• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/69

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

69 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

何を着て行こうかなぁ。

What shall I wear?

なに=What
きて=Te-form of the verb きる(to wear)
いこう=Volitional form of the verb いく(to go)
なにをきていこうかなぁ
ひどい顔してる。
I look awful!

ひどい= awful
かお= face
してる= The colloquial way of saying している When combined with the te-form of a verb it expresses an action in progress or state of completed action
ひどいかおしてる
遅くなりそう。
I'm running late

おそくなり= To be late for
そう(だ)= expresses the speakers speculation, translates to "looks","seems","feels like"
おそくなりそう
待っててくれるかなぁ。
I wonder if he/she will wait for me.

まってて= The colloquial way of saying まっていて(to be waiting)
くれる= When added to a te-form verb is means "to do somthing for me(or someone)
まっててくれるかなぁ
もう来るはずなのに。
He/she should have been here by now.

もう= Soon
くる= To come
はず= Be expected to
なのに= When used at the end of a sentance it expresses regret or impatience
もうくるはずなのに
待ち合わせ場所間違えたかなぁ。
I wonder if I'm waiting in the wrong place.

まちあわせばしょ= The place for waiting
まちがえる= To be wrong
まちあわせまちがえたかなぁ
あと五分待とう。
I will wait 5 more minutes.

あと= later
ごふん= 5 minutes
まとう= volitional form of the verb まつ(to wait)
あとごふんまとう
もう少し待とう。
I will wait a little longer
もうすこしまとう
遅れてごめんね。
I'm sorry I'm late

おくれる= To be late
ごめん= I am sorry
ね= sentance ending particle. Men are more likely to use none or な
おくれてごめんね
待っててくれてありがとう。
Thank you for waiting.

まっていて= Te-form of まっている(to be waiting)
くれる= When added to the end of a te-form verb means "to do something for me(or someone)
ありがとう= Thank you
まっててくれてありがとう
どうしたの?
What happened?

どうした= past tense of どうして
の= Is a sentence ending particle which makes the sentence sound like a question.Is feminine, a guy would say どうしたんだ
どうしたの
心配しちゃったよ。
I was getting worried.

しんぱいする= To be anxious
しちゃった= Is a colloquial(childish/informal) way of saying してしまった sounds feminine so a male would say 心配したぞ
しんぱいしちゃったよ
そんなに怒らないでよ。
Don't be so mad.

そんなに= So much, like that
おこらないで= is the negative te-form of the verb おこる(to get angry) Sounds feminine, men would say "怒るなよ"
そんなにおこらないでよ
ここちょっと見ていってもいい?
Do you mind if I look in this store for a minute?

ここ= Here
ちょっと= For a moment
みて= Te-form of the verb みる (to look)
てもいい= Is a phrase which expresses permission
ここちょとみていってもいい
疲れちゃった。
I'm tired.

つかれる= To get tired
ちゃった= colloquial way of saying てしまった
つかれちゃった
お茶しない。
Shall we stop for tea?

お茶= Tea
しない= Informal negative form of the verb する(to do) Formal situation しませんか is used
おちゃしない
次はどこへ行こうか。
Where should we go next?

つぎ= Next
どこ= Where
いこう= Volitinal form of the verb いく(to go)
つぎはどこへいこうか
映画でも見る。
How about a movie?

えいが= Movie
でも= Is used in casually mentioning something as a suggestion. can translate to "or something"
みる= To watch
えいがでもみる
食事しよう。
Lets go eat.

しょくじ= Meal
しよう= The volitional form of the verb する(to do)
しょくじしよう
鮨なんかどう。
Do you feel like sushi?

すし= Sushi
なんか= Colloquial way of saying など Indicates a tentative suggestion and translates into "or somthing"
どう= How
すしなんかどう
中華料理の方がいい。
I'd rather have Chinese food.

ちゅうかりょうり= Chinese food
のほうが= There are no comparative forms of adjectives and adverbs in Japanese, when compairing two items the expression AのほうがBより is used. Bより may be omitted if it is clear from the context
いい= good
ちゅうかりょうりのほうがいい
お金、後いくら残ってるかなぁ。
I wonder how much money I have left.

おかね= Money
あと= The rest
いくら= How much
のこって(い)る= Te-form of のこる(to be left)
おかねあといくらのこってるかなぁ
良かった、充分ある。
Good, I have plenty.

よかった= Past tense of the adjective いい(good)
じゅうぶん= Enough
ある= To have
よかったじゅうぶんある
しまった、足りないかも。
Shoot, I might need more then this.

しまった= Oops,damn
たりない= Negative form of the verb たる(to be enough)
かも= Casual and shortened form of かもしれない Indicates the speakers guess, translates into "might"
しまった、たりないかも
割り勘にしない。
Why don't I pay half?

わりかんにしない= Informal negative form of the verb する(to do) plus わりかんに Formal is しませんか
わりかんにしない
もう十一時過ぎだ。
It's past 11 o'clock already!

もう= Already
じゅういちじ= 11 o'clock
すぎ= Past or after
もうじゅういちじすぎだ
帰らなくちゃ。
I have to go home

かえる= To return
なくちゃ= Is the colloguial way of saying なければならない or ないといけない translates into "must" Sounds feminine and childish
かえらなくちゃ
送っていこうか。
Shall I walk you home?

おくって= Te-form for the verb おくる(to escort home)
いこう= Volitional form of the verb いく(to go)
か= Sentance endding particle which makes a sentance a question
おくっていこうか
なんでこんなにドキドキしちゃうんだろう。
Why am I so nervous?

なんで= Why
こんなに= Like this, in this way
ドキドキ= どきどき Onomatopoeic expression for the heart beat increasing due to exercise or nervousness
しちゃう= colloquial way of saying してしまう
んだろう= Used when guessing with doubt, close to "I wonder"
なんでこんなにどきどきしちゃうんだろう
帰りたくないな。
I don't want to go home.

かえる= To return
たくない= Negative form of たい(want)
な= A sentance ending particle indicating casual emphasis
かえりたくないな
ずっと一緒にいたい。
I wish we could be together forever.

ずっと= All the time, always
いっしょに= Together
いたい= いる+たい be plus want
ずっといっしょにいたい
ちょっと寄っていかない。
Would you like to come over to my place for a while?

ちょっと= For a while
よって= Te-form of the verb よる(to drop in)
いかない= Informal Negative form of the verb いく(to go) For formal いきませんか
ちょっとよっていかない
どうしよう。
What should I do?

どう= What, how
しよう= Volitional form of the verb する(to do)
どうしよう
どうする。
What are you going to do?

どう= What,how
する= Do
どうする
今日は楽しかった。
I had a good time today.

きょう= Today
たのしかった= Past tense of the adjective たのしい(enjoyable)
きょうはたのしかった
今度、いつ会える。
When can I see you again?

こんど= Next time
いつ= When
あえる= Potential form of the verb あう(to meet)
こんど、いつあえる
金曜日にコンサートに行かない。
Would you like to go to a concert on Friday?

きにょうび= Friday
こんさあと= Concert
いかない= Informal negative form of the verb いく(to go) For formal いきませんか
きにょうびにかんさあとにいかない
彼女しかいない。
I think she is the one for me!

かのじょ= She
しか= Only
いない= Negative form of the verb いる(to exist)
かのじょしかいない
彼しかいない。
I think he's the one for me!

かれ= He
しか= Only
いない= Negative form of the verb いる(to exist)
かれしかいない
買物に行こう。
Lets go shopping.

かいもの= Shopping
いこう= Volitional form of the verb いく(to go)
かいものにいこう
あの店でバーゲンやってるよ。
That shop is haveing a sale.

あの= That
みせ= Store,shop
ばあげん= Bargain
やって(い)る= Te-form of the verb やる(to hold) + いる
あのみせでばあげんやってるよ
セーターが欲しいな。
I want to get a sweater.

せえたあ= Sweater
ほしい= To want
な= Sentance ending particle placeing a casual emphasisi on an opinion
せえたあがほしいな
それよく似合うよ。
That looks good on you.

それ= That
よく= Well, nicely
にあう= To suit
それよくにあうよ
買わないと後悔するかもしれない。
If I don't get it, I might regret it.

かわない= Negative form of the verb かう(to buy)
と= Placed after an adjective or verb to create a conditional
こうかいする= To regret
かもしれない= Indicates the speakers guess translates into "might"
かわないとこうかいするかもしれない
これ着てみてもいい。
Can I try this on?

これ= This
きてみる= To try on
てもいい= Is a phrase which expresses permission
これきてみてもいい
これ着るならダイエットしなくちゃ。
I'll have to go on a deit if I want to wear this

これ= This
きる= To wear
なら= Indicates a supposition and result. Translates to "if ~then"
だいえっとする= To go on a diet
なくちゃ= Colloquial way of saying なければならない or ないといけない translates into "must" sounds feminine and childish
これきるならだいえっとしなくちゃ
目が覚める。
Wake up.

め= Eye
さめる= To wake
めがさめる
目覚ましを止める。
Turn off the alarm clock.

めざまし(どけい)= Alarm clock
とめる= To stop, To turn off
めざましをとめる
寝返りをうつ。
Turn over in bed.

ねがえり= Turning over in bed. This is a fixed expression
ねがえりをうつ
起きる。
Get up.

おきる= Intransitive verb expresses a solo action
(おこす= Transitive verb, is an action what will be done by someone else)
おきる
布団から出る。
Get out of bed.

ふとん= Futon, bedding
から= Particle, placed after a noun showing a place and indicates that something starts in that place. Translates to "from"
でる= To get out
ふとんからでる
ストーブをつける。
Turn on the heater.

すとおぶ= Heater (from stove)
つける= To turn on
すとおぶをつける
ストーブを消す。
Turn off the heater.

すとおぶ= Heater (from stove)
けす= To turn off
すとおぶをけす
トイレに行く。
Go the the bathroom.

といれ= Toilet
に= Particle indicating direction. Translates to "to"
いく= To go
といれにいく
トイレの水を流す。
Flush the toilet.

といれ= Toilet
の= Particle for possesion. Translates to " 's "
ながす= To flush

(トイレを流す shortened form of above)
といれのみずをながす
手を洗う。
Wash your hands.

て= Hand
あらう= To wash
てをあらう
手をふく。
Dry your hands.

て= Hand
ふく= To wipe, to dry
てをふく
窓を開ける。
Open the window.

まど= Window
あける= To open
まどをあける
窓を閉める。
Shut the window.

まど= Window
しめる= To close
まどをしめる
夫を起こす。
Wake up my husband.

おっと= Husband
おこす= Transitive verb expressing an action that will be done by someone else
おっとをおこす
妻を起こす。
Wake up my wife.

つま= Wife
おこす= Transitive verb expressing an action that will be done by someone else
つまをおこす
子供を起こす。
Wake up my children.

こども= Children
おこす= Transitive verb expressing an action to be done by someone else
こどもをおこす
テレビをつける。
Turn on the TV.

てれび= Television, TV
つける= To turn on
てれびをつける
テレビを消す。
Turn off the tv.

てれび= Television, TV
けす= To turn off
てれびをけす
ベッドを整える。
Make the bed.

べっど= Bed
ととのえる= To tidy up
べっどをととのえる
葉を磨く。
Brush my teeth.

は= Teeth
みがく= To brush, to polish
はがみがく
口をすすぐ。
Rinse out my mouth.

くち= Mouth
すすぐ= To rinse
くちをすすぐ
うがいをする。
Gargle.

うがい= Gargling
する= To do

(うがいする shortened form of above)
うがいをする
ひげをそる。
Shave

ひげ= Mustache, beard
そる= To shave
ひげをそる