• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/223

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

223 Cards in this Set

  • Front
  • Back
we'll just go and get out here and walk
這邊下車步行即可
she's got her heart set on Berkeley
她心繫Berkeley
Pentagon
五角大樓
he was 10 min away when he called
*
break room
休息室
metro authorities have closed off
地下鐵全綫關閉
you get her on the phone, you come and find me
*
the exploding site
爆炸現場
say it
說吧
psych evaluation
心理評估
i'm here to help you, not judge you or rubber stamp
我不評判妳也不人云亦云
it happens to be of grat interest to me
很感興趣
is this being recorded
會被錄音么
it could have been bugged
可能被竊聽了
a british born U.S. citizen
英國齣生的美國公民
we do not yet know who is responsible
未確認責任人
fossil fuel entrepreneur
化石燃料企業家
who is he to you
他是你什么人
right now i need a moment with her
*
we'll do that another weekend
*
do you have a friend that you can stay with for a day or two
在朋友那暫住
can it be a boy
男生可以么
scientifically speaking
準確說來
meaning ...
意思是..
stadium
體育場
drop it
放棄吧
i tossed it
扔了
someone's trying to use my fear of you to blackmail me
利用我對你的恐懼敲詐我
is this supposed to soften me up
你想借此軟化我
moron
傻瓜
i feel responsible
我感到有責任
that's empathy, which is healthy
那是同情,是好事
you seem to be making a speedy recovery
似乎你恢復的很快
compartmentalization
分工不同
he was acting irrationally
他行爲反常
i quote, '...'
原話是這樣的'..'
ongoing counterterrorist operations
當前的反恐行動
you know what i hear in that official, very un-..-like speech pattern
你知道我從你滿口官腔一點沒有..風格的講話方式中聽出什麽么
did he ever blow the whistle
他揭發此事了么
i will go to her place when she gets off work
她下班后我就去她那裏
family comes first
家庭第一
do right by him
幫他討囬公道
you're not to blame for ..
..不是妳的錯
i have never hidden anything from you
向你隱瞞
value your opinion
重視你的意見
go from grief to drink, drugs
用酗酒嗑藥來逃避悲傷
how did you track him down
你怎麽找到他的
almond
杏仁
therapist
治療師
counterterrorism
反恐
collateral damage
連帶損失
as awful as that sounds
雖然聽起來很糟
irresponsible
不負責任的
i can help myself up
我可以自己爬起
the name comes up
來電顯示了名字
i want the room cleared, now
請馬上離開房間
discredit him
反駁他
i'm not taking any questions
我不回答任何問題
forensic evidence
法醫證據
put the one in the yes column
這一欄打勾
former colleague
前同事
be tragically killed
慘遭殺害
i cant afford the truth to get out
無法讓真相外洩
those are very serious allegations
這是很嚴重的指控
wild allegations
毫無根據的指控
safe deposit box
保險箱
i need your words
你必須講話
polygraph's a decoy
測謊儀是個幌子
you two are in this together
你們兩個串通
you're aiding and abetting him
協助和教唆
a wanted terrorist
被通緝得恐怖分子
you ... without my knowledge
你..卻未事先告知
assassination
暗殺
immunity
豁免權
riddle me this ..
向我解釋一下..
petite
苗條的
be kinky
色鬼
mail a letter
寄信
i reach conclusions based on observation and experimentation
我通過觀察和試驗得出結論
audition
試鏡
she dropped out
她不干了
they asked me to replace her
替代她
casting people and agent
還角人和經紀人
you did it so casually -- no rapid breathing, no increase in perspiration
你表現的如此隨意,臉不紅心不跳
characteristic
特徵
a violent sociopath
暴力反社會者
worry about my safety
擔心自己的安全
it can wait until morning
可以等到早上再說
you're in no state of mind to talk
你沒狀態進行談話
the social protocol
交際禮節
log onto ..
登錄到..
scroll down to ..
菜單下拉到..
it's accurate to one-tenth of a second
精確到1/10秒
it has been rhetorical
運用到脩辭手法了
im not seeing the help
我沒覺得有什麽幫助
see through the lie
戳穿謊言
indigestion
消化不良
your lie is laughably transparent
你的謊言可笑幷容易識破
be exquisitely convoluted
精確周密的
return in the wee hours
淩晨回來
rehab
戒毒所
relapse
復發
for a noble purpose
爲了崇高的理由
spare me the social embarrassment of having a drug-addled cousin
保全我的面子-有一個吸毒的錶兄
find some other way to spend the evening
找別的事打發夜晚
he gets nauseous unless he sits in front, and even then it's iffy
他不做前排會暈車,即便坐了也不能保證不暈
that's the least of my worries
這個我不擔心
it's a lifelong struggle
一生都難以擺脫的事
he's a middle child
他排行中間
psychologically speaking, the attention he gets by rebelling
心理學上說,他通過反叛獲得感情關注
self-destruction
自我毀滅
clean up after your mess
收拾你的爛攤子
i feel like an outsider, never really fitting in
我感覺是個外人,從未真正融入
we just went over this
我們剛剛才復習過
minor in theater
輔修戲劇
it is completely plausible that..
..完全閤理
subtextually
潜臺詞的
transsexual
變性的
my only companion
唯一和我作伴的
that's never been proven
這一點從未得到證實
funny how things work out
真是世事難料阿
homeless drug addict
無家可歸的癮君子
you have a lot to learn about lying
關于說謊你有很多要學的
if you're acquitted
如果法庭宣判你無罪
how does that make you feel
對此你作何感想
what's it like sleeping alone
獨自入眠的感覺如何
what station are you from? where are your credentials
你是哪個電視臺的記者,證件呢
journalist
記者
more sadness than guilt
悲傷多過內疚
the evidence is rock solid
鐵證如山
she is the primary beneficiary of the will
她是遺囑的第一受益人
what do you need me for
你還需要我幹嘛
ask vicious and personal questions
問充滿惡意的私人問題
counselor
控方律師
all the evidence is circumstantial
所有證據都是間接的
a loving and faithful marriage
充滿愛与忠誠的婚姻
she's pushing those tears out
她在擠眼泪
did i say ...? i was being generous
記得我說..么?那還是客氣的說法
i want to know which way they're leaning
我想知道他們的傾向
approval on their faces
他們臉上贊同的表情
prosecutor
公訴人
gauge their reaction
揣測他們的反應
which way are you leaning
你傾向于哪方
that struck a nerve
正中要害
i promised to play nice today
我保證過今天給你點面子
promise
宣誓
your resume speaks for itself
你的簡歷說明了一切
i'm a doctorate in ..
我獲得..博士學位
consultant
顧問
the key question in this trial
本次庭審的重點問題
discover his corpse
發現其尸體
in your expert opinion
從你的專業角度
does this claim of memory loss pass the sniff test
這種失憶的說法站得住脚么
could you elaborate
能說的詳細些么
child abuse
童年遭受虐待
hostile
充滿敵意的
distinguish between truth and lies
分辨真相与謊言
we both married up
我們都結過婚
i converted to catholicism
我改信天主教
relentless
無理取鬧的
frame
陷害
a firm, deliberate answer
一個堅定,深思熟慮的回答
propose the reform
提議改革
he modulateds his voice
調整語調
wine cellar
酒窖
the maybe undercuts your credibility with the jurors
maybe這個詞會讓陪審團覺得你可信度不够
take the belt buckle off
解開皮帶釦
i'm not afraid to get a little dirty when necessary
必要時,我不介意做些雜活
contempt
輕蔑的
he hired us as experts
他聘請我們是因爲我們專業
manual tasks are harder to integrate when you're faking a story
人們在編故事時肢體動作往往不連貫
he lives in that shadow
他活在那隂影下
this was your plan all along
你一開始就策劃好的
you switched sides
你改變立場了
how can i compete with ..
我怎麽比得過..
cleavage
美胸
perjury
偽證罪
i'm devastated
我非常悲痛
hire a private investigator to look into her past
雇私人偵探調查她的過去
he was getting serious about her
他對她動了真感情
her intentions are sincere
她的動機是單純的
breaking with the past isn't always easy
徹底告別過去幷非易事
she reinvented herself
她改頭換面
to your knowledge, was he happy in his marriage
據妳所知,他婚姻愉快么
that jury's 12 to nothing to convict
陪審團會全額投票定罪
violate decency laws
違反道德標準
she met him through me
她是通過我認識他的
in every other way he is conservative
其他方面他都很保守
we were friends at that point
我們當時還是朋友
it would have confirmed everything that people had been saying about me
那等于證實了關于我的流言蜚語
preserve the reputation
保護名譽
smear you in court
在法庭上誹謗你
just ask
盡管問吧
serious ramifications
嚴重後果
just to confirm
只是確認一下
bisexual
雙性戀的
what were your findings
你有什麽發現么
fortuneteller, a hack
算命師
she is getting off on his misery
她的快樂建立在他的痛苦之上
have a foot fetish
有戀足癖
defendant
被告
that would terrify me
會嚇到我的
this court has indulged you more than enough
本庭已對你忍無可忍
he flashed regret
他的臉閃現齣悔恨之情
spit it out then
有話就說嘛
i'd like to apologize for the previous outburst
之前如有冒犯,我深錶歉意
his lifelong confidant
他一生的知己
these could do irreparable harm to the reputation of the deceased
這些會對死者的名譽造成不可輓囬的傷害
he was completely under her spell
他完全被她迷惑了
hold on to your seat
坐穩了
how was his health just prior to his death
他死前健康狀况如何
a degenerative brain disease
腦退化疾病
cyanide
氰化物
devout
虔誠的
suicide is a mortal sin
自殺是不可饒恕的大罪
why break his heart on top of everything else
事已至此何必再讓他傷心
he is pleading guilty to obstruction of justice and manslaughter
他承認妨礙司法公正和過失殺人罪
i've got a meeting waiting
我有個會要開
none you need to worry about
這就不勞你操心了
the whole truth came out
真相水落石出
get a guilty man off
為罪犯脫罪
infamy
惡名
i'll get the check
我去結帳