Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
46 Cards in this Set
- Front
- Back
Hue and cry
|
clameur : to raise a hue and cry crier haro (against/sur)
|
|
To turn (+ age, heure)
|
avoir plus de (age), etre plus de (+heure)
|
|
At first glance
|
à première vue, au premier coup d’œil
|
|
To cause quiet a stir
|
faire du bruit
|
|
It is the gospel truth*
|
c’est parole d’évangile (to take sth as ---)
|
|
to do one’s bit
|
y mettre du sien, faire un effort
|
|
hélas
|
unfortunatelly, alas (fomel)
|
|
to be in the doldrums
|
broyer du noir, avoir le cafard
|
|
moneymaker
|
affaire qui rapporte, mine d’or
|
|
c’est de la pure folie
|
it is sheer (ou utter) madness
|
|
to err is human
|
l’erreur est humaine
|
|
to be eager to do sth
|
être impatient de faire qqchose
|
|
to be all mouth and no trousers*
|
parler bcp mais ne rien faire *(n’avoir que de la gueule**)
|
|
to set the pace
|
donner le ton
|
|
prendre le train en marche
|
to get on/ to climb on the bandwagon
|
|
faire marche arrière, revenir sur ses pas
|
to backtrack
|
|
to coin a phrase
|
“si je peux m’expimer ainsi” (humour)
|
|
sauter sur l’occasion
|
to grab at the chance
|
|
laisser perplexe
|
to mind-blogging
|
|
clenched fist
|
poing serré
|
|
serrer la main
|
to shake hands with sbdy, to shake sbdy’s hand
|
|
Le laissé pour compte, celuiq ui part perdant
|
the underdog
|
|
to be up for grabs*
|
être disponible
|
|
to be on tenterhooks
|
être sur des chardons ardents
|
|
to take a shine to sbdy*
|
se prendre d’amitié pour qqun
|
|
to be lavish in one’s praise
|
ne pas tarir d’éloges
|
|
to open the floodgates
|
ouvrir les vannes
|
|
a red herring
|
une diversion
|
|
a tit-for-tat
|
un prêté pour un rendu
|
|
to fall short
|
être décevant, pas à la hauteur (sth has fallen short)
|
|
tectonic plates
|
plaques tectoniques
|
|
if all goes plan
|
si tout se passe comme prévu
|
|
to take a big step
|
faire un grand pas
|
|
to stay one’s hand
|
se retenir
|
|
a wedge issue
|
sujet de dissension
|
|
Chock-a-block
|
plein à ras bord
|
|
within reason
|
dans les limites du raisonnable
|
|
To the top of the sbdy’s in-tray
|
en haut de la pile de chose à faire
|
|
to be all the rage
|
faire fureur
|
|
to be at the top of the ladder
|
être arrivé au sommet
|
|
to be in a hurry
|
être pressé
|
|
to be loath to do sth
|
ne pas être disposé à faire qqchose
|
|
to be involved in bribery
|
donner/recevoir des pots de vin
|
|
High-ups*
|
« les huiles »
|
|
to give sbdy short shrift
|
envoyer promener qqu’un
|
|
to wring one’s hands
|
to worry about something but not do anything about it
|