• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/172

Click to flip

172 Cards in this Set

  • Front
  • Back
con(ne)
la connerie
gilipollas
la gilipollada
mignon,ne
mono, mona
ne me prends pas la tête
No me toques las narices
Tu me fais marcher!
me estás tomando el pelo!
D'un côté... de l'autre
Por un lado... por otro lado
C'est faux, ça n'est pas vrai
eso es mentira
vrai/ faux
de verdad / de mentira
de 2%
del dos por ciento
De toute manière
De todas maneras
Ca dépend
Depende
Indépendamment
independientemente
Qu'est ce que tu me racontes !
¡Que me dices !
Tu n'as pas idée !
¡No tienes ni idea !
Comme si j'avais le choix
¡Que remedio!
Pour être précis
En concreto
pour se déplacer en ville
para moverse por la ciudad
en ce moment même
ahora mismo
l'année prochaine
el año que viene
Tous les combien ? X2
¿Cada cuanto?
¿Cada cuanto tiempo?
De temps en temps
De vez en cuando
x fois par an
x veces a l'año
souvent
a menudo
prendre le métro
ir en metro
home sweet home
Hogar dulce hogar
c'est génial
J'en suis toute excitée
¡Que ilusion!
estoy ilusionada
Monter à bicyclette
montar en bici(cleta)
Quelle barbe !
Quelle barbe, ce film !
Etre gonflant
¡Que rollo !
¡Que rollo de peli !
Ser un rollo
Le lèche bottes
La pelota
un rat de bibliothèque, elui qui étudie trop
El empollón
La vie nocturne
faire la bringue
Ou est ce qu'on peut faire la bringue ici?
La marcha
Ir de marcha
¿Dónde está la marcha ?
zut!
¡vaya!
Oh non quel dommage !
¡vaya que pena !
ouah la moto !
¡vaya moto !
Ca alors ! ( plutôt négatif)
¡vaya!
Ca me dégoûte
Me da asco
Tu vas me manquer
Tu m'as manqué
Te echaré de menos
Te he echado de menos
Cool
guay
Il va adorer ça
Le va a encantar
J'en ai assez de
Estoy harta de
Une marmotte ( gros dormeur)
El dormilón, la dormilona
(se) faire une sieste
Echarse una siesta
il fait un froid de canard
¡Hace un frío que pela!
il pleut des cordes
Esta lloviendo a mares
On bout, on crève, quelle chaleur
¡Menudo calorzo que hace!
Que je ne t'y reprenne plus à mettre ton nez dans mes affaires !
!No vuelas a meter tus narices en mis cosas!
j'ai le droit de + verbe
Tengo derecho a + verbo
Je peux y aller maintenant ?
¿Me puedo ir ya ?
Au secours!
¡Socorro!
Disons que
Digamos que
Un jour de repos
Un día de relax
Le pire de tout
El peor de todo
On a passé un bon moment X2
hemos pasado un buen rato
nos lo hemos pasado muy bien/fenomenal
Ils font des travaux dans ma rue
Están haciendo obras en mi calle
Pas possible (emphatique)
Il fait une chaleur pas possible
J'ai une faim pas possible
que no veas
Hace un calor que no veas
Tengo un hambre que no veas
J'ai fait la sieste
He dormido la siesta
t'es déjà allé en Inde ?
?Ha estado a la India alguna vez?
Je ne suis encore jamais allé en Chine
Todavía no he estado a China
J'y crois pas
No me lo creo
Je suis crevée
Estoy agotada
Je suis détruite, déchirée
Estoy destrozada
Je suis morte de :
sommeil
faim
peur
froid
Estoy muerta de:
sueño
hambre
miedo
frío
Je tombe en miettes (fatigue, déprime, )
Estoy hecha polvo
Tirer un coup
Echar un polvo
alors qu'est qu'on dit? qu'est ce qu'on décide ?
¿en qué quedamos ?
l'hotel était super miteux
El hotel era super cutre
Jouer à la play station
jugar a la play
Quel radin tu fais!
¡Que cutre eres!
Ca doit être x2
Ca doit être l'amour
tiene que ser
debe de ser
Tiene que ser amor
Mon lapin
¡Mi vida!
C'est (un ) casse pieds!
casser les pieds
Es una lata
dar la lata
Le foutu caractère, caractère de cochon
La malaleche
La poisse
T'as eu la poisse
la malapata
Has tenido malapata
Qu'est ce que ça pue !
¡Huele que apesta!
A poil
en bolas
De justesse
Por los pelos
Raconter des bobards
contar bolas
Peut être viendra t-il
Peut être y aura t-il
A caso venga
A caso haya
Faire un tour
dar una vuelta
j'arrive !
¡Ya voy !
Ca y est !
¡Ya está!
Tout de suite /maintenant !
¡ya!
Merci, (ça suffit)
!ya!
Evidemment,
¡ya!
bon, bon
¡ya, ya¡
Oui, je sais
¡ya!
Puisque
ya que
Qu'est ce qu'il fait là celui là:celle là
¿Que hace aquí este/esta ?
A ta place
En tu lugar
Entrez ! X2
¡Adelante!
¡Pase!
Pour commencer
para empezar
Il était excité comme une puce
Estaba como una cabra
tu es complètement taré
Estás como una cabra
Avoir un peu de ventre
tener un poquito de tripa
Si j'étais toi ( courant)
Yo que tú
Si j'étais toi (formel)
Si yo fuera tú
Il faudrait que tu fasses
Tendrías que hacer
Pas tant que ça (exagération)!
¡No es para tanto !
J'aimerais te demander conseil
Yo quería pedirte consejo
A mon avis
En mi parecer
Tu devrais faire X2
Tendrías que hacer
Deberías de hacer
Quel culot !
Tu es rudement culotté !
Tu as un sacré culot!
¡Qué cara tienes!
¡Eres un cara dura!
¡Tiene la cara muy dura, tiene mucha cara !
Quel travail de cochon !
¡Qué chapuza!
Bricoler
hacer chapuzas
Fou à lier
loco de remate
De quoi parle le film?
¿De que va la película?
Qu'est ce que ça veut dire ?Qu'est ce qui passe ici ?
¿De qué va ésto ?
Fais attention
Ten cuidado
Beau travail ( ironique)
¡Menudo trabajo!
C'est pas moi ( quand accusé)
Ca n'est pas lui
Yo no he sido
No ha sido él
Passer un savon
echar una bronca a alguien
le charme, les charmes
el, los encanto(s)
On est tous dans le même bateau
éstamos en el mismo barco
Le mouchard ( propre et figuré)
El chivato, la chivata
La taupe ( propre, figuré)
El topo
Rien à voir
Ca n'a rien à voir
Il n'y a rien à voir
nada que ver
Tiene nada que ver
hay nada qué ver
Quel baratin !
¡Qué rollo!
Etre un vrai moulin à paroles
Tener mucho rollo
Sauver les apparences
Guardar las formas
Il ne manquait plus que ça !
¡Lo que faltaba!
Garder parole
Guardar la palabra
Elle est lente du cerveau
T'es à l'ouest réveille toi
Esta chica es una empenada
¡Estás empenado, despierta!
Ouah la crampe de cerveau
¡Vaya empenada mental que tengo !
Ou étais-tu passé ?
Où est il passé ?
¿Dónde te has metido?
¿Dónde se ha metido?
Avoir les cheveux blancs
Tener canas
Il s'en est fallu d'un cheveu qu'il ne se tue
Por los pelos no se mató
Chercher la bagarre
Buscar bronca
Sonner les cloches à qqun
dar / echar un rapapolvo
Alors on reste ou on y va?
¿Conque nos vemos o nos quedamos ?
Mine de rien
Burla burlando
Il doit être 11 heures
Seran las once
On verra
Ya veremos
à cinq heures et quelques
A las cinco y pico
On s'est donné rendez vous à 10 h
Hemos quedado a las diez
Tu veux qu'on se voie jeudi?
¿Quieres quedar el jueves ?
Ca fait combien de temps que tu vis en Espagne ?
¿Cuanto tiempo llevas viviendo en España ?
Ca te va le jeudi ?
Ca me va pas trop
¿Te va bien el Jueves ?
No me va bien
Je te le note sur un papier
te lo apunto en un papel
Voir comment c'est , comment ça se passe
A ver qué tal
Ouah !
¡Guau!
sur le dos ( sac...)
En las espaldas (saco)
Je viens d'arriver
Acabo de llegar ahora mismo
Il n'est pas beau mais il a beaucoup de charme
No es guapo pero tiene mucha gracia
Il ne nous reste plus d'essence
Se nos ha acabado la gasolina
Il ne reste plus rien à manger
Se ha acabado la comida
Je n'arrive pas à comprendre sa réaction
No acabo de entender su reacción
c'est tout
No hay más
Le point de vue
El punto de vista
Acábate la sopa
Finis ta soupe
Trève de plaisanteries !
¡Basta de bromas!
Finis les caprices!
¡Basta de caprichos !
C'est une histoire sans fin !
¡Es una historia de nunca acabar!
Il suffit de le dire
Basta con decirlo
Tomber sur qqun
Tropezar(se)con alguien
Se retrouver
Tropezarse
à part la viande, j'aime tout
Quitando la carne, me gusta todo
il n'empêche que...
Esto ne quita que...
La chiasse
La cagalera
La godiche, l'âne
El pavo, la pava
A Ana et Pedro ( en trinquant) !
santé !
¡Por Ana y Pedro!
¡Salud !
Par hasard
por casualidad
Qu'est ce que c'était ? ( bruit)
¿Qué ha sido esto ?
crever ( fig) mourir
Tu vas crever
palmar la
la vas a palmar
il me tape sur les nerfs
Me tiene frito/frita
avoir une envie ( ex femme enceinte)
tener un antojo
"what mille", des milliards
tropecientos
Ca ne fais rien, t'inquiètes
No pasa nada
je-m'en-foutiste ( adj, nom)
(un/a) pasota
C'est génial
ta nouvelle voiture est géniale
C'est génial , incroyable !
Es una pasada
tu coche nuevo es una pasada
¡Qué pasada!
Il n'y en a plus
(Qué) ya no hay
Et c'est tout
Y nada
Pas une seule fois
Ni una sola vez
Pas un seul jour
Ni un solo día