• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/71

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

71 Cards in this Set

  • Front
  • Back
No digas estupideces!
Don't talk nonsense!
¿Eso lo dices por mí?
Are you referring to me?
¡No lo dirás en serio!
You can't be serious!
Dijo que sí con la cabeza.
He nodded yes.
No se dice 'andé', se dice 'anduve.'
It's not 'andé', it is 'anduve'
¡Eso no se dice!
You musn't say that!
¿cómo se dice `amor' en ruso?
How do you say love in russian?
¿lo encontró? — dice que sí/no
Did he find it? -- He says yes/no.
Voy a decirle a papá que...
I'm going to tell father that...
¡Ya te lo decía yo!
I told you so!
¡porque lo digo yo!
Because I say so!
Harás lo que yo diga.
You will do as I say.
Dice que llames cuando llegues.
He/she says you are to phone when you get there.
Dijo que tuviéramos cuidado.
She said to be careful.
Diles que empiecen.
Tell them to start.
Le dije que no lo hiciera
I told him not to do it.
¿Y los padres qué dicen?
And the parents what do they think of it.
¡quién lo hubiera dicho!
Who would have thought/believed it?
Es muy fácil — si tú lo dices.
It's very easy. -- If you say so.
El tiempo lo dirá.
Time will tell.
¿te dice algo ese nombre?
Does that name mean anything to you?
¿Qué quieres decir con eso?
What did you mean by that?
A decir verdad.
To tell the truth.
Como quien dice.
So to speak.
¡he dicho!
That's that/final!
Ni que decir tiene que ...
It goes without saying that...
¿te dice algo ese nombre?
Does that name mean anything to you?
¡no me digas!
You're kidding/joking!
Por así decirlo.
So to speak.
¿Qué quieres decir con eso?
What did you mean by that?
Papá — dime, hijo.
Dad? -- Yes, son?
Quería pedirle un favor — usted dirá.
I wanted to ask you a favor. -- Go ahead.
A decir verdad.
To tell the truth.
Como quien dice.
So to speak.
¡he dicho!
That's that/final!
Ni que decir tiene que ...
It goes without saying that...
¡no me digas!
You're kidding/joking!
Por así decirlo.
So to speak.
Papá — dime, hijo.
Dad? -- Yes, son?
Quería pedirle un favor — usted dirá.
I wanted to ask you a favor. -- Go ahead.
¿te dice algo ese nombre?
Does that name mean anything to you?
¿Qué quieres decir con eso?
What did you mean by that?
A decir verdad.
To tell the truth.
Como quien dice.
So to speak.
¡he dicho!
That's that/final!
Ni que decir tiene que ...
It goes without saying that...
¡no me digas!
You're kidding/joking!
Por así decirlo.
So to speak.
Papá — dime, hijo.
Dad? -- Yes, son?
Quería pedirle un favor — usted dirá.
I wanted to ask you a favor. -- Go ahead.
Se decían secretos al oído.
They were whispering secrets to each other.
Es sólo un decir.
It's just a manner of speaking.
Está diciendo una mentira/la verdad.
He/she is telling a lie/the truth.
No dijo nada.
He/she said nothing.
No le dije mi opinión.
I didn't tell him my opinion.
Les dijo que esperaran un rato.
He/She told them to wait for a while.
¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?
What do you think of my new haircut?
Te digo que es una extravagancia.
I think it's quite wierd.
Yo digo que vayamos a Cuenca.
I suggest we go to Cuenca.
Ese libro no me dice nada.
That book doesn't appeal to me.
¿Le dice algo esta cara?
Does this face mean anything to you?
Lo que hizo dice mucho en su favor.
What he did says a lot for him.
Su cara de decepción lo dice todo.
His long face says it all.
Digamos...
Let's say...
Digo yo...
In my opinion...
El qué dirán...
What people will say...
Ni que decir tiene...
Needles to say...
Por así decirlo...
As it were/So to speak.
querer decir
to mean
Dime tu nombre.
Tell me your name.
Les dijo que se fueran.
He told them to go away.