• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/41

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

41 Cards in this Set

  • Front
  • Back

No se mueva, por favor.

Don't move please.

Apriete mi mano.

Squeeze my hand.

¿Puede oírme?

Can you hear me?

¿Qué le duele?

(Where does it hurt?) Note: Literally, it says, "What hurts you?"

¿Cuántas personas había dentro del edificio?

How many people were there inside the building?

Voy a sostenerle la cabeza para estabilizarle el cuello.

(I am going to hold your/his/her head to stabilize your/his/her neck.) Note: Literally, it says, "hold you/him/her the head." In Spanish, the indirect object, "le" is used frequently, instead of using the possesive "your/his/her," as is done in English.

¿Tenía el cinturón de seguridad puesto?

Did you/he/she have the seat belt on?

¿Se quedó dormido mientras conducía?

Did you/he/she fall asleep while you were / he/she was driving?

Cálmense todos, por favor.

Everyone calm down please.

¿Désde que altura se cayó?

From what height did you/he/she fall?

¿Perdió la conciencia en algún momento?

Did you/he/she lose consciousness at any point?

¿Cuánto tiempo estuvo inconsciente?

How much time were you / was he/she unconscious?

¿Cuánto tiempo ha estado inconsciente?

How much time has he/she been unconscious?

Dígame despacio, ¿que pasó exactamente?

Tell me, slowly, what happened exactly?

¿Se golpeó la cabeza mientras buceaba?

(Did he/she hit his/her head while he/she was diving?) Note: Literally, it says, "hit oneself the head." In Spanish, the reflexive object, "se" is used frequently, instead of using the possesive "your/his/her," as is done in English.

¿Perdió la conciencia repentinamente?

Did you/she/he suddenly lose consciousness?

Voy a ponerle esta mascarilla en la cara para darle oxígeno.

I am going to put this mask on your/his/her face to give you/him/her oxigen.

¿Cuántas veces le apuñalaron?

How many times did they stab you/him/her?

No saque el cuchillo. Vamos a dejarlo allí hasta que el cirujano le examine.

Don't pull out the knife. We are going to leave it there until the surgeon examines you/him/her.

¿Ha tenido alguna conmoción cerebral antes?

(Have you/she/he had a concussion before?)

Voy a presionar aquí para detener la pérdida de sangre.

(I am going to press here to stop the loss of blood.)

¿Qué medicamentos toma?

(What medications do you / does he/she take?)

Muéstreme todos los medicamentos que hay en la casa.

(Show me all the medications in the house.)

¿Cuántas pastillas se tomó?

(How many pills did you/she/he take?)

Voy a colocarle un catéter intravenoso. Va a sentir un pinchazo.

(I am going to insert an IV. You are going to feel a prick.)


¿Tiene alguna enfermedad crónica? ¿Qué enfermedad crónica tiene?

(Do you / does he/she have any chronic illness? What chronic illness do you / does he/she have?)

¿Tiene diabetes? ¿Se colocó su insulina hoy?

(Do you / does he/she have diabetes? Did you/he/she give yourself/himself/herself insulin today?)

¿Cuánto tiempo ha estado convulsionando?

(How long has he/she been seizing?) Note: Literally, it says, "How much time..."

¿Cuánto tiempo ha estado convulsionando?

(How long has he/she been seizing?) Note: Literally, it says, "How much time..."

¿Con qué se quemó?

(With what did you/she/he burn yourself/herself/himself?)

¿El vehículo dio vueltas durante el accidente?

(Did the vehicle turn over during the accident?)

¿A qué velocidad iba cuando todo ocurrió?

(At what speed were you / was he/she going when everything occured?)

¿Bebió alcohol antes del accidente?

(Did you/he/she drink alcohol before the accident?)

¿Hay otras personas atrapadas dentro del vehículo?

(Are there other people trapped inside of the vehicle?)

¿Iba sentado en la parte delantera o trasera del automóvil?

(Were you / was he/she sitting in the front or back of the automobile?) Note: Literally, it says, "... going seated in the part front or back..."

¿Iba en el asiento del acompañante?

(Were you / was he/she in the passenger seat?) Note: Literally, it says, "... going in the seat of the companion?"

¿Perdió la conciencia durante el accidente?

(Did you/he/she lose conciousness during the accident?)

¿Alguien le ayudó a salir del carro?

(Did anyone help you/him/her get out of the car?)

¿La bolsa de aire se abrió cuando el carro hizo impacto?

(Did the air bag open when the car made impact?)

¿Usted recuerda lo que pasó?

(Do you remember what happened?)

Necesitamos llevarle al hospital.

(We need to take you/him/her to the hospital.)