• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/56

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

56 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
uxor, -ōris (f)
esposa
marītus, -ī (m)
marido
maritum >*maritu >"marido"
(pérdida de -m, sonorización, apertura)
columna, -ae (f)
columna
CULTISMO (no *coloña)
columnam > "columna"
(pérdida de -m)
signum, -ī (n)
signo, señal, estatua
CULTISMO (no *seño)
signum > "signo"
(pérdida de -m, apertura)
"señal"
"seña"
tēctum, -ī (n)
techo, tejado
tectum >*tectu >*techu > "techo"
(pérdida de -m, palatalización de -ct-, apertura)
"protector"
"arquitecto"
< v. tego (cubrir)
dea, -ae (f)
diosa
coniūnx, -iugis (m/f)
cónyuge
coniugem > *coniuge > "cónyuge"
(pérdida de -m, palatalización)
"ayuntamiento"
"junto"
"yugo"
māter familiās,
matris familiās (f)
madre de familia
matrem >*matre> "madre"
(pérdida de -m, sonorización)
"maternal"
"maternidad"
amāns, -antis (m)
amante
amantem > amante
(pérdida de -m)
mātrōna, -ae (f)
madre de familia, matrona
DOBLETE
matronam > *matrona > "madrona"
(pérdida de -m, sonorización)
"matrona"
amor, -ōris (m)
amor
amorem >*amore> "amor"
(pérdida de -m, apócope)
pulchritūdō, -inis (f)
belleza, hermosura
pulchritudinem > *pulchritudine> *pulchritude > "pulcritud"
(pérdida de -m, síncopa, apócope)
pater familiās,
patris familiās (m)
padre de familia
patrem >*patre> "padre"
(pérdida de -m, sonorización)
"paternal"
"paternidad"
adulēscēns, -entis (m)
adolescente, joven
adulescentem > *adulescente > "adolescente"
(pérdida de -m, apertura)
virgō, -inis (f)
virgen, doncella, jovencita
virginem > *virgine > *virgin > "virgen"
(pérdida de -m, apócope, apertura)
domus, -ūs (f)
abl. sing. -ō
ac. pl. -ōs
casa
"doméstico"
"domicilio"
templum, -ī (n)
templo
CULTISMO (no *tiemblo)
templum > "templo"
(pérdida de -m, apertura)
forum, -ī (n)
foro, plaza pública
DOBLETE
forum > *foru > *fueru > "fuero"
"foro"
dōnum, -ī (n)
regalo
"donar"
"don"
"donoso"
flōs, -ōris (m)
flor
florem > *flore > "flor"
(pérdida de -m, apócope)
plūs, plūris (adj.)
más
LATINISMO
"plus"
minor, minus (comp.)
más pequeño, menor
minorem > *minore > *menore > "menor"
(pérdida de -m, apertura, apócope)
praeteritum, -ī (n)
pasado (gramática)
pēior, -ius (comp.)
peor
peiorem > *peiore > *peore > "peor"
(pérdida de -m, pérdida de -i- intervocálica, apócope)
pessimus, -a, -um (sup.)
pésimo, muy malo, el peor
pessimum > "pésimo"
(pérdida de -m, apertura, simplificación de geminadas)
optimus, -a, -um (sup.)
óptimo, muy bueno, el mejor
optimum > "óptimo"
(pérdida de -m, apertura)
māior, -ius (comp.)
mayor, más grande
maiorem > *maiore > *mayore > "mayor"
(pérdida de -m, palatalización, apócope)
māximus, -a, -um (sup.)
máximo, muy grande, el mayor
maximum > "máximo"
(pérdida de -m, apertura)
minus (adverbio)
menos
minus > *menus > "menos"
(apertura, apertura)
minimus, -a, -um (sup.)
mínimo, muy pequeño, el más pequeño
minimum > "mínimo"
(pérdida de -m, apertura)
magnificus, -a, -um
magnífico
CULTISMO (no *mañífico)
magnificum > "magnífico"
(pérdida de -m, apertura)
plūrēs, -a (adj. pl.)
más, más numerosos
"plural"
plūrimī, -ae, -a (sup. de "plurēs")
los más, muchísimos, los más numerosos
"plural"
dīves, -itis (adj. 1 t.)
rico
pauper, -eris (adj. 1 t.)
pobre
pauperem > *paupere > *paupre > *popre > "pobre"
(pérdida de -m, síncopa, monoptongación, sonorización)
miser, -era, -erum
desgraciado
miserum > *miseru > "mísero"
(pérdida de -m, apertura)
"miserable"
beātus, -a, -um
dichoso, feliz
CULTISMO (no *biado)
beatum > "beato"
dignus, -a, -um
digno
CULTISMO (no *deño)
dignum > "digno"
omnis, -e
todo
"omnisciente"
"omnipotente"
"omnipresente"
"onmívoro"...
melior, -ius (comp.)
mejor
meliorem > *meliore > *meyore > *meyor > "mejor"
(pérdida de -m, palatalización, apócope, y > j)
gracilis, -e
encantador, gracioso
gracilem > *gracile > "grácil"
(pérdida de -m, apócope, k > θ)
"gracia"
praesēns, -entis (ppio. pres. "praesum")
presente
praeteritus, -a, -um
pretérito (gram.)
ūllus, -a, -um
algún, alguno
mī (voc. de "meus" o 2ª forma de dat. "mihi")
mi...!
possideō, possidēre, possēdī, possessum
poseer
possidere > *possider > *posseder > *posseer > "poseer"
(apócope, apertura, síncopa, simplificación de geminadas)
mittō, mittere, mīsī, missum
enviar
"misiva"
"misión"
remittō, remittere, remīsī, remissum
reenviar, remitir
remittere > *remitter > *remittir > "remitir"
(pérdida de -m, cierre, apócope)
conveniō, convenīre, convēnī, conventum
acudir, venir con
convenire > "convenir"
(apócope)
ōsculor, ōsculārī, ōsculātus sum
besar
"ósculo"
minuō, minuere, minuī, minūtum
disminuir, menguar
"disminuir"
"minuto"
"diminuto"
augeō, augēre auxī, auctum
aumentar, engrandecer
"auge"
opus esse
ser necesario
"por uebos" (arcaísmo)
Significa "por necesidad". Es la única palabra que empieza en castellano por ue- sin "h". Esta expresión no es mal sonante, sino arcaica.
cotīdiē
todos los días, cotidianamente
"cotidiano"
tamen
sin embargo
ergā (prep. + ac.)
para con, hacia