich habe schon den Notarzt gerufen.
|
Ne vous inquiétez pas. J'ai déjà appelé le SAMU.
|
|
etw. bewegen
|
bouger qc
|
|
etw. / jemanden (wieder)erkennen
|
reconnaître qc / qn
|
|
Yann hat sich sehr verändert. Ich habe ihn fast nicht wiedererkannt.
|
Yann a beaucoup changé. Je ne l'ai presque pas reconnu.
|
|
seit(dem)
|
depuis que
|
|
ein (Stadt)Viertel
|
un quartier
|
|
ein Enkel / eine Enkelin
|
un petit-fils / une petite-fille
|
|
ein Krankenpfleger / eine Krankenschwester
|
un infirmier / une infirmière
|
|
das Herz
|
le coeur
|
|
jemandem ist schlecht
|
qn a mal a coeur
|
|
sich übergeben
|
vomir
|
|
Mir ist schlecht. Ich glaube, ich muss mich übergeben.
|
J'ai mal au coeur. Je crois que je dois vomir.
|
|
jemanden behandeln; pflegen
|
soigner qn
|
|
eine Wunde
|
une plaie
|
|
ein Verletzter / eine Verletzte
|
un blessé / une blessée
|
|
Ich behandle zuerst Ihre Wunde, dann kümmere ich mich um die anderen Verletzten.
|
Je soigne d'abord votre plaie, puis je m'occupe des autres blessés.
|
|
jemanden (be)schützen
|
protéger qc / qn
|
|
eine Kategorie
|
une catégorie
|
|
ein Nahrungsmittel
|
un aliment
|
|
eine Lupe
|
une loupe
|
|
die Ernährung
|
l'alimentation (f.)
|
|
ausgeglichen
|
équilibré / équilibrée
|
|
Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
|
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.
|
|
etw. einschränken
|
limiter qc
|
|
es ist besser, etw. zu tun
|
il vaut mieux faire qc
|
|
ein Bäcker / eine Bäckerin
|
un boulanger / une boulangère
|