• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/135

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

135 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ein Doktor
un docteur
ein Arzt
un médecin
ein Allgemeinarzt / eine Allgemeinärztin
un / une généraliste
eine Sprechstunde
une consultation
Wann hat Doktor Vinson Sprechstunde?
Quand est-ce que les consultations du docteur Vinson ont lieu?
ein Zahnarzt / eine Zahnärztin
un / une dentiste
Kannst du mir einen Zahnarzt empfehlen?
Tu peux me recommander un dentiste?
ein Krankenwagen
une ambulance
eine Notaufnahme / Unfallstation
les urgences (f., pl.)
eine Apotheke
une pharmacie
ein Krankenhaus / Krankenhäuser
un hôpital / des hôpitaux
ein Patient / eine Patientin
un patient / une patiente
folgender / folgende / folgendes
suivant / suivante
eine (Arzt)Praxis
un cabinet (médical)
Wo ist Ihre Praxis?
Où est votre cabinet?
ein Kopf
une tête
Kopfweh haben
avoir mal à la tête
eine Zahnspange
un appareil dentaire
eine Impfung
un vaccin
Dieser Patient braucht eine Impfung für seine Reise nach Indien.
Ce patient a besoin d'un vaccin pour son voyage en Inde.
ein Rezept
une ordonnance
Hier ist Ihr Rezept.
Voilà votre ordonnance.
die (Antibaby)Pille
la pilule
Nimmst du die Pille?
Tu prends la pilule?
ein Knöchel
une cheville
eine Brille
des lunettes (f., pl.)
ein Zahn
une dent
eine Erkältung; ein Schnupfen
un rhume
der Heuschnupfen
le rhume des foins
Im Frühling haben viele Leute Heuschnupfen.
Au printemps, beaucoup de gens ont le rhume des foins.
ein Ohr
une oreille
die Augen
les yeux (sg.;: un oeil)
ein Hals; eine Kehle
une gorge
ein Rücken
un dos
ein Arm
un bras
Paul hat Laure in seine Arme genommen, um sie zu trösten.
Paul a pris Laure dans ses bras pour la consoler.
ein Bein
une jambe
ein Knie / Knie
un genou / des genoux
ein Bauch
un ventre
ein Körper
un corps
menschlich
humain / humaine
der Tod
la mort
sich mit jemandem zusammenschliessen
s'associer à qn
sich leisten können, etw. zu tun
avoir les moyens de faire qc
Dieses Jahr kann ich es mir nicht leisten, in Urlaub zu fahren.
Cette année, je n'ai pas les moyens de partir en vacances.
Angestellte in einer Arztpraxis
une secrétaire médicale
schwanger
enceinte
der Mutterschutz
le congé maternité
krank
malade
Wie geht's? - Naja. Ich bin ein bisschen krank.
Ça va? - Bof! Je suis un peu malade.
eine Grippe
une grippe
eine Epidemie / Seuche
une épidémie
eine Magen-Darm-Entzündung
une gastroentérite (fam.: une gastro)
das Fieber
la fièvre
verhandeln
négocier
Die Angestellten haben lange mit dem Chef verhandelt.
Les employés ont longtemps négocié avec le chef.
ein Hausbesuch (un domicile: ein Wohnsitz)
une consultation à domicile
ein Wartezimmer (l'attente (f.): das Warten)
une salle d'attente
voll (von / mit)
plein /pleine (de)
Das Wartezimmer ist voll.
La salle d'attente est pleine.
ein Symptom / Anzeichen
un symptôme
husten
tousser
Du hustest und du hast Fieber: Das sind die Symptome einer Grippe.
Tu tousses et tu as de la fièvre: ce sont les symptômes d'une grippe.
der Durchfall
la diarrhée
ein Erste-Hilfe-Schein
un brevet de secouriste
eine Diagnose
un diagnostic
jemanden mit jemandem verbinden
passen qn à qn
Können Sie mich mit Doktor Vinson verbinden?
Est-ce que vous pouvez me passer le Dr. Vinson?
ein Diagnoselabor
un laboratoire d'analyses (f.)
ein Notfall
une urgence
Ich muss mit Doktor Calvez sprechen. Es ist ein Notfall.
Je dois parler au docteur Calvez. C'est une urgence.
Du solltest dich lieber beruhigen.
Tu ferais mieux de te calmer.
verlegen sein / jemandem unangenehm sein
être embêté / embêtée (fam.)
Es ist mir unangenehm, ich habe den Geburtstag meines Freundes vergessen.
Je suis embêtée, j'ai oublié l'anniversaire de mon copain.
(hier) etw. begleichen
régler qc
ein Honorar
un honoraire
vorhin / eben
tout à l'heure
jemandem danken / sich bei jemandem bedanken
remercier qn
Das wäre doch nicht nötig gewesen!
Ce n'était pas la peine!
eine Tablette
un cachet
ein Aspirin
une aspirine
kreidebleich sein
être blanc / blanche comme un cachet d'aspirine
ein Grund
une raison
Kennst du die Gründe für seine Abreise?
Tu connais les raisons de son départ?
das Unwohlsein
le malaise
ohnmächtig werden
faire un malaise
ein Medikament / eine Arznei
un médicament
eine Pastille / Lutschtablette
une pastille
ein Sirup / Saft
un sirop
gegen
contre
Mein Rat: Nimm eine Lutschtablette gegen die Erkältung.
Mon conseil: Prends une pastille contre le rhume.
eine (Menschen-)Schlange
une queue
sich fühlen
se sentir
Marie fühlt sich nicht gut.
Marie ne se sent pas bien.
etw. fangen; (hier) bekommen / sich holen
attraper qc
ein Apotheker / eine Apothekerin
un pharmacien / une pharmacienne
eine Krankenversicherungskarte
une carte vitale
eine Zusatzversicherung
une mutuelle
überhaupt nichts
rien du tout
etw. miterleben
assister à qc
ein Unfall
un accident
(hier) jemanden / etw. anfahren / anrempeln (ugs.)
rentrer dans qc / qn
jemanden kennen
connaître qn
Kennt ihr euch? - Nein, wir haben uns nie gesehen.
Vous vous connaissez? - Non, on ne s'est jamais vus.
irgendwo
quelque part
sich Sorgen machen / sich beunruhigen
s'inquiéter
die Feuerwehr
les pompiers
ein Feuerwehrmann
un pompier
der Notarzt / Rettungsdienst
le SAMU (= Service d'aide médicale d'urgence)
Machen Sie sich keine Sorgen. Ich habe schon den Notarzt gerufen.
Ne vous inquiétez pas. J'ai déjà appelé le SAMU.
etw. bewegen
bouger qc
etw. / jemanden (wieder)erkennen
reconnaître qc / qn
Yann hat sich sehr verändert. Ich habe ihn fast nicht wiedererkannt.
Yann a beaucoup changé. Je ne l'ai presque pas reconnu.
seit(dem)
depuis que
ein (Stadt)Viertel
un quartier
ein Enkel / eine Enkelin
un petit-fils / une petite-fille
ein Krankenpfleger / eine Krankenschwester
un infirmier / une infirmière
das Herz
le coeur
jemandem ist schlecht
qn a mal a coeur
sich übergeben
vomir
Mir ist schlecht. Ich glaube, ich muss mich übergeben.
J'ai mal au coeur. Je crois que je dois vomir.
jemanden behandeln; pflegen
soigner qn
eine Wunde
une plaie
ein Verletzter / eine Verletzte
un blessé / une blessée
Ich behandle zuerst Ihre Wunde, dann kümmere ich mich um die anderen Verletzten.
Je soigne d'abord votre plaie, puis je m'occupe des autres blessés.
jemanden (be)schützen
protéger qc / qn
eine Kategorie
une catégorie
ein Nahrungsmittel
un aliment
eine Lupe
une loupe
die Ernährung
l'alimentation (f.)
ausgeglichen
équilibré / équilibrée
Es ist wichtig, sich um eine ausgeglichene Ernährung zu kümmern.
Il est important de s'occuper d'une alimentation équilibrée.
etw. einschränken
limiter qc
es ist besser, etw. zu tun
il vaut mieux faire qc
ein Bäcker / eine Bäckerin
un boulanger / une boulangère