• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/119

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

119 Cards in this Set

  • Front
  • Back

I once told my dad that I liked science

Una vez le dije a mi papá que me gustaban las ciencias
and wanted to study science when I was in high school.
y que quería estudiar ciencias cuando estuviera en la secundaria.
“Ah, the sciences,” he exclaimed.
“Ah, las ciencias,” exclamó.
“Once I met a science teacher.”
“Una vez conocí a un profesor de ciencias”.
I knew immediately he would begin to tell one of his stories.
Sabía que inmediatamente comenzaría a contar una de sus historias.
And that would be horrible.
Y que sería horrible.
“Really?” I replied.
“¿En serio?” Contesté.
“What was he like?”
“¿Cómo era él?”
“Ah, he was a good old fellow,” Dad recalled.
“Ah, él era un viejo buen compañero” recordaba Papá.
“It was his science experiment that went wrong.”
“Fue su experimento de ciencias lo que salió mal”.
You see, my dad was a teacher.
Verás, mi papá fue maestro.
And he had many stories about teaching.
Y tenía muchas historias sobre la enseñanza.
In one of his stories,
En una de sus historias,
a teacher, who was not a very nice guy,
un maestro, que no era un tipo muy agradable,
he was outside his home mowing
estaba afuera de su casa cortando el césped
on his property in the suburbs.
en su propiedad en los suburbios.

he was using one of those cutters

Estaba usando una de esas cortadoras

of grass with seat with great
de césped con asiento con grandes
and sharp blades that spin around and around and crush everything in its path.
y afiladas navajas que giran y giran y trituran todo a su paso.
Actually I guessed what was going to happen
En realidad adiviné lo que iba a pasar
in history despite my 10 years of age.
en la historia a pesar de mis 10 años de edad.
This man who was not very nice rose and
Este hombre que no era muy agradable subía y
coming down the small slopes on your property,
bajaba por las pequeñas pendientes en su propiedad,
on the lawn and under the trees.
sobre el césped y bajo los árboles.

He was running over snakes

Atropellaba a las serpientes

and even tried to climb over a bird.
e incluso intentó pasar por encima de un pájaro.
As he did, he was chuckling
Mientras lo hacía, se reía entre dientes
through his great bushy beard.
a travěs de su gran y tupida barba.

At least that is what my dad said he was doing

Al menos eso dijo mi papá que estaba haciendo.

Of course, the time came the horrible part,
Por supuesto, llegó el momento de la parte horrible,
as it had to be.
como tenía que ser.
This man took his eyes off the ground while trying to
Este hombre quitó sus ojos del suelo mientras trataba de
catch a wombat.
atrapar a un wombat.
That's when the lawnmower hit a rock,
Fue entonces cuando la Cortadora de césped golpeó una roca,
overturned and trapped him.
se volteó y lo atrapó.
Evidently, the large and sharp blades below the lawn mower
Evidentemente, las grandes y afiladas navajas bajo la Cortadora de césped
began to cut his legs,
comenzaron a cortar sus piernas,
it was very painful for that unpleasant man
lo que era muy doloroso para aquel hombre poco agradable
since he really loved his legs.
ya que le gustaban mucho sus piernas.
“That was before all the modern safety devices
“Eso pasó antes de todos los modernos dispositivos de seguridad
that they have now, ”my dad explained solemnly.
que hay ahora,” me explicaba Papá con solemnidad.
And also before mobile phones,
Y también antes de los teléfonos móviles,
so the man of great bushy beard and unpleasant
así que el hombre de la gran y tupida barba y poco agradable

(but that not for that deserved

(pero que no por eso merecía

that the lawn mower slice the legs)

que la Cortadora de césped le rebanara las piernas),

he had to remain there lying, asking for help and hoping not to die.
se tuvo que quedar ahí tirado, pidiendo ayuda y esperando no morir.
Fortunately for him his wife came to visit,
Afortunadamente para él su esposa llegó de visita,
and was able to stop the lawnmower and
y pudo detener la Cortadora de césped y
take him to the hospital, where they were able to save his life but not his legs.
llevarlo al hospital, donde pudieron salvar su vida pero no sus piernas.
So the part that is especially horrible
Así que la parte especialmente horrible
is that the teacher could not walk again
es que el maestro no pudo volver a caminar
after his legs were amputated
después de que sus piernas fueron cercenadas
as a result of having tried to run over a wombat.
como consecuencia de haber intentado atropellar un wombat.
Instead, his wife bought him a wheel chair
En vez de eso, su esposa le compró una silla de ruedas
and had to take him in it to school
y tuvo que llevarlo en ella a la escuela
and using a special ramp that was built just for him.
y usar una rampa especial que fue construida sólo para él.
The fun part, according to my father,
La parte divertida, según mi padre,

was that having lost his legs converted this bearded man

fue que el haber perdido sus piernas convirtió a este hombre barbudo

and unpleasant into a nice man after all
y poco agradable en un hombre agradable después de todo,
since learned to value what was most important in life.
ya que aprendió a valorar qué era lo más importante en la vida.
Dad thought that was really very funny.
Papá pensaba que aquello era realmente muy divertido.

But back to the dad's science teacher.

Pero regresando con el maestro de ciencias de Papá.

Unlike Man Lawnmower,
A diferencia del hombre de la Cortadora de césped,
This guy was very dear Papa and
este tipo era muy querido por Papá y
by other teachers and students
por los otros maestros y estudiantes
because he did experiments that exploded and
porque hacía experimentos que explotaban y
buzzed and caused sprinkles.
zumbaban y provocaban chispas de colores.
Children from other classes were envious.
Los niños de las otras clases sentían envidia.
On this particular occasion,
En esta ocasión en particular,
the teacher had made a great effort installing a glass
el maestro había hecho un gran esfuerzo instalando un vaso
laboratory at his desk in front of the class,
de laboratorio en su escritorio frente a la clase,
plus a few bottles of brightly colored chemicals.
además de algunos frascos de químicos de colores brillantes.
'Come near children, ”said the teacher.
‘Acérquense niños,” dijo el maestro.
“This is a wonderful experiment that will always remember
“¡Este es un experimento maravilloso que recordarán siempre
and tell their families and friends!”
y que contarán a sus familiares y amigos!”
And all came around.
Y todos se acercaron alrededor.
There were big kids and toddlers
Había niños grandes y niños pequeños,
and ugly children and smiling children.
así como niños feos y niños sonrientes.
Some of the children laughed imagining
Algunos de los niños reían imaginando
it would be an exciting experiment
que sería un experimento emocionante
and many sparks, while
y con muchas chispas, mientras
others were not interested at all and
que otros no estaban interesados en absoluto y
desired to be able to fall asleep under their desks.
deseaban poder quedarse dormidos bajo sus escritorios.
Jimmy was really interested.
Jimmy estaba realmente interesado.
He was chubby and short stature
Él era rechoncho y de baja estatura
and he hurried in order to be able to be at the front
y se apresuró para poder estar al frente

and as such to glance at the beaker

y así echar un vistazo sobre el vaso de laboratorio

that was on the table.
que estaba sobre la mesa.
Also was Rex, who was very tall
También estaba Rex, que era muy alto
and had skinny arms.
y que tenía brazos flacuchos.
He stood next to Jimmy
Él se puso de pie junto a Jimmy
and bowed his head to not miss anything.
e inclinó su cabeza para no perderse nada.
The teacher poured a green solution
El profesor vertió una solución verde
in the beaker and after a red.
en el vaso de laboratorio y después una roja.

A blue flame was burning under the Beaker,

Una llama azul ardía debajo del Vaso de laboratorio,

causing the mixture to start to producing small bubbles slowly at first,

ocasionando que la mezcla comenzara a producir pequeñas burbujas lentamente en un principio,

and then the bubbles went bigger and faster.
y después que las burbujas fueran más grandes y más rápidas.
“What is going to happen sir?” Asked a guy, a little scared.
“¿Qué es lo que va a pasar señor?” preguntó un chico, algo asustado.
“Ah,” exclaimed the teacher.
“Ah,” exclamó el maestro.
“You see, the red chemical represents ...”
“Verás, el químico rojo representa...”
And then the horrible happened.
Y entonces lo horrible sucedió.
Just as I had anticipated.
Justo como yo había previsto.
After all, Dad has no story with a happy ending.
Después de todo, Papá no tiene ninguna historia con final feliz.
The beaker exploded.
El vaso de laboratorio explotó.
It exploded with such force that the director,
Explotó con tal fuerza que el director,
that was three buildings away,
que se encontraba a tres edificios de distancia,
she heard and her teacup overturned.
lo escuchó y su taza de té se volcó.
It exploded with such force that Rex, who was tall and lanky,
Explotó con tal fuerza que Rex, que era alto y larguirucho,
had stuck in his all of his stomach tiny glass splinters
tenía clavadas en todo el estómago pequeñísimas esquirlas de cristal
they had flown out and they opened a dreadful hole in his midsection,
que habían salido volando y que abrieron un espantoso hoyo en su sección media,

This meant that the boy had to be taken to the hospital

lo que significó que el chico debió ser llevado al hospital

so that doctors could save his life.
para que los doctores pudieran salvarle la vida.
And for little Jimmy, who had done everything possible
Y para el pequeño Jimmy, que había hecho todo lo posible
by glancing over the table to see what would happen,
por echar un vistazo sobre la mesa para ver lo que pasaría,
exploded with such force that the top of his little head went flying.
explotó con tal fuerza que la parte superior de su pequeña cabeza salió volando.
He died along with the teacher.
Y él murió junto con el maestro.
It was horrible.
Fue horrible.

That story from my dad is the reason why

Esa historia de mi papá es la razón por la que

I no longer desire to study science when you go to high school.

ya no deseo estudiar ciencias cuando vaya a secundaria.