• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/1912

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

1912 Cards in this Set

  • Front
  • Back
And then some.
Mehr als das.
and then some
und noch einiges mehr
And Then There Were None [Agatha Christie]
Und dann gabs keines mehr
to buy sth. there and then
etw. vom Fleck weg kaufen [ugs.]
then and there
sogleich
then and there
auf der Stelle
Don't make such a fuss about it!
Mach doch nicht so'n Gedöns! [ugs.]
Don't make (such) a fuss!
Stell dich nicht (so) an!
Don't fuss so!
Gib nicht so an!
Don't fuss!
Mach kein Theater! [ugs.]
war-monger
Kriegstreiber {m}
war-monger
Kriegshetzer {m}
He can count his blessings.
Er kann von Glück sagen / reden.
rich in blessings {adj}
segensreich
blessings from God [expression of gratitude]
Vergeltsgott {n} [altmodisch]
Barnes are blessings. [William Shakespeare]
Kinder sind ein Segen Gottes.
to count one's blessings
dankbar sein für das, was man hat
blessings
Segenswünsche {pl}
live
lebend
voll Leben
live {adj}
lebendig
electr. stromführend
electr. spannungsführend
live {adj} {adv}
aktiv
live {adj} {adv} [broadcast]
live
to live
leben
wohnen
hausen
to live in
bewohnen
to live on
fortleben
leben von
zehren von
weiterleben
fort bestehen
fortbestehen [alt]
to live off
zehren von
sich ernähren von
to live out
ausleben
auswärts wohnen
to live down
vergessen machen
sich rehabilitieren
sich reinwaschen (von)
to live apart
getrennt leben
to live nearby
in der Nähe wohnen
to live poorly
ärmlich leben
to live cheaply
mit wenig auskommen
to live modestly
bescheiden leben
to live separate
getrennt leben
in Trennung leben
to live together
zusammenleben
to live downstairs
unten wohnen
to live separately
getrennt wohnen
to live virtuously
ein rechtschaffenes Leben führen
to live out [Am.]
überleben
to live extravagantly
prassen
verschwenderischen Lebenswandel führen
to live it up
ausleben
die Puppen tanzen lassen [ugs.] [fig.] [in Luxus leben]
to live in sin
in Sünde leben
in wilder Ehe leben
to live on aid
von Hilfe leben
to live to see
erleben
to live at ease
ohne Sorgen leben
in guten Verhältnissen leben
to live on alms
von Almosen leben
to live way out
weit außerhalb wohnen
to live in herds
in der Herde leben
to live in style
stilvoll wohnen
to live among sb.
unter jdm. leben
to live in luxury
in Luxus leben
to live on others
schmarotzen
to live in comfort
angenehm leben
to live in harmony
sich vertragen
to live in poverty
in Armut leben
to live on charity
von Almosen leben
to continue to live
weiterleben
to live in opulence
im Überfluss leben
to live in abundance
im Überfluss leben
to live in affluence
im Überfluss leben
to live in seclusion
ein zurückgezogenes Leben führen
to live outside town
außerhalb wohnen
to live through sth.
etw. durchleben
to not live together
getrennt wohnen
to live more healthily
gesünder leben
to live it up [coll.]
lumpen [ugs.]
to live on tick [Br.] [coll.]
auf Pump leben [ugs.]
to live a lie
idiom eine Lüge leben
to live in clover
idiom im Überfluss leben
idiom in Saus und Braus leben
idiom wie Gott in Frankreich leben
to live in exile
pol. im Exil leben
live-stock
lebendes Inventar {n}
live-weight
Lebendgewicht {n}
live-forever [genus Sempervivum]
bot. Hauswurz {f}
frenzied {adj}
wild
rasend
hektisch
überreizt
wahnsinnig
fieberhaft
frenzied attacker
Amokläufer {m}
frenzied speculation
wilde Spekulationen {f} {pl}
live-bearing {adj}
zool. lebendgebärend
you live
ihr wohnt
live axle
Starrachse {f}
live coal
glühende Kohle {f}
brennende Kohle {f}
live food
Lebendfutter {n}
live part
stromführendes Teil {n}
live rail
Leitschiene {f}
live test
Test unter Einsatzbedingungen
live wire
stromführender Draht {m}
Draht {m} unter Spannung
stromführende Leitung {f}
live zero
Nullspannung {f}
going live
Produktivnahme {f}
live birth
Lebendgeburt {f}
live steam
Frischdampf {m} [Kraftwerk]
to show how to improve it
aufzeigen, wie man es verbessert
to amend or improve current laws
gültige Gesetze ändern oder verbessern
He promised to improve.
Er versprach sich zu bessern.
to improve the shining hour [liter.]
die Gunst der Stunde nutzen
tendency to improve
Neigung {f} zur Besserung
designed to improve
zur Verbesserung
to improve the capital ratio
die Eigenkapitalquote verbessern
to improve for the worse
verschlimmbessern [ugs.]
to affirm and improve relationships
Beziehungen bestätigen und verbessern
to improve the productivity
die Produktivität verbessern
to improve the predictability
Vorhersagbarkeit verbessern
to improve the morals
die Moral verbessern
to improve the efficiency
die Leistung verbessern
to improve oneself (further)
sich weiterentwickeln
to improve one's mind
etwas für seine Bildung tun
to improve one's mind
den Gesichtskreis erweitern
to improve one's image
an Profil gewinnen
to improve sth.
an etw. feilen
to improve performance
Leistung verbessern
to improve oneself
sich weiterbilden
to improve considerably
beträchtlich verbessern
to improve away
verschlimmbessern
to improve accountability
die Verantwortung festigen
to improve [e.g. taste]
veredeln [geh.]
to improve
vervollkommnen
to improve
verbessern
to improve
sich vervollkommnen
to improve
sich verbessern
to improve
sich bessern
to improve
besser werden
to improve
aufbessern
to continue to live
weiterleben
to live it up
die Puppen tanzen lassen [ugs.] [fig.] [in Luxus leben]
to live it up
ausleben
to live up to one's responsiblities as ... [e.g. a parent, vendor etc.]
seiner Verantwortung als ... nachkommen
to fail to live up to one's responsibilities as ... [e.g. a parent, vendor, journalist etc.]
seiner Verantwortung als ... nicht nachkommen
to live up to one's reputation
seinem Ruf gerecht werden
to live up to one's name
seinem Namen alle Ehre machen
to live up to sth.
etw. erfüllen
to live up to expectations
den Erwartungen gerecht werden
There are more things in Heaven and Earth [...] // Than are dream't of in your Philosophy. [William Shakespeare]
Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, // als Eure Schulweisheit sich träumt [...]. [Übers. A. W. Schlegel]
There are to be selective strikes in the warehouse and the packing department.
Im Lager und in der Packerei soll schwerpunktmäßig gestreikt werden.
The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien]
Der kleine Hobbit
Through the Looking-Glass, and What Alice Found There [Lewis Carroll]
Alice hinter den Spiegeln
There are too many chiefs and not enough Indians.
Es gibt zu viele Häuptlinge und nicht genügend Indianer. [fig.]
There are no hard and fast rules about how much ...
Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel ...
There is a time and place for everything.
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
... and I haven't been back there since.
... und seither bin ich nicht mehr da gewesen.
There it is in black and white.
Dort steht es schwarz auf weiß.
There are no hard and fast rules.
Es gibt kein Patentrezept. [fig.]
And Then There Were None [Agatha Christie]
Und dann gabs keines mehr
a few words here and there
ein paar Worte hier und da
to buy sth. there and then
etw. vom Fleck weg kaufen [ugs.]
some ambiguity here and there
einige Unklarheit hier und da
to have its effect here and there
punktuell Wirkung zeigen
here and there {adv}
hierhin und dorthin
there and back
hin und zurück
then and there
auf der Stelle
here and there
hier und dort
here and there
hier und da
here and there
da und dort
here and there {adv}
zwischendurch
here and there {adv}
strichweise
here and there {adv}
streckenweise
then and there
sogleich
to make a great fuss about sb./sth.
großen Rummel um jdn./etw. machen [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth.
ein großes Theater um jdn. / etw. aufführen
to make a great fuss about sb. / sth.
großen Rummel um jdn. / etw. veranstalten [ugs.]
Don't make such a fuss about it!
Mach doch nicht so'n Gedöns! [ugs.]
to make a big fuss about sth./sb.
viel Wirbel um etw./jdn. machen
to make a big fuss about sth.
viel Aufhebens um etw. machen
to make a big / great fuss (about)
viel Trara machen (um) [ugs.]
to make a lot of fuss (about)
viel Umstände machen (wegen)
to make a fuss about
viel Aufhebens machen um
to fuss about sb.
an jdm. herummachen [ugs.]
Punishment is inevitable.
Die Strafe wird nicht ausbleiben.
It was inevitable that ...
Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
adjusted to the inevitable {adj}
an das Unvermeidliche angepasst
acceptance of the inevitable
Akzeptanz {f} des Unvermeidlichen
A war is inevitable.
Ein Krieg ist unvermeidbar.
to bow to the inevitable
sich in das Unvermeidliche fügen
to bow to the inevitable
sich in das / ins Unvermeidliche schicken
to bow to the inevitable
sich dem Unvermeidlichen beugen
to bow to the inevitable
sich dem Unausweichlichen beugen
most inevitable {adj}
unvermeidlichste
more inevitable {adj}
unvermeidlicher
inevitable evil
unvermeidliches Übel {n}
inevitable event
unvermeidbares Ereignis {n}
inevitable consequences
unvermeidliche Folgen {pl}
inevitable catastrophe
unvermeidliche Katastrophe {f}
inevitable amalgamation
unvermeidlicher Zusammenschluss {m}
inevitable accident
unvermeidliches Ereignis {n}
inevitable accident
unvermeidlicher Unfall {m}
to accept the inevitable
sich dem Unvermeidlichen beugen
to accept the inevitable
das Unvermeidliche akzeptieren
inevitable {adj}
zwangsläufig
inevitable {adj}
unvermeidlich
inevitable {adj}
unvermeidbar
inevitable {adj}
unumgänglich
inevitable {adj}
unausweichlich
inevitable {adj}
unabwendbar
inevitable {adj}
unabdingbar
to give sb. a chance to get even
jdm. Revanche geben
to get even (with sb.) [coll.]
(mit jdm.) abrechnen [ugs.]
They came in droves.
Sie kamen in hellen Scharen.
in droves
in (hellen) Scharen
in droves
zuhauf [geh.]
in droves
scharenweise
droves
Herden {pl}
to tune up [a musical instrument]
stimmen [ein Musikinstrument]
to encroach (on, upon)
sich mehr und mehr ausdehnen (über)
to dwell on/upon
sich länger aufhalten bei
to determine upon sth.
in einer Sache entscheiden
to burst upon sb.
unvermutet auf jdn. treffen
to bear on / upon {vt} [relate to]
sich beziehen auf [+Akk.]
to bear on / upon {vt} [relate to]
im Zusammenhang stehen mit [+Dat.]
to bear on / upon {vt} [relate to]
Bezug haben auf [+Akk.]
to agree upon terms
sich über die Bedingungen einigen
entry on/upon an office
Amtsantritt {m}
entrance on/upon an office
Amtsantritt {m}
attempt upon a person's life
Mordversuch {m}
upon what grounds
mit welcher Begründung
upon re-examination
bei nochmaliger Überprüfung
upon payment of
gegen Zahlung von
upon other terms
unter anderen Bedingungen
upon one's heels
auf den Fersen
upon my word
bei meinem Wort
upon my word
auf mein Wort
upon my soul
bei meinem Seelenheil
upon my oath
bei meinem Eid
upon my conscience
auf mein Wort
upon first sight
beim ersten Anblick
upon entering into office
bei Dienstantritt
upon closer examination
bei näherer Prüfung
upon approval by
mit Zustimmung von
thousands upon thousands
Abertausende {pl}
terms agreed upon
vereinbarte Bedingungen {pl}
term agreed upon
vereinbarte Laufzeit {f}
stroke upon stroke
Schlag auf Schlag
statement given upon oath
eidesstattliche Erklärung {f}
service agreed upon
vereinbarte Dienstleistung {f}
product agreed upon
vereinbarte Ware {f}
play upon words
Wortspiel {n}
payment upon receipt
Zahlung {f} bei Erhalt
payment upon presentation
Zahlung {f} bei Vorlage
payment upon demand
Zahlung {f} bei Vorlage
one upon the other {adv}
übereinander
once upon a time
irgendwann einmal
no restrictions upon membership
keine Mitgliedschaftsbeschränkungen
loan upon collateral security
Lombardkredit {m}
interest rate agreed upon
vereinbarter Zinsfuß {m}
initially agreed upon
ursprünglich vereinbart
immediately upon takeover
unmittelbar nach Rücknahme {f}
hundreds (upon hundreds)
Aberhunderte {pl} [geh.]
dwelt (on / upon)
verweilt (bei)
descent (on, upon)
Überfall {m} (auf)
descent (on, upon)
Einfall {m} (in)
descent (on, upon)
Angriff {m} (auf)
contingent on (upon)
verbunden (mit)
contingent on (upon)
bedingt (durch)
contingent on (upon)
abhängig (von)
consequent upon sth.
auf etw. folgend
conferment upon sb.
Verleihung {f} an jdn.
conditions agreed upon
vereinbarte Bedingungen {pl}
book upon book
Buch für Buch
blow upon blow
Schlag auf Schlag
based upon facts
auf Tatsachen beruhend
attempt upon somebody's life
Mordversuch {m}
as agreed upon
wie vereinbart
as agreed upon
wie ausgemacht
as agreed upon
vertragsgemäß
as agreed upon
vereinbarungsgemäß
amount agreed upon
vereinbarter Betrag {m}
agreed-upon price
vereinbarter Preis {m}
A curse upon you!
Sei verflucht!
to take revenge (on / upon)
rächen (an)
to take revenge (on / upon)
Rache üben
to take revenge (on / upon)
Rache nehmen
to prevail on/upon sb.
jdn. überreden
to practise on / upon sb. [Br.]
jdn. bearbeiten
to practise on / upon sb. [Br.]
jdn. ausnutzen
to impose on/upon sb.
jdn. ausnutzen
to gain on/upon sb.
jdn. aufholen
to gain on / upon sb.
jdn. einholen
to frown on / upon sth.
etw. missbilligen
to fall back on (upon)
zurückgreifen auf
to bring reproach upon sb.
jdn. tadeln
to bring evil upon oneself
Unheil anziehen
to bestow honor upon sb. [Am.]
jdn. ehren
to be operated on / upon
operiert werden
to avenge oneself (on / upon)
rächen (an)
to avenge oneself (on / upon)
Rache üben
to avenge oneself (on / upon)
Rache nehmen
upon this
hierauf
upon request
auf Anfrage
upon receipt
nach Eingang
upon questioning
auf Befragen
upon payment
nach Zahlung
upon oath
unter Eid
upon entry
nach Eingang
upon conscience
wahrlich [geh.]
upon completion
nach Beendigung
upon application
auf Antrag
spat upon {adj} {pp}
bespuckt
rests upon
basiert
resting upon
basierend
impinging upon {adj}
aufsteigend
immediately upon
unverzüglich nach
frowned upon
verpönt
entrances upon
Antritte {pl}
entrance upon
Antritt {m}
contingent upon
abhängig von
close upon
nahe bei
called upon
aufgefordert
agreed upon {adj} {pp}
erledigt
agreed upon {adj}
vereinbart
agreed upon
ausbedungen
sit-upon [Aus.] [coll.]
Allerwertester {m}
to visit on / upon
heimsuchen
to trespass (on, upon)
unerlaubte Handlung begehen
to trespass (on / upon)
übergreifen auf
to trench on (upon)
in Rechte eingreifen
to trench on (upon)
beeinträchtigen
to state upon oath
unter Eid aussagen
to stand upon ceremonies
auf Formen bestehen
to spy upon sb.
jdn. bespitzeln
to skit upon sth.
etw. verspotten
to sit upon sth.
über etw. beraten
to shift (on / upon)
(Verantwortung) abwälzen (auf)
to shift (on / upon)
(Verantwortung) abschieben (auf)
to set upon sb.
auf jdn. losgehen
to resolve upon sth.
etw. beschließen
to put pressure upon
Druck anwenden
to look upon as
betrachten als
to lend upon pawn
auf Pfand leihen
to impinge (on, upon)
zusammenstoßen (mit)
to impinge (on, upon)
auftreffen (auf)
to hit upon sth.
auf etw. stoßen
to have effect upon
beeinflussen
to happen on / upon
zufällig stoßen auf
to happen on / upon
zufällig finden
to feel called upon
sich bewogen fühlen
to feel called upon
sich berufen fühlen
to enforce (on / upon)
aufzwingen
to enforce (on / upon)
auferlegen
to dwell on / upon
verweilen bei
to decide upon sth.
über etw. entscheiden
to dart upon sth.
auf etw. werfen
to confer upon oneself
sich aufladen
to come upon sth.
etw. finden
to come upon sth.
auf etw. treffen
to come upon sb.
jdn. treffen
to close in upon
umringen
to build upon sth.
auf etw. bauen
to build on / upon
auf etw. aufbauen
to bring upon oneself
sich zuziehen
to bring upon oneself
sich aufladen
to bring upon oneself
sich aufbürden [geh.]
to bring trouble upon
ärgern
to breathe upon sth.
etw. anhauchen
to break in upon
stören
to break in upon
einfallen
to break in upon
eindringen
to bounce upon sth.
auf etw. stoßen
to border upon dishonesty
an Unehrlichkeit grenzen
to be upon sb.
auf jdm. herumhacken
to attend upon sb.
jdn. bedienen
to agree upon sth.
sich einigen
to affirm upon oath
unter Eid bekräftigen
to advance upon mortgage
Hypotheken beleihen
to act upon instructions
nach Weisungen verfahren
to touch upon
(ein Thema) ansprechen
to spy upon
nachspionieren
to spy upon
abhören
to rest upon
sich stützen auf
to rest upon
beruhen auf
to rest upon
basieren
to react upon
rückwirken auf
to look upon
betrachten
to hit upon
auf etwas stoßen
to happen upon
zufällig auf etw. stoßen
to fawn (upon)
kriechen (vor)
to enlarge upon
(ein Thema) vertiefen
to come upon
stoßen auf
to centre upon [Br.]
sich konzentrieren auf
to call upon
anrufen
to border upon
angrenzen
to bestow upon
verleihen
to bear upon
Bezug haben auf
to bear upon
Bedeutung haben für
to attend upon
bedienen
to agree upon
vereinbaren
to act upon
einwirken
upon {prep}
auf
upon {prep}
an
upon {adv} [archaic]
darauf
lavish expenditure on luxuries
verschwenderische Ausgaben {pl} für Luxusgüter
to lavish care on sb.
jdn. hegen und pflegen
lavish present
großzügiges Geschenk {n}
lavish praise
überschwängliches Lob {n}
lavish hospitality
freigebige Gastlichkeit {f}
lavish feast
Festessen {n}
to lavish money
Geld verschwenderisch ausgeben
to lavish
verschwenden
lavish {adj}
verschwenderisch
lavish {adj}
üppig
lavish {adj}
überschwenglich [alt]
lavish {adj}
großzügig
lavish {adj}
freigebig
lavish {adj}
aufwendig [üppig]
switchgear and controlgear
Schaltanlagen {pl}
sweets and chocolates
Naschereien {pl}
sweets and biscuits
Naschereien {pl}
stocks and bonds
Effekten {pl}
stepbrothers and stepsisters
Stiefgeschwister {pl}
stairwell and landing
Treppenraum {m}
spectres and ghosts
Geisterspuk {m}
son and heir
Stammhalter {m}
soft and cuddly
kuschelweich
skull and bones
Totenkopf {m}
signs and symbols
Zeichenerklärung {f}
shipping and handling
Versandkostenanteil {m}
shipping and handling
Versandkosten {pl}
shaper and slotter
Universalstoßmaschine {f}
scenery and costumes
Ausstattung {f}
satirist and moralist
Moralsatiriker {m}
robber and murderer
Raubmörder {m}
résumé and references [Am.]
Bewerbungsunterlagen {pl}
report and accounts
Rechenschaftsbericht {m}
referee and linesmen
Schiedsrichtergespann {n}
rape and murder
Lustmord {m}
ragtag and bobtail
Pöbel {m}
ragtag and bobtail
Gesindel {n}
quenching and tempering
Vergüten {n}
put and call
Stellagegeschäft {n}
pushing (and shoving)
Gedrängel {n}
principal and agent
Stellvertretung {f}
praise and worship
Lobpreis {m}
posts and cores
Stiftaufbauten {pl}
post and core
Stiftaufbau {m}
plates and dishes
Essgeschirr {n}
plant and equipment
Anlagen {pl}
pins and needles
Kribbeln {n}
painter and decorator
Raumausstatter {m}
openness and accountability
Transparenz {f}
odds and ends
Reste {pl}
odds and ends
Kram {m}
odds and ends
Kleinigkeiten {pl}
nuts and raisins
Studentenfutter {n}
now and then
gelegentlich
now and again
gelegentlich
movers and shakers
Macher {pl}
moaning and groaning
Gemecker {n}
moaning and groaning
Gejammer {n}
methods and procedures
Organisationsabläufe {pl}
methods and procedures
Ablauforganisation {f}
masts and rigging
Takelage {f}
maintenance and repair
Instandhaltung {f}
look and feel
Erscheinungsbild {n}
interest and cost
Kapital {n}
insurance and freight
Versicherung {f}
insurance and freight
Fracht {f}
if and when
falls
hustle and bustle
Trubel {m}
hustle and bustle
Treiben {n}
husband and wife
Eheleute {pl}
husband and wife
Ehegatten {pl}
hunters and gatherers
Wildbeuter {pl}
hundreds and thousands
Liebesperlen {pl}
hundred and one
hundertundeins
hugging and kissing
Knutscherei {f}
hue and cry
Geschrei {n}
horse and cart
Pferdegespann {n}
horse and cart
Pferdefuhrwerk {n}
hook and eye
Heftel {n}
hit and run
Unfallflucht {f}
hit and run
Fahrerflucht {f}
hide and seek [Br.]
Versteckspiel {n}
hide and seek
Verstecken {n}
hard and fast
feststehend
gritting and salting
Streudienst {m}
goods and services
Leistungen {pl}
frills and furbelows
Kinkerlitzchen {pl}
flotsam and jetsam
Strandgut {n}
fire and brimstone
Fegefeuer {n}
fair and beautiful
wunderschön
facts and circumstances
Sachverhalt {m}
ever and anon
manchmal
elders and betters
Respektpersonen {pl}
each and any
jedwedes
each and any
jedwede
drink and tobacco
Genussmittel {n}
drawing and quartering
Vierteilung {f}
dinner and dance
Hausball {m}
die and hammer
Hammerbacken {m}
deaf and dumb
taubstumm
day and night
durchgehend
coughs and sneezes
Erkältungskrankheiten {pl}
coughing and spluttering
Gehuste {n}
coach and six
Sechsspänner {m}
clubs and societies
Vereinswesen {n}
choirmaster and organist
Kantor {m}
chills and fever [Am.]
Schüttelfrost {m}
cheap and nasty
schlecht
cheap and nasty
ärmlich
chaise and pair
Zweispänner {m}
casks and cases
Rollgut {n}
cash and carry
Abholgroßhandelsmarkt {m}
carriages and pairs
Zweigespanne {pl}
carriages and four
Viergespanne {pl}
carriage and six
Sechsspänner {m}
carriage and pair
Zweispänner {m}
carriage and pair
Zweigespann {n}
carriage and four
Vierspänner {m}
carriage and four
Viergespann {n}
call and response
Call and Response {m}
cake and pastries
Backwerk {n}
brothers and sisters
Geschwister {pl}
brother and sister
Geschwisterpaar {n}
bride and groom
Hochzeitspaar {n}
bride and bridegroom
Hochzeitspaar {n}
breaking and entering
Einbruch {m}
bread and jam
Marmeladenbrot {n}
bread and dripping
Schmalzstulle {f}
bread and dripping
Schmalzbrot {n}
bread and dripping
Fettbrot {n}
bread and butter
Lebensunterhalt {m}
bread and butter
Butterbrot {n}
bread and butter
Brotverdienst {m}
boots and shoes
Fußbekleidung {f}
body and limbs
Leib {m}
block and tackle
Flaschenzug {m}
black and white
Schwarzweiß {n}
black and tan coonhound
Black and Tan Coonhound {m}
bits and pieces
Stückchen {pl}
bits and pieces
Kleinteile {pl}
beam and scales
Balkenwaage {f}
bargain and sale
Kaufvertrag {m}
bait and switch
Lockvogeltaktik {f}
arts and crafts
Kunsthandwerk {n}
arts and crafts
Kunstgewerbe {n}
apathy and insensitivity
Abgestumpftheit {f}
all and sundry
jeder
airs and graces
Starallüren {pl}
aids and appliances
Hilfsmittel {pl}
aiding and abetting
Vorschubleistung {f}
aiding and abetting
Beihilfe {f}
additions and improvements
Wertveränderungen {pl}
aches and pains
Schmerzen {m}
accrual and deferral
Rechnungsabgrenzung {f}
account and risk
Risikoausschlussklausel {f}
... and family
... nebst Familie
(poetry and) fiction
Belletristik {f}
logic product
AND-Aussage {f}
And you!
Ebenfalls!
and whatnot
und Ähnliches
and such ...
und derartige ...
and such ...
und ähnliche ...
and others
und andere
and moreover
und überdies
And how!
Und wie!
And how!
Und ob!
and counting
und mehr
and besides
und überdies
and also {conj}
sowie
and also
und ebenso
and all
und so
and above
und darüber
and / or
und / oder
and ..., respectively
beziehungsweise (bzw.)
wattle-and-daub
Flechtwerkwand {f}
up-and-comer
Senkrechtstarter {m}
scratch-and-win
Rubbellos {n}
rough-and-tumble
Wirren {f}
hide-and-seek
Versteckspiel {n}
hide-and-coop [Am.]
Versteckspiel {n}
coach-and-four
Vierspänner {m}
AND-NOT
UND-NICHT
AND-function
UND-Funktion {f}
AND-circuit
UND-Schaltung {f}
to whistle and boo
auspfeifen
to wait and see
abwarten
to shoot and kill
erschießen
to review and edit
überarbeiten
to rant and rave
wüten
to ramp and rage
wüten
to lend and borrow
ausleihen
to go and see
nachsehen
to come and meet
begrüßen
to bow and scrape
scharwenzeln
to bow and scrape
antichambrieren
to book and candle
verwünschen
to bill and coo
schnäbeln
to approve and sanction
bestätigen
and {conj}
und
and {conj.}
sowie
and
sowohl
Lifestyles of Health and Sustainability (LOHAS)
Lifestyle {m} of Health and Sustainability (LOHAS)
rhythm and blues / rhythm'n'blues (R'n'B)
Rhythm and Blues {m} / Rhythm'n'Blues {m} (R & B)
trial-and-error method
Trial-and-Error-Methode {f}
steak and kidney pie
Steak and Kidney Pie {f} [Rindfleisch-Nieren-Pastete]
advance and decline method
Advance-and-Decline-Methode {f}
Now and Then [Lesli Linka Glatter]
Now and Then – Damals und heute
cooing {adj}
kosend
cooing {adj}
gurrend
cooing
Kosen {n}
wooing {adj}
werbend
wooing {adj}
lockend
wooing
Liebeswerben {n}
billing and cooing
Schnäbelei {f}
to breed sb. as a scholar
jdn. zum Gelehrten erziehen
to breed a person to the law
eine Person als Rechtsanwalt ausbilden
of pure breed {adj}
reinrassig
fine breed of men
schöner Menschenschlag {m}
breed of horse
Pferderasse {f}
breed of dog
Hunderasse {f}
breed of cat
Katzenrasse {f}
to be a dying breed
einer aussterbenden Gattung angehören [fig.]
to be a dying breed
langsam aussterben
pigeon breed
Taubenrasse {f}
half breed
Mischling {m}
dog breed
Hunderasse {f}
country breed
Landrasse {f}
cattle breed
Rinderrasse {f}
breed standard
Rassestandard {m}
breed mares
Zuchtstuten {pl}
breed mare
Zuchtstute {f}
breed attempt
Zuchtversuch {m}
another breed
eine andere Züchtung {f}
to breed like rabbits
sich vermehren wie die Kaninchen
to breed ill blood
Zwist verursachen
to breed ill blood
Verstimmung verursachen
to breed bad blood
böses Blut heranzüchten
to breed bad blood
Zwist verursachen
to breed bad blood
Verstimmung verursachen
to breed roses
Rosen züchten
to breed mischief
Unheil ausbrüten
to breed in
unter Verwandten heiraten
to breed in
durch Inzucht vermehren
to breed in
Inzucht betreiben
to breed horses
Pferde züchten
to breed eggs
Eier ausbrüten
to breed discord
Zwietracht säen
to breed cattle
Vieh züchten
to cross-breed [spv.]
durch Kreuzung züchten
to cross-breed [spv.]
kreuzen
to breed
sich vermehren
to breed
sich fortpflanzen
to breed
Junge haben
to breed
züchten
to breed
verursachen
to breed
vermehren
to breed
hecken
to breed
erziehen
to breed
erzeugen
to breed
brüten
to breed
ausbrüten
to breed
ausbilden
to breed
aufziehen
breed
Zucht {f}
breed
Sorte {f}
breed
Rasse {f}
breed
Nachzucht {f}
breed
Brut {f}
breed
Art {f}
male-fide purchaser
bösgläubiger Käufer {m}
male-fide possessor
bösgläubiger Besitzer {m}
mala fide {adj} {adv}
in bösem Glauben
mala fide {adj} {adv}
bösgläubig
bona fides
Vertrauenswürdigkeit {f}
bona fides
lautere Absicht {f}
bona fides
guter Glaube {m}
bona fides
Ehrlichkeit {f}
bona fides
Aufrichtigkeit {f}
to act mala fide
bösgläubig handeln
bona
Güter {pl}
recourse to bona fide holders
Rückgriff {m} auf gutgläubige Inhaber
bona fide rights protection
Gutglaubensschutz {m}
bona fide {adj} {adv}
redlich
bona fide {adj} {adv}
gutgläubig
bona-fide possessor
gutgläubiger Besitzer {m}
bona fide user
gutgläubiger Nutzer {m}
bona fide transferee
gutgläubiger Erwerber {m}
bona fide transaction
gutgläubiger Erwerb {m}
bona fide receiver
gutgläubiger Empfänger {m}
bona fide purchaser
Käufer {m} in gutem Glauben
bona fide purchaser
gutgläubiger Erwerber {m}
bona fide purchaser
bona-fide-Käufer {m}
bona fide purchase
gutgläubiger Erwerb {m}
bona fide owner
Eigentümer {m} in gutem Glauben
bona fide offer
aufrichtiges Angebot {n}
bona fide mortgagee
gutgläubiger Erwerber {m} einer Hypothek
bona fide holder
Inhaber {m} in gutem Glauben
bona fide holder
gutgläubiger Inhaber {m}
bona fide clause
bona-fide-Klausel {f}
bona fide {adv}
im guten Glauben
bona fide {adv}
bona fide [in gutem Glauben]
bona fide {adv}
auf Treu und Glauben
bona fide {adj}
solid
bona fide {adj}
echt
bona fide
in gutem Glauben
to act bona fide
in gutem Glauben handeln
to act bona fide
gutgläubig handeln
steep road
Steige {f} [südd.] [österr.]
steep road
Steig {m} [südd.] [österr.]
steep {adj}
jäh [steil abfallend]
steep [esp. lit.]
steiler Berghang {m}
steep-angle taper
Steilkegel {m}
steep line edges
Ätzflanken {pl}
funnel of a locomotive
Rauchabzug {m} der Lokomotive
steep rise
steiler Aufstieg {m}
steep rise
steiler Anstieg {m}
steep price
gepfefferter Preis {m}
steep incline
steiler Anstieg {m}
steep hillside
steiler Abhang {m}
steep hill
steiler Hang {m}
steep fine
saftige Geldstrafe {f}
steep-walled {adj}
steilwandig
steep-sided {adj}
steilwandig
steep {adj}
schroff [steil]
steep [wash]
Lauge {f} [Wasch]
steep turn
Steilkurve {f}
steep slope
Steilhang {m}
steep coast
Steilküste {f}
steep bank
Steilufer {n}
to steep
ziehen lassen
steep {adj}
steil
steep {adj}
abschüssig
funnel chest [Pectus excavatus]
Trichterbrust {f}
to steep
einweichen
to steep
eintauchen
to steep
durchtränken
to steep
durchnässen
to steep
durchfeuchten
funnel-web spider
Trichternetzspinne {f}
Funnel Beaker Culture
Trichterbecherkultur {f}
concrete placement funnel
Betontrichter {m}
Büchner funnel
Büchnertrichter {m} [Labor]
funnel-shaped {adj}
trichterförmig
funnel
Schornstein {m} [Schiff, Eisenbahn]
weighing funnel
Wägetrichter {m}
separatory funnel
Scheidetrichter {m}
separation funnel
Scheidetrichter {m}
separating funnel
Scheidetrichter {m}
runway funnel
Landeschneise {f}
powder funnel
Pulvertrichter {m}
plastic funnel
Kunststofftrichter {m}
paper funnel
Schultüte {f}
funnel weaver
Trichterspinne {f}
funnel filter
Filternutsche {f}
funnel cloud
Wolkenschlauch {m}
funnel cloud
Trichterwolke {f}
filling funnel
Fülltrichter {m}
drain funnel
Abflusstrichter {m}
cable funnel
Kabelschacht {m}
to funnel [Am.]
eintrichtern
to funnel
einfüllen
funnel
Trichter {m}
funnel
Einfülltrichter {m}
rampant weeds
wucherndes Unkraut {n}
rampant vice
üppiges Laster {n}
rampant superstition
weitverbreiteter Aberglaube {m}
rampant ideas
ausschweifend wilde Ideen {pl}
rampant ideas
extravagante Ideen {pl}
rampant growth
ungezügeltes Wachstum {n}
rampant discontent
weitverbreitete Unzufriedenheit {f}
rampant arch
steigender Bogen {m}
rampant arch
einhüftiger Bogen {m}
rampant arch
Hüftbogen {m}
to grow rampant
wuchern [Pflanze]
to become rampant
überhand nehmen
to be rampant
freien Lauf haben
to be rampant
ungezügelt sein
to be rampant
wuchern [sich ausbreiten]
rampant {adj} [plants, growth]
üppig
rampant {adj}
wild wuchernd
rampant {adj}
zügellos
rampant {adj}
wild
rampant {adj}
ungezügelt
rampant {adj}
blindwütig
unfurled {adj}
ausgebreitet
unfurled
entfaltete
shimmies
flattert
unsheathed
machte Ernst
He wound up in a pub.
Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.
to be wound up to a high pitch
in Hochspannung (versetzt) sein
to be wound up to a high pitch
aufs Äußerste gespannt sein
to stitch (up) a wound
eine Wunde nähen
wound up {adj} {pp}
aufgezogen
wound up {adj}
aufgewickelt
wound up [fig.]
überdreht [ugs.]
Come along now!
Komm jetzt mit!
as you go along
wenn du so dahin gehst
as we go along
nach und nach
as we drove along
wie wir so dahin fuhren [ugs.]
Are you coming along?
Kommst du mit?
And Along Come Tourists
Am Ende kommen Touristen [Robert Thalheim]
along-side quay
längs Kai
along with this development
zusammen mit dieser Entwicklung
along with it
dazu
along the way
unterwegs
along the waterfront
am Ufer entlang
along the wall
die Wand entlang
along the street
die Straße entlang
along the south bank
am Südufer
along the same lines
in (die) gleiche Richtung [denken, arbeiten]
along the road
die Straße entlang
along the road
an der Straße entlang
along the river
den Fluss entlang
along the outside
außen entlang
along the middle
in der Mitte entlang
along the lines of
nach dem Motto
along the line
entlang der Linie
along the inside
innen entlang
along the entire coast
die ganze Küste entlang
along the edge
am Rand entlang
along the coast
die Küste entlang
along the beaten track
auf dem ausgetretenen Pfad
along the beach
den Strand entlang
along the bank
die Böschung entlang
along in years
die Jahre fort
along general lines
in großen Zügen
along conservative lines
nach konversativem Denken
along a river
den Fluss entlang
all along the way
den ganzen Weg entlang
all along the shore
die ganze Küste entlang
all along the line
auf der ganzen Linie
to walk along the track
den Weg entlang gehen
to walk along the street
die Straße entlanggehen
to walk along beside sb.
neben jdm. hergehen
to walk along behind sb.
hinter jdm. hergehen
to speed along the street
die Straße entlangjagen
to go along with sb.
sich mit jdm. einig sein
to go along with sb.
mit jdm. mitgehen
to go along with sb.
mit jdm. der gleichen Meinung sein
to go along with sb.
jdn. begleiten
to go along with sb.
jdm. zustimmen
to get along without sth.
ohne etw. zurechtkommen
to get along without sth.
ohne etw. auskommen
to get along with sth.
mit etw. zurechtkommen
to get along with sth.
mit etw. auskommen
to get along with sb.
sich mit jdm. verstehen
to get along with sb.
mit jdm. auskommen
to come along with sb.
mit jdm. mitgehen
to come along with sb.
mit jdm. gehen
to amble along the beach
den Strand entlangflanieren
tearing along
Raserei {f} [ugs.: schnelles Fahren]
taking along
mitnehmend
taken along
mitgenommen
tag along
Mitverkaufsrecht {n} von Geschäftsanteilen
gone along
mitgegangen
going along
mitgehend
dragged along {pp}
mitgeschleppt
drag along
Mitverkaufsverpflichtung {f}
coming along
hinzukommend
Come along!
Komm mit!
Come along!
Beeile dich!
come along
vorwärts
come along
hinzugekommen
carrying along
mitreißend
carried along
mitgeführt
came along
kam vorbei
brought along
mitgebracht
bringing along
mitbringend
along with {prep}
zusammen mit
along with {prep}
zugleich mit
along with {prep}
samt
along with {prep}
mitsamt [+dat]
along streets
die Straßen entlang
along here
hier entlang
all along
von jeher
all along
immer
all along
die ganze Zeit
to wriggle oneself along
sich durchschlängeln
to string sb. along
jdn. zappeln lassen
to string sb. along
jdn. hinhalten
to skim (over / along)
streichen (über / entlang)
to skim (over / along)
gleiten (über / entlang)
to scrape along (on)
sich schlecht und recht durchschlagen (mit)
to rub along (together) [Br.] [coll.]
recht und schlecht miteinander auskommen
to pass sth. along
etw. weiterreichen
to pass costs along
Kosten abwälzen
to move further along
weiterrücken
to hurry sb. along
jdn. zur Eile treiben
to help sb. along
jdm. auf die Sprünge helfen
to help sb. (along)
jdm. weiterhelfen
to get along with
zurechtkommen mit
to get along with
sich vertragen mit
to get along with
auskommen mit
to get along well
sich gut vertragen
to get along swimmingly
sich glänzend verstehen
to drag sth. along
etw. mitschleppen
to cosy sb. along
jdn. in Sicherheit wiegen
to come rushing along
angehetzt kommen [ugs.]
to come on / along
Fortschritte machen
to come along with
einhergehen mit
to amble along sth.
etw. entlangschlendern
to amble along sth.
etw. entlangflanieren
to amble along sth.
etw. entlang flanieren
to wriggle along
dahinschlängeln
to walk along
entlanggehen
to tool along [coll.]
dahinbrausen [ugs.]
to tank along [coll.]
dahinsausen [ugs.]
to tank along [coll.]
dahinbrettern [ugs.]
to take along
mitnehmen
to tag along
mitmachen
to tag along
mitkommen
to struggle along
sich mühsam fortbewegen
to struggle along
sich hinschleppen
to struggle along
sich durchschlagen
to stride along
große Schritte machen
to streak along
entlangflitzen
to spin along
entlangflitzen
to spin along
dahinsausen
to snake along
entlangschlängeln
to slouch (along)
latschen [ugs.]
to slog along
sich dahinschleppen
to skim along
entlangfegen
to sing along
mitsingen
to shuffle along
latschen [ugs.]
to shuffle along
entlangschlurfen
to shove along
voranschieben
to send along
hinschicken
to send along
herschicken
to scratch along
sich durchschlagen
to saunter (along)
zotteln [ugs.]
to rub along [Br.] [coll.: manage]
sich durchschlagen [ugs.]
to read along
mitlesen
to plug along [coll.]
weiterstapfen
to plug along [coll.]
(so) weitermachen
to plod along
vor sich hindümpeln [fig.]
to plod along
sich dahinschleppen
to play along
mitspielen
to play along
(vermeintlich) mitmachen
to muddle along
wursteln [ugs.]
to muddle along
vor sich hinwursteln [ugs.]
to move along
weitergehen
to move along
fortbewegen
to motor along
entlangfahren
to inch along
sich ganz langsam entlangbewegen
to hum along
mitsummen
to go along
mitgehen
to go along
entlanggehen
to glide along
hingleiten
to get along
zurechtkommen
to get along
weiterkommen
to get along
vorankommen
to get along
klarkommen [ugs.]
to get along
auskommen
to dwadle along
entlangbummeln
to dwadle along
dahinbummeln
to drive along [wind]
(voran)treiben
to drive along
entlangfahren
to drive along
befahren
to dash along
vorbeiflitzen
to cut along
entlang laufen [alt]
to cruise along
entlangfahren
to crawl along
dahinkriechen
to come along [opportunity ... ]
sich ergeben
to come along
mitkommen
to come along
langkommen [ugs.]
to coast along
entlangsausen
to clap along
mitklatschen
to chance along
zufällig auftauchen
to carry along
mitführen
to career along
entlanglaufen
to bring along
mitbringen
to bring along
mit sich bringen
to breeze along
vorbeisausen
to breeze along
entlangfegen
to bowl along
vorbeifahren
to bowl along
darintraben
to bowl along
dahinrollen
to bowl along
dahinfahren
to bomb along [coll.]
dahinrasen [ugs.]
to blunder along
klabastern [landschaftlich]
to blunder along
durchwurschteln
to barrel (along) [Am.] [coll.]
rasen
to barrel (along) [Am.] [coll.]
dahinrasen
along {prep}
längs
along {adv} {prep}
entlang
along {adv}
weiter
along {adv}
vorwärts
along {adv}
vorüber
along {adv}
fort
along {adv}
der Länge nach
tagged {adj} {pp}
markiert
tagged {adj} {pp}
gekennzeichnet
tagged {adj}
mit Anhänger (versehen)
to go moonlighting [coll.]
schwarz arbeiten [ugs.]
Moonlighting
Das Model und der Schnüffler
moonlighting
Zweitbeschäftigung {f} außerhalb der Arbeitszeit
moonlighting
Ausüben {n} mehrerer Tätigkeiten
moonlighting
Schwarzarbeit {f}
moonlighting
Mehrfachbeschäftigung {f}
alterable by mutual consent {adj}
abdingbar
age of consent
Mündigkeitsalter {n}
absence of consent
Fehlen {n} der Zustimmung
to screw out sb.'s consent
jds. Zustimmung erpressen
to give one's consent to
zustimmen
to consent to do sth.
willens sein etw. zu tun
to consent to do sth.
sich zu etw. bereit erklären
to consent to do sth.
versprechen etw. zu tun
to consent to an arrangement
sich einer Vereinbarung anschließen
to consent to a request
einer Bitte zustimmen
to consent to a request
einem Gesuch nachkommen
to consent to a proposal
einem Vorschlag zustimmen
to (give one's) consent (to)
sein Einverständnis geben (zu)
tacit consent
stillschweigende Zustimmung {f}
tacit consent
stillschweigende Übereinkunft {f}
silent consent
stillschweigende Zustimmung {f}
requiring consent {adj}
zustimmungsbedürftig
parental consent
Zustimmung {f} der Eltern
official consent
offizielle Zustimmung {f}
mutual consent
beiderseitige Zustimmung {f}
mutual consent
Übereinkommen {n}
mutual consent
Einigung {f}
Informed Consent [House season 3]
Heimgang
informed consent
Einverständniserklärung {f}
implicit consent
stillschweigende Zustimmung {f}
explicit consent
ausdrückliche Zustimmung {f}
consent decree
Anerkenntnisurteil {n}
consent (to)
Einverständnis {n} (zu)
consent (to)
Zustimmung {f}
common consent
gemeinsames Einverständnis {n}
common consent
allgemeine Zustimmung {f}
broad consent
weitgehender Konsens {m}
to withhold one's consent
die Zustimmung vorenthalten
to give one's consent
seine Zustimmung geben
to give one's consent
sein Sanctus geben [österr.] [ugs.]
to give one's consent
sein Plazet geben [bildungsspr.]
to consent with sb.
mit jdm. übereinstimmen
to consent to sth.
etw. zustimmen
to consent to pay
einwilligen zu zahlen
to consent to it
einwilligen
to consent to help
sich bereit erklären zu helfen
to withhold consent
Zustimmung versagen
to smile consent
zustimmend lächeln
to consent to
zustimmen
to consent to
zusagen
to consent to
übereinstimmen
to consent tacitly
stillschweigend zustimmen
to consent tacitly
schweigend zustimmen
to consent sth. [obs.]
in etw. willigen [geh.]
to consent
zustimmen
to consent
zusagen
to consent
erlauben
to consent
einwilligen
to consent
beipflichten
to consent
akkordieren
consent
Zustimmung {f}
consent
Zusage {f}
consent
Übereinstimmung {f}
consent
Konsens {m}
consent
Genehmigung {f}
consent
Erlaubnis {f}
consent
Einwilligung {f}
consent
Einverständnis {n}
consent
Bewilligung {f}
hedgerow country
Heckenlandschaft {f}
hedgerow
Hecke {f}
prepuce
Vorhaut {f}
edge of a knife
Schärfe {f} einer Klinge
edge of a column
Spaltenrand {m}
edge in quality
Qualitätsvorsprung {m}
edge in productivity
Produktivitätsvorsprung {m}
edge (of hysteria)
Anflug {m} (von Hysterie)
double-bevelled edge
zweifach gefaste Kante {f}
double-beveled edge [Am.]
zweifach gefaste Kante {f}
card edge socket
Kartensockel {m}
breaker edge looseness
Gürtelkantenlösung {f}
bottom edge of page
Seitenunterkante {f}
bottom edge of document
Belegunterkante {f}
blade-edge microscope
Schneidenschattenmikroskop {n}
beveled steel edge [Am.]
abgefastes Stahllineal {n}
beaded edge tyre [Br.]
Wulstreifen {m}
at the water's edge
am Rande des Wassers
at the very edge
genau am Rande
at the edge
auf der Kante
at the edge
am Rande
at the edge
am Rand
along the edge
am Rand entlang
to take the edge off
stumpf machen
to give sb. an edge
jdm. einen Vorteil verschaffen
to give a competitive edge
einen Vorsprung oder Vorteil schaffen
to edge towards the stage
zur Bühne drängen
to edge towards the exit
zum Ausgang drängen
to edge oneself into sth.
sich in etw. hineindrängen
to edge one's way ahead
sich langsam vorankämpfen
to edge into the black
in die schwarzen Zahlen rücken
to confer a major edge
einen beachtlichen Wettbewerbsvorteil verschaffen
to be on the edge
am Rande sein
to be on a knife-edge
auf des Messers Schneide stehen
western edge
Westrand {m}
upper edge
Oberkante {f}
trailing edge
hintere Kante {f}
trailing edge
ablaufende Kante {f}
trailing edge
Rückflanke {f} [eines Impulses]
top edge
obere Kante {f}
top edge
Oberkante {f}
tearoff edge
Abrisskante {f}
straight edge
Richtscheit {n}
steel edge
Stahlkante {f}
southern edge
Südrand {m}
soft edge
abgerundete Kante {f}
signal edge
Signalbegrenzung {f}
signal edge
Schrittflanke {f}
sharp edge
scharfe Kante {f}
safety edge
Schaltleiste {f}
River's Edge [Tim Hunter]
Das Messer am Ufer
rising edge
ansteigende Flanke {f}
razor edge
scharfe Kante {f}
plain edge
ohne Randprägung {f} [bei Münzen]
outer edge
Außenkante {f}
on edge {adj} {adv}
ungeduldig
on edge {adj}
hochkantig
on edge
hochkant
northern edge
Nordrand {m}
lower edge
Unterkante {f}
longitudinal edge
Längskante {f}
leading edge
Vorderkante {f} eines Beleges
leading edge
Vorderkante {f} (der Tragfläche)
leading edge
Vorderflanke {f}
leading edge
Schnittkante {f}
leading edge
Anströmkante {f} [z.B. bei Turbinenschaufeln]
lead edge [of a sheet of paper]
Vorderkante {f} [eines Blattes Papier]
lead edge [of a sheet of paper]
Führungskante {f} [eines Blattes Papier]
knife edge
Messerschneide {f}
Jagged Edge [Richard Marquand]
Das Messer
hidden edge
verdeckte Kante {f}
gripper edge
Greiferrand {m} [Druckplatte]
gripper edge
Greiferkante {f} [Druckplatte]
gold edge
Goldrand {m}
fringed edge
Fransensaum {m}
feather edge
zugeschärfte Kante {f}
edge tool
Schneidzeug {n}
edge sheet
Randblech {n}
edge sharpening [image processing]
Kantenaufsteilung {f} [Bildverarbeitung]
edge runner
Kollergang {m}
edge region
Randbereich {m}
edge protector
Kantenschutz {m}
edge protector
Kantenschoner {m}
edge protection
Kantenschutz {m}
edge lighting
Randfeuer {n}
edge lettering [coins]
Randprägung {f}
edge length
Kantenlänge {f}
edge graph
Kantengraph {m} [Graphentheorie]
edge enhancement [image processing]
Kantenanhebung {f} [Bildverarbeitung]
edge detector
Flankendetektor {m}
edge detection
Flankenerkennung {f}
edge connector
Steckerleiste {f}
edge connector
Randstecker {m} [einer Platine]
edge condition
Randbedingung {f}
edge colours [Br.]
Randfarben {pl}
edge climb
Bordsteinaufprall {m}
edge binding [on carpets]
Kanteneinfassung {f}
edge angle
Randwinkel {m}
eastern edge
Ostrand {m}
developmental edge
Entwicklungsvorsprung {m}
deckle edge
Büttenrand {m}
cutting edge [teeth]
Schneidekante {f}
cutting edge
Schnittkante {f}
cutting edge
Schneidkante {f}
cutting edge
Schneide {f}
cutter edge
Schneidplatte {f}
cut edge
Schnittkante {f}
competitive edge
Wettbewerbsvorteil {m}
competitive edge
Wettbewerbsvorsprung {m}
competitive edge
Wettbewerbsfähigkeit {f}
coloured edge [Br.]
farbige Kante {f}
cliff edge
Klippenrand {m}
chamfered edge
gebrochene Kante {f}
chamfered edge
abgefaste Kante {f}
canted edge
abgeschrägte Kante {f}
canted edge
Schrägkante {f}
bottom edge
Unterkante {f} eines Beleges
bottom edge
unterer Rand {m}
bottom edge
untere Kante {f}
blunt edge
stumpfe Schneide {f}
bleeding edge
allerneueste Technologie im Versuchsstadium (Beta Version)
blade edge
Messerschneide {f}
black edge
schwarzer Rand {m}
bevelled edge
gebrochene Kante {f}
bevelled edge
abgeschrägte Kante {f}
beveled edge [Am.]
geschrägte Kante {f}
beveled edge [Am.]
gebrochene Kante {f}
bevel edge
schräge Kante {f}
bearing edge [drum]
Kesselgratung {f} [einer Trommel]
bearing edge [drum]
Gratung {f} [Kesselgratung einer Trommel]
band edge
Bandkante {f}
baggy edge
beutelige Kante {f}
back edge
Messerrücken {m}
average edge
mittlere Kante {f}
(slight) edge [advantage]
knapper Vorsprung {m}
straight-edge
Haarlineal {n}
single-edge {adj}
einseitig
knife-edge {adj}
messerscharf [z. B. Falten]
edge-sprocketed {adj}
kantenperforiert
cutting-edge {adj}
auf dem neuesten Stand
cutting-edge {adj}
innovativ
cutting-edge
topaktuell
to have no edge
stumpf sein
to have no edge
nicht schneiden
to edge sth. in
etw. dazwischen schieben
to edge sb. out
jdn. hinausdrängen
to edge sb. on
jdn. antreiben
to edge sb. off
jdn. wegdrängen
to edge sb. away
jdn. wegdrängen
to edge sb. aside
jdn. beiseite drängen
to edge one's way
sich langsam voranarbeiten
to edge one's way
langsam vorrücken
to edge down / downwards
leicht fallen
to edge a tool
ein Werkzeug schärfen
to chip the edge
die Kante abschlagen
to chip the edge
kanten
to catch an edge
verkanten
to be on edge
nervös sein
to be on edge
genervt sein
to edge upwards
leicht aufrücken
to edge upwards
leicht anziehen
to edge up
langsam anziehen
to edge sb.
jdn. bedrängen
to edge off
sich davonmachen
to edge in
sich eindrängen
to edge higher
leicht aufrücken
to edge forward
sich vordrängen
to edge forward
langsam vorrücken
to edge forward
langsam ansteigen
to edge down
langsam nachgeben
to edge down
nachgeben
to edge away
sich fortmachen
to edge away
sich davonschleichen
to edge ahead
sich langsam voranbewegen
to edge ahead
langsam vorrücken
to edge ahead
langsam vorankommen
to edge (on)
schieben
to edge (on)
drängen
to edge (on)
antreiben
to edge [a garment]
verbrämen
to edge
umsäumen
to edge
umranden
to edge
schärfen
to edge
säumen
to edge
einfassen
to edge
begrenzen
edge [of knife]
Grat {m} [eines Messers]
edge [bowling]
Bande {f}
edge [book]
Schnitt {m}
edge
scharfe Kante {f}
edge
Zacke {f}
edge
Vorteil {m}
edge
Vorsprung {m}
edge
Schneide {f}
edge
Schärfe {f}
edge
Saum {m}
edge
Rand {m}
edge
Rahmen {m}
edge
Kante {f} [Graphentheorie]
edge
Kante {f}
edge
Grenze {f}
edge
Ecke {f}
edge
Ansatz {m} [Rand, z. B. von Kleidungsstück, Tapete]
ineffable {adj}
unsäglich
ineffable {adj}
unsagbar
ineffable {adj}
unbeschreiblich
ineffable {adj}
unaussprechlich
quarreling {adj} [Am.]
sich zankend
quarreling {adj} [Am.]
(sich) streitend
quarreling {adj} [Am.]
zerstritten
quarreling {adj} [Am.]
zankend
quarreling [Am.]
Verfeindung {f}
quarreling [Am.]
Streiterei {f}
unmolested {adj}
unbelästigt
unmolested {adj}
unbehelligt
to incline towards
zuneigen
to incline
sich neigen
to incline
tendieren
to incline
neigen
incline [the slope]
Neigung {f} [die Schräge]
incline
Steigung {f}
incline
Hang {m}
incline
Gefälle {n}
as mute as a maggot
stumm wie ein Fisch
root maggot
Blumenfliege {f}
apple maggot [Rhagoletis pomonella]
Apfelfruchtfliege {f}
maggot-eaten {adj}
madig
maggot
Made {f}
parishes
Kirchengemeinden {pl}
parishes
Gemeinden {pl}
Woe to the defeated!
Wehe den Besiegten!
Woe is me! [archaic]
Wehe mir!
Woe is me! [archaic]
Weh mir!
Woe betide you!
Weh dir!
day of woe
Jammertag {m}
a tale of woe
eine Leidensgeschichte {f}
woe-humbled {adj}
durch Schmerz gedemütigt
woe
wehe
woe
Weh {n}
woe
Leid {n}
woe
Kummer {m}
to reassign
wieder zuweisen
to reassign
neu zuordnen
to reassign
zurückübertragen
clad in a toga
in eine Toga gekleidet
walls clad in ivy
mit Efeu bewachsene Mauern {pl}
she has / had clad [archaic: clothed]
sie hat / hatte bekleidet
clad with tiles {adj}
mit Ziegeln gedeckt
clad in armour [Br.]
in Panzer gekleidet
clad in a toga
mit einer Toga bekleidet
clad all in black {adj}
ganz in schwarz gekleidet
bikini-clad women
mit Bikini bekleidete Frauen {pl}
copper-clad wire
Kupfermanteldraht {m}
copper-clad laminate
kupferkaschiertes Laminat {n}
copper-clad laminate
kupferkaschierter Schichtstoff {m}
clad with steel {adj}
stahlgepanzert [stahlplattiert]
clad with iron {adj}
gepanzert
aluminum-clad steel wire [Am.]
Stalumdraht {m}
scantily clad {adj}
leicht bekleidet
lightly clad {adj}
leichtbekleidet
lightly clad {adj}
leicht bekleidet
clad steel
plattierter Stahl {m}
clad sheet
plattiertes Blech {n}
clad plate
Panzerplatte {f}
weld-overlay-clad {adj}
schweißplattiert
vine-clad {adj}
weinumrankt
vine-clad {adj}
weinberankt
steel-clad {adj}
stahlgepanzert [stahlplattiert]
steel-clad {adj}
gepanzert
snow-clad {adj}
schneebedeckt
metal-clad {adj}
gekapselt
ivy-clad {adj}
efeubewachsen
iron-clad {adj}
eisengepanzert
iron-clad
Panzerschiff {n}
copper-clad {adj}
kupferplattiert
copper-clad {adj}
kupferkaschiert
armour-clad {adj} [Br.]
gepanzert
armor-clad {adj} [Am.]
geharnischt
to clad
verkleiden
clad {adj} {pp}
kaschiert
clad {adj} {pp}
gekleidet
clad {adj} {pp}
bekleidet
clad {adj}
umkleidet
clad {adj}
gewandet [veralt./scherz.: gekleidet]
clad [archaic from clothe]
kleidete
to inflict war on a country
ein Land mit Krieg überziehen
to inflict a wound on sb.
jdm. eine Wunde beibringen
to inflict a penalty on sb.
jdm. eine Strafe auferlegen
to inflict a defeat on sb.
jdm. eine Niederlage beibringen
to inflict sth. on sb.
jdm. etw. auferlegen
to inflict pain on sb.
jdm. Schmerzen zufügen
to inflict a punishment
eine Strafe auflegen
to inflict a loss
einen Verlust zufügen
to inflict a loss
Schaden zufügen
to inflict a defeat
eine Niederlage beibringen
to inflict pain
Schmerzen bereiten
to inflict
zufügen
to be apt to be sth.
zu etw. neigen
apt to take offence
leicht beleidigt
apt word
treffendes Wort {n}
apt retort
treffende Erwiderung {f}
apt remark
treffende Bemerkung {f}
apt remark
geschickte Bemerkung {f}
apt quotation
treffendes Zitat {n}
apt expression
passender Ausdruck {m}
apt {adj}
dazu angetan
apt {adj}
tüchtig
apt {adj}
treffend [Bemerkung usw.]
apt {adj}
talentiert
apt {adj}
sinnig
apt {adj}
schlagend [fig.]
apt {adj}
passend
apt {adj}
geschickt
apt {adj}
geeignet
apt {adj}
fähig
apt {adj}
begabt
apt {adj}
angemessen
small boulder
Kopfstein {m}
to boulder
zu Geröll machen
boulder
vom Eis geschliffener Findlingstein {m}
boulder
Rollstein {m}
boulder
Geröllblock {m}
boulder
Flussstein {m}
boulder
Findling {m}
boulder
Felsbrocken {m}
boulder
Felsblock {m}
boulder
Feldstein {m}
boulder
Brocken {m}
attempt to administer the law
Versuch {m} das Gesetz anzuwenden
to administer the last rites to sb.
jdm. die letzte Ölung geben
to administer oxygen to the patient
Sauerstoff verabreichen
to administer an oath to sb.
jdm. einen Eid abnehmen
to administer an oath to sb.
jdn. vereidigen
to administer an enema to sb.
jdm. einen Einlauf verabreichen
to administer a severe blow to sb. [fig.]
jdm. einen schweren Schlag versetzen [fig.]
to administer a sacrament to sb.
jdm. ein Sakrament spenden
to administer a sacrament to sb.
jdm. ein Sakrament erteilen
to administer a purge to sb.
jdm. einen Einlauf verabreichen
to administer a punishment to sb.
eine Strafe über jdn. verhängen
to administer to the sick
sich der Kranken annehmen [geh.]
to administer to sb.'s needs
sich jds. annehmen [geh.]
to administer medicine to sb.
jdm. Medizin verabreichen
to administer help to sb.
jdm. Hilfe leisten
to administer help to sb.
jdm. Hilfe gewähren
to administer a contrast medium
ein Kontrastmittel verabreichen / geben
to administer the sacraments
die Sakramente spenden
to administer Holy Communion
das Abendmahl reichen
to administer first aid
Erste Hilfe leisten
to administer an office
ein Amt ausüben
to administer an institution
eine Einrichtung verwalten
to administer an estate
einen Nachlass verwalten
to administer an estate
Besitz verwalten
to administer a drug
eine Arznei verabreichen
to administer treatment
eine Behandlung vornehmen
to administer poison
Gift geben
to administer justice
Recht sprechen
to administer inoculation
eine Impfung verabreichen
to administer funds
Fonds verwalten
to administer Communion
die Kommunion erteilen
to administer accounts
Konten führen
to administer [support, medicine]
geben
to administer [relief, alms]
gewähren
to administer [project]
organisieren
to administer [medicine, drug, anaesthetic]
verabreichen
to administer [law]
vollstrecken
to administer [law]
ausführen
to administer [institution, funds]
verwalten
to administer [company, department]
die Verwaltungsangelegenheiten regeln von
to administer [business, affairs]
führen
to administer
handhaben
to administer
erteilen
to administer
darreichen
to administer
bewirtschaften
to administer
ausgeben
to administer
applizieren
to administer
anwenden
to administer
administrieren
fervor [Am.]
Leidenschaft {f}
fervor [Am.]
Inbrunst {f}
fervor [Am.]
Glut {f}
fervor [Am.]
Eifer {m}
to staunch the flow of blood
den Blutfluss stoppen
to staunch the flow / flood of sth.
die Flut von etw. eindämmen
to staunch a wound
die Blutung einer Wunde stillen
to staunch a bleed
eine Blutung stillen
to staunch
Blut stillen
to staunch
stillen [Blutung]
staunch {adj} [atheist, democrat, etc.]
stramm [energisch]
staunch {adj}
zuverlässig
staunch {adj}
treu
staunch {adj}
stramm [überzeugt]
staunch {adj}
standhaft
staunch {adj}
loyal
staunch {adj}
fest [fig.]
staunch {adj}
entschieden
staunch {adj}
eisern [fig.]
dauntlessly {adv}
unerschrocken
obscurantism
Obskurantismus {m}
mustered {adj} {pp}
gemustert
mustered {adj}
versammelt
mustered
angetreten
ghastly weather
schauderhaftes Wetter {n}
ghastly {adj}
verzerrt [Gesicht]
ghastly {adj}
totenbleich
ghastly {adj}
sterbenselend [ugs.]
ghastly {adj}
scheußlich
ghastly {adj}
schauderhaft
ghastly {adj}
miserabel
ghastly {adj}
grausig
ghastly {adj}
grausam
ghastly {adj}
gräulich
ghastly {adj}
grauenhaft
ghastly {adj}
grässlich
ghastly {adj}
gräßlich [alt]
ghastly {adj}
entsetzlich
scourge of mosquitoes
Moskitoplage {f}
scourge for mankind
Geißel {m} der Menschheit
to scourge sb.
jdn. geißeln
to scourge
peitschen
scourge
schlimmes Übel {n}
scourge
Landplage {f}
scourge
Geißel {f}
scourge
Flagellum {n} [Peitsche]
underground hazardous waste disposal facility
Untertagedeponie {f} (UTD) [für Sondermüll]
Control of Substances Hazardous to Health Regulations (COSHH)
Vorschriften {pl} für die Kontrolle von gesundheitsschädlichen Stoffen
environmentally hazardous substances
umweltgefährdende Stoffe {pl}
abandoned hazardous site
Altlast {f}
extra hazardous
besonders gefährlich
designated hazardous {adj}
(als) gefährlich eingestuft
hazardous {adj}
riskant
hazardous {adj}
risikoreich
hazardous {adj}
halsbrecherisch
hazardous {adj}
gewagt
hazardous {adj}
gefahrvoll
hazardous {adj}
gefährlich
hazardous {adj}
abenteuerlich [riskant]
in the interest of full disclosure
um mit offenen Karten zu spielen
in the interest of full disclosure
um ganz offen zu sein
in the interest of full disclosure
um ganz ehrlich zu sein
to swear an oath of disclosure
den Offenbarungseid leisten
risk disclosure statement
Bericht {m} zur Risikobetrachtung
oath of disclosure
Offenbarungseid {m}
non-disclosure agreement (NDA)
Verschwiegenheitserklärung {f}
non-disclosure agreement (NDA)
Geheimhaltungsvereinbarung {f}
non-disclosure agreement
Vertraulichkeitsvereinbarung {f}
most recent disclosure
jüngste Veröffentlichung {f}
duty of disclosure
Auskunftspflicht {f}
duty of disclosure
Anzeigepflicht {f}
disclosure of information
Weitergabe {f} von Informationen
disclosure of debtor's assets
Offenbarung {f} des Vermögens des Schuldners
confidential disclosure agreement (CDA)
Geheimhaltungsvereinbarung {f}
non-disclosure
Geheimhaltung {f}
Disclosure [novel: Michael Crichton, film: Barry Levinson]
Enthüllung
disclosure [accounting]
Ausweis {m}
disclosure
Offenlegung {f}
disclosure
Offenbarung {f}
disclosure
Mitteilung {f}
disclosure
Erschließung {f}
disclosure
Enthüllung {f}
disclosure
Bekanntmachung {f}
disclosure
Auskunft {f}
disclosure
Aufdeckung {f}
savagery
Wildheit {f}
savagery
Unzivilisiertheit {f}
savagery
Grausamkeit {f}
conscription of wealth
Vermögensabgabe {f} für Kriegszwecke
universal conscription
allgemeine Wehrpflicht {f}
general conscription
allgemeine Wehrpflicht {f}
conscription order
Einberufungsbefehl {m}
conscription
Wehrpflicht {f}
conscription
Wehrdienst {m}
conscription
Einberufung {f}
conscription
Aushebung {f}
The Origin of Species (by Means of Natural Selection) [Charles Darwin]
Die Entstehung der Arten (durch natürliche Zuchtwahl)
He is by no means a genius.
Er ist beileibe kein Genie.
by the first means of conveyance
mit der ersten Transportmöglichkeit
by means of a debit entry
durch Lastschrift
by any means legal or illegal
auf legale oder illegale Weise
by one means or another
auf die eine oder andere Weise
by means of financial aid
durch finanzielle Hilfe
by fair means or foul
mit ehrlichen oder unehrlichen Mitteln
to communicate by means of signs
sich mit Zeichen verständigen
means of payment of all kinds
Zahlungsmittel {pl} aller Art
not by any means
auf keinen Fall
No! By no means!
Nein, durchaus nicht!
by unjust means {adv}
unrechtmäßig
by other expeditious means
auf anderem schnellem Wege
by no means {adv}
mitnichten
by no means {adv}
keineswegs
by no means {adv}
keinesfalls
by means of {prep}
vermittelst [+Gen]
by means of {prep}
vermittels [+gen]
by means of {prep}
über
by means of {prep}
mittels
by means of {prep}
mit Hilfe von
by means of {prep}
durch
by means of {prep}
anhand
by devious means {adv}
arglistig
by which (means)
wodurch
by unfair means
durch unerlaubte Mittel
by unfair means
auf unerlaubte Weise
by this means
auf diese Weise
by peaceful means
auf friedliche Weise
By no means!
Ach wo!
by no means
beileibe nicht
by no means
auf keinen Fall
by means of
auf dem Wege [+Gen]
by legal means
mit zulässigen Mitteln
by legal means
mit legalen Mitteln
by lawful means
mit legalen Mitteln
by forcible means
durch / unter Gewaltanwendung
by devious means
auf die krumme Tour
by any means
auf irgendeine Weise
all this means nothing
all das bedeutet nichts
By all means stay for lunch, such as it is.
Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes.
By all means. [as answer to question]
Ich bitte darum.
by all means {adv}
unbedingt
by all means {adv}
ruhig [auf jeden Fall]
by all means
wie dem auch sei
by all means
unter allen Umständen
by all means
jedenfalls
by all means
gewiss
by all means
durchaus
by all means
auf jeden Fall
by all means
auf alle Fälle
by all means
absolut
to overreach
sich übernehmen
to overreach
übervorteilen
overreach
Überreichweite {f}
right to a compulsory portion
Pflichtteilsrecht {n}
compulsory school attendance for all children
allgemeine Schulpflicht {f}
Compulsory Auction of Immovable Property Act
Zwangsversteigerungsgesetz {n}
case of compulsory auction proceedings in respect of immovable property
Zwangsversteigerungsverfahren {n}
to put up for compulsory sale
zwangsversteigern
to put up for compulsory sale
verganten [schweiz.] [sonst veraltet]
School attendance is compulsory.
Es besteht Schulpflicht.
no compulsory exchange
kein Zwangsumtausch
compulsory winding-up
zwangsweise Abwicklung {f}
compulsory winding-up
Konkursfall {m}
compulsory school attendance
Schulpflicht {f}
compulsory school age
schulpflichtiges Alter {n}
compulsory military service
allgemeine Wehrpflicht {f}
compulsory military service
Wehrpflicht {f}
compulsory military service
Wehrdienstpflicht {f}
compulsory lecture course
Pflichtlehrveranstaltung {f}
compulsory joinder of parties
notwendige Streitgenossenschaft {f}
compulsory health insurance
Pflichtkrankenversicherung {f}
compulsory execution proceedings
Zwangsvollstreckungsverfahren {n}
compulsory enforcement measures
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen {pl}
compulsory (set) exercise
Pflichtübung {f}
collar and tie compulsory
Krawattenzwang {m}
compulsory voting
Wahlpflicht {f}
compulsory vaccination
Impfzwang {m}
compulsory treatment
Zwangsbehandlung {f}
compulsory task
Pflichtaufgabe {f}
compulsory suffrage
Wahlpflicht {f}
compulsory subjects
Pflichtfächer {pl}
compulsory subject
Pflichtfach {n}
compulsory schooling
allgemeine Schulpflicht {f}
compulsory saving
Zwangssparen {n}
compulsory saving
Pflichtsparen {n}
compulsory sale
Zwangsverkauf {m}
compulsory retirement
Zwangspensionierung {f}
compulsory reserves
Mindestreserveverpflichtungen {pl}
compulsory requirement
Pflichtanforderung {f}
compulsory registration
Anmeldepflicht {f}
compulsory purchase
Enteignung {f}
compulsory price
Zwangskurs {m}
compulsory pose
Pflichtpose {f} [Bodybuilding]
compulsory pilotage
Lotsenzwang {m}
compulsory participation
erzwungene Beteiligung {f}
compulsory overtime
obligatorische Überstunden {pl}
compulsory membership
Zwangsmitgliedschaft {f}
compulsory measure
Zwangsmaßnahme {f}
compulsory liquidation
Zwangsliquidation {f}
compulsory liquidation
Zwangsauflösung {f}
compulsory licence [Br.]
Zwangslizenz {f}
compulsory lecture
Pflichtvorlesung {f}
compulsory Latin
Latein {n} als Pflichtfach
compulsory labour [Br.]
Zwangsarbeit {f}
compulsory labour [Br.]
Pflichtarbeit {f}
compulsory labour [Br.]
Frondienst {m}
compulsory labor [Am.]
Zwangsarbeit {f}
compulsory labor [Am.]
Pflichtarbeit {f}
compulsory insurance
Versicherungszwang {m}
compulsory insurance
Versicherungspflicht {f}
compulsory insurance
Pflichtversicherung {f}
compulsory expropriation [S.Afr.] [Can.]
Enteignung {f}
compulsory exercise
Pflicht {f}
compulsory execution
Zwangsvollstreckung {f}
compulsory execution
Betreibung {f} [schweiz.: Zwangsvollstreckung]
compulsory evacuation
Zwangsräumung {f}
compulsory essay
Pflichtaufsatz {m}
compulsory education [not limited to schools]
Unterrichtspflicht {f}
compulsory education
allgemeine Schulpflicht {f}
compulsory education
allgemeine Bildungspflicht {f} [außerhalb Deutschlands]
compulsory education
Schulpflicht {f}
compulsory education
Pflichtunterricht {m}
compulsory education
Pflichtschulunterricht {m}
compulsory delivery
Lieferzwang {m}
compulsory deliveries
Zwangslieferungen {pl}
compulsory dance
Pflichttanz {m}
compulsory auction
Zwangsversteigerung {f}
compulsory attendance
Anwesenheitspflicht {f}
compulsory acquisition [Aus.]
Enteignung {f}
compulsory {adj}
zwingend
compulsory {adj}
zwangsweise
compulsory {adj}
zwangsmäßig [selten]
compulsory {adj}
zwangsläufig
compulsory {adj}
Zwangs-
compulsory {adj}
vorgeschrieben
compulsory {adj}
verpflichtend
compulsory {adj}
verbindlich
compulsory {adj}
Pflicht-
compulsory {adj}
obligatorisch
on / under the pretext of doing sth.
unter dem Vorwand, etw. zu tun
to make a pretext of sth.
etw. vorschützen
under the pretext that
unter dem Vorwand, dass
under the pretext
unter dem Vorwand
under a pretext
unter einem Vorwand
on the pretext of ...
unter dem Vorwand ...
to allege as a pretext
als Vorwand vorbringen
to seize a pretext
nach einem Vorwand greifen
pretext
vorgespiegelter Grund {m}
pretext
Vorwand {m}
pretext
Scheingrund {m}
pretext
Schein {m} [Vorwand]
pretext
Ausrede {f}
pretext
Ausflucht {f}
I'll be happy to convey the message.
Ich werde es gern ausrichten.
Convey my thanks to ... !
Übermittle meinen Dank an ... !
Convey my greetings to ... !
Übermittle meine Grüße an ... !
A smile can convey so much!
Ein Lächeln kann so viel sagen!
to convey out of the way
aus dem Weg schaffen
to convey only what was already known
nur bereits Bekanntes übermitteln
to convey a great deal to sb.
jdm. viel bedeuten
to convey to the bearer
dem Inhaber übertragen
to convey the impression that ...
den Eindruck vermitteln, dass ...
to convey the idea that...
die Vorstellung vermitteln, dass...
to convey sth. to sb.
jdm. etw. übermitteln
to convey sb. to hospital
jdn. ins Krankenhaus überführen
to convey a certain meaning
eine bestimmte Bedeutung ausdrücken
to convey to sb.
jdm. verständlich machen
to convey through pipes
durch Röhren transportieren
to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung vermitteln
to convey the meaning
den Sinn / die Bedeutung rüberbringen [ugs.]
to convey by water
verschiffen
to convey by ship
verschiffen
to convey by rail
mit der Eisenbahn befördern
to convey by land
per Bahn oder auf der Straße befördern
to convey by boat
verschiffen
to convey by air
auf dem Luftwege versenden
to convey an impression
einen Eindruck erwecken
to convey an idea
eine Idee vermitteln
to convey a right
einen gesetzlichen Anspruch übertragen
to convey a message
eine Nachricht übermitteln
to convey a meaning
eine Bedeutung beinhalten
to convey a letter
einen Brief überbringen
to convey a feeling
ein Gefühl vermitteln
to convey that
die Vorstellung erwecken, dass
to convey sound
Schall fortpflanzen
to convey property
Grundbesitz übertragen
to convey passengers
Personen transportieren
to convey passengers
Personen befördern
to convey out
wegschaffen
to convey mail
Post transportieren
to convey little
wenig besagen
to convey information
Nachrichten übertragen
to convey information
Nachrichten übermitteln
to convey information
Information weiterleiten
to convey goods
Ware transportieren
to convey goods
Güter transportieren
to convey goods
Güter befördern
to convey goods
spedieren
to convey comfort
Trost spenden
to convey back
rückübertragen
to convey away
zedieren
to convey away
abtreten
to convey
einen Eindruck erwecken
to convey
eine Vorstellung erwecken
to convey
deutlich werden lassen
to convey
gesetzlich übertragen
to convey
weiterleiten
to convey
versenden
to convey
verschiffen
to convey
vermitteln
to convey
übertragen
to convey
übersenden
to convey
übermitteln
to convey
überlassen [Grundstück]
to convey
überlassen
to convey
überbringen
to convey
transportieren
to convey
liefern
to convey
führen
to convey
fortpflanzen
to convey
fördern
to convey
enthalten
to convey
bringen
to convey
besagen
to convey
befördern
to convey
abtreten
to ward off the blow
den Schlag abwehren
to ward off an attack
einen Angriff abwehren
to ward off a danger
eine Gefahr abwenden
to ward off a blow
einen Schlag abwehren
to ward off a blow
einen Hieb abwehren
to ward sth. off
etw. abwenden
to ward off
erwehren [geh.]
to ward off
bannen
to ward off
abwenden
to regard a minority ethnic community as vermin
eine Volksgruppe als Pack ansehen
vermin exterminator
Kammerjäger {m}
vermin [fig.]
Pack {n}
vermin [fig.]
Gesindel {n}
vermin
Ungeziefer {n}
vermin
Schädlinge {pl}
vermin
Schädling {m}
vermin
Geziefer {n} [veraltet]
vermin
Gewürm {n} [fig.] [Abschaum]
giant armadillo [Priodontes giganteus / maximus]
Riesengürteltier {n}
armadillo
Gürteltier {n}
gerbil
Wüstenrennmaus {f}
gerbil
Rennmaus {f}
giant armadillo [Priodontes giganteus / maximus]
Riesengürteltier {n}
armadillo
Gürteltier {n}
gerbil
Wüstenrennmaus {f}
gerbil
Rennmaus {f}
puppy
junger Hund {m}
puppy
Welpe {m}
puppy
Hundewelpe {m}
puppy
Grünschnabel {m}
needy
Not leidend
needy
unterstützungsbedürftig
needy
notleidend
needy
hilfsbedürftig
needy
bedürftig
needy
arm
needy [female]
Notleidende {f}
needy
Notleidender {m}
to play Cupid
Amor spielen
Cupid [god]
Cupido {m}
Cupid [god]
Amor {m}
cupid
Amorette {f}
groomsman
Trauzeuge {m} [des Bräutigams]
witness to a marriage
Trauzeuge {m}
best man
Trauzeuge {m}
canopy bed
Himmelbett {n}
bed frame
Bettgestell {n}
bedstead
Bettgestell {n}
duckboards {pl}
Lattenrost {m} [auf dem Boden]
slatted frame
Lattenrost {m}
to have money under the mattress
Geld unter der Matratze versteckt haben
to wad a mattress
eine Matratze ausstopfen
eggcrate mattress pad
Profilschaum-Matratze {f}
mattress
Matratze {f}
appalled
erschüttert
appalled
erschrocken
appalled
erschreckt
appalled
entsetzt
appalled
aufgebracht
skidmark
Reifenspur {f}
tasty titbit [Br.]
Leckerbissen {m}
little titbit [Br.]
kleiner Leckerbissen {m}
titbit [Br.]
Schmeckerchen {n} [landsch.: Leckerbissen]
titbit [Br.]
Schmankerl {n} [bayr.] [österr.]
titbit [Br.]
Leckerbissen {m}
to keep on and on at sb. [coll.]
jdm. dauernd in den Ohren liegen [ugs.]
to keep it tight at the back [football]
hinten kompakt stehen
to keep it tight at the back [football]
hinten dicht machen
to keep the peace at night
die Nachtruhe einhalten
to keep sb. at arm's length
sich jdn. vom Leib / Leibe halten
to keep at arm's length
fernhalten
to keep on at sb.
auf jdm. herumreiten [ugs.]
to keep at doing sth.
mit etw. fortfahren
Keep at it!
Lass nicht locker!
to keep at it
bei der Stange bleiben
at the outlet of the bay
am Ausgang der Bucht
at the bottom of the bay
ganz hinten in der Bucht
to bay at sb. [fig.]
jdn. anbrüllen
to stand at bay
sich zur Verteidigung stellen
to be at bay
sich zur Verteidigung stellen
to bay at sb.
jdn. anbellen
to bay at
anbellen
to keep sb./sth. at bay
sich jdn./etw. vom Leibe halten
to keep sth. at bay
unter Kontrolle halten [Feuer etc.]
to keep sth. at bay
etw. in Schach halten
to keep sb. at bay
sich jdn. vom Leib halten
to keep sb. at bay
jdn. fernhalten
avid of glory
ruhmsüchtig
avid for revenge
auf Rache bedacht
avid for revenge
rachsüchtig
avid for power
machthungrig
avid for learning
lernbegierig
avid for fame
ruhmsüchtig
avid reader
Leseratte {f}
avid of
gierig nach
avid for
gierig nach
avid (for)
süchtig (nach) [fig.]
to be avid for sth. [eager, greedy]
begierig auf etw. sein
avid [enthusiastic]
passioniert
avid [enthusiastic]
begeistert
avid
gierig
avid
eifrig
avid
begierig
He would have liked the ground to open up and swallow him.
Er möchte sich in ein Mauseloch verkriechen. [ugs.]
to open up one's horizons
seinen Horizont erweitern
to open up
das Feuer eröffnen
to open up
sich öffnen
to open up
öffnen
to open up
eröffnen
to open up
auftun
to open up
aufschließen
to open up
aufmachen
to open (up)
erschließen [Markt, Absatzgebiet]
to open (up)
aufklappen [Fensterladen, Buch]
resonant
resonant
resonant
nachklingend
resonant
nachhallend
resonant
mitschwingend
scrutiny
prüfender Blick {m}
scrutiny
genaue Untersuchung {f}
scrutiny
genaue Prüfung {f}
scrutiny
Wahlprüfung {f}
scrutiny
Untersuchung {f}
scrutiny
Prüfung {f}
scrutiny
Kontrolle {f}
albeit grudgingly
wenn auch nur widerwillig
albeit
wenn auch
albeit
obschon [geh.]
albeit
obgleich
albeit
allerdings [wenn auch]
capacity to sue and be sued
Parteifähigkeit {f}
sued
verklagte
sued
verklagt
sued
geklagt
sued
beklagt
fishing lure
Fischköder {m}
to lure out (of) [person, animal]
hervorlocken (aus)
to lure sb. away [from another employer]
jdn. abwerben
to lure into
verlocken zu
to lure
locken
to lure
ködern
lure [fig.]
Lockvogel {m}
lure [fig.]
Lockmittel {n}
lure
Verlockung {f}
lure
Köder {m}
lure
Anlockungsmittel {n}
perpendicular
senkrecht
perpendicular
aufrecht
perpendicular
Senkrechte {f}
perpendicular
Perpendikel {n}
perpendicular
Normale {f}
perpendicular
Lot {n}
a starched, unflinchingly conservative Christian, steeped in the theology of
ein steifer, unnachgiebiger, konservativer Christ, erfüllt von der Theologie der
gadgetry
Apparatur {f}; Gerät {n}
stretch
Strecke {f}; Stück {n}; Abschnitt {m}; Ausdehnung {f}; Verlauf

Zeitraum {m}
glued
geleimt; geklebt
unintentionally
unabsichtlich {adv}
to lure (into)
verlocken (zu); locken (in) {vt}
to lure
ködern {vt}
to lure off
weglocken
to immerse
eintauchen; tauchen; untertauchen {vi}
asustarse
aufschrecken | schreckte/schrak auf, aufgeschreckt/aufgeschrocken |

sichAkk. ängstigen | ängstigte, geängstigt |