Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
80 Cards in this Set
- Front
- Back
Пожалуйста, посмотрите на… |
Please have a look at… |
|
У нас проблемы с… |
We are having problems with… |
|
Что вы можете нам посоветовать / порекомендовать сделать?
|
What would you advise/recommend us to do?
|
|
Жаль слышать о ваших проблемах |
Sorry to hear about your problems |
|
Думали ли вы о том / рассматривали вариант что бы сделать что-то? |
Have you thought about/considered (doing smth)? |
|
Вы могли бы также установить / Почему бы вам не установить / Как насчет установить / Я рекомендую установку / Я рекомендую вам установить / Я думаю(предлагаю) вам стоило бы установить |
You could also install / why don’t you install? / what about installing? / I recommend installing / I recommend you to install / I suggest you should install |
|
Спасибо за ваш интерес к… |
Thank you for your interest in… |
|
Большое спасибо за ваш быстрый отклик на мой запрос |
Many thanks for your prompt response to my enquiry |
|
Есть ряд вещей которые нам необходимо обсудить |
There are a number of things which we would like to discuss |
|
Не будет ли 5 мая подходящим временем? |
Would May 5th be a suitable time/ok? |
|
Если нет, возможно, вы могли бы предложить некоторые(инные) альтернативы |
If not, perhaps you could suggest some alternatives |
|
Могли бы вы предоставить нам больше деталей? |
Could you let us have more details? |
|
Спасибо что запрашиваете дополнительную информацию (за ваш интерес о…) |
Thank you for requesting information about |
|
Я передам ваше сообщение
|
I will pass on your message
|
|
Ваше сообщение было отправлено (переадресовано) мне |
Your letter was sent on/forwarded to me |
|
Больше информации (деталей) доступно на вебсайте |
More details are available on the website |
|
Вы можете узнать (обнаружить) больше / смотрите дальнейшие детали залогинившись на нашем вебсайте / пройдя на наш вебсайт |
You can find out more/see further details by logging on to our website/by going to our website |
|
Спасибо, что вернулись ко мне так быстро |
Thanks for getting back to me so quickly |
|
Подойдет ли вам 5 мая? |
Does May 5th suit you? |
|
Какое время для вас лучше? |
What is the best time for you? |
|
В то же время, лучше не…
|
In the meantime, it’s best not to…
|
|
Со ссылкой на ваш запрос…
|
With reference to your enquiry…
|
|
Мы рекомендуем делать следующее
|
We recommend doing smth
|
|
Мы рекомендуем сделать следующее / Вам следовало бы…
|
We recommend you to do smth/we recommend you should…
|
|
Пожалуйста, обратитесь к нашей брошюре для дальнейших деталей
|
Please refer to our brochure for further details
|
|
Мы доставим … в течение одной недели |
We will deliver… within one week |
|
Нет дополнительного платежа для специальной доставки |
There is no additional charge for special delivery |
|
Применяется ваша обычная скидка
|
Your usual discount applies
|
|
Я извиняюсь за то, что мы не можем уложиться в оговоренный график |
I’m sorry that we can’t meet the agreed schedule |
|
Я был очень удивлен (вместо раздражен или зол) получив ваше письмо |
I was very surprised (not annoyed or angry) to receive your message |
|
Не могли бы вы дать нам знать, что происходит? |
Could you let us know what is happening? |
|
Мы бы хотели разместить у вас заказ … |
We would like to place an order with you for… |
|
Это не оплачивается / без дополнительной платы / бесплатно / это включено в цену
|
There is no charge/at no extra cost/free of charge/it’s included in the price
|
|
Я боюсь мы будем отставать от графика / пропустим дедлайн |
I’m afraid we will fall behind schedule/miss the deadline |
|
Не должно быть проблем с соблюдением графика |
There will be no problems keeping to the schedule |
|
Это доставляло нам массу неудобств |
It has caused us a lot of inconvenience |
|
Я сожалею об этом
|
I’m sorry about this
|
|
Я извиняюсь, это была моя вина |
I’m sorry, it was my fault |
|
Я отсортирую(займусь) это немедленно |
I will sort it out immediately |
|
У нас был деффицит кадров |
We have had a staff shortage |
|
Многие сотрудники заболели |
A lot of staff have been off sick. |
|
Мне очень жаль слышать о проблемах, которые вы испытали |
I was very sorry to hear about the problems you’ve had/experienced |
|
Мы извиняемся за любые возникшие недоразумения/недопонимания |
We apologize for any misunderstanding caused |
|
В отчете упущен один момент / Всего один момент упущен, не могли бы вы выслать мне …?
|
There is one thing missing in the report/Just one thing missing- can you send me a…?
|
|
Нам нужно немедленно отследить запросы |
We need to follow up enquiries immediately |
|
Нам нужно убедиться / гарантировать что мы доставим сегодня |
We must make sure/ensure that we deliver today |
|
Продажи выросли / увеличились / подросли на 20% в прошлом месяце |
Sales rose/increased/went up by 20 per cent last month |
|
Продажи пошли вниз / упали / снизились / уменьшились на 20% в прошлом месяце |
Sales went down/fell/declined/decreased by 20 per cent(?) last month |
|
Расходы возросли с 8 до 10% в прошлом году
|
Spending increased from 8 to 10 percent last year
|
|
Был острый / существенный / резко улучшившийся / рост прибыли
|
There was a sharp/significant/dramatic improvement/rise in profits
|
|
Это было постоянное / незначительное падение / снижение / падение / уменьшение продаж за последние 3 месяца |
There has been a steady/slight drop/decline/fall/decrease in sales over the last 3 months |
|
Это было следствием / потому что / из-за / как результат / вызванного перегрузкой |
It was a consequence of /because of/due to/a result of/caused by overload |
|
Перегрузка была ответственна за / вызвана / выразилась в неисправности |
Overload was responsible for/caused/resulted in malfunctioning |
|
Лишь краткая заметка, что бы сказать большое спасибо за сортировку (решение) проблем |
Just a quick note to say many thanks for sorting out the problems |
|
Мы по-настоящему благодарны за все, что вы сделали |
We really appreciate everything you have done |
|
Многие поздравления по случаю вашего продвижения! |
Many congratulations on your promotion! |
|
Отлично сделано!
|
Well done!
|
|
Жаль слышать, что вы уходите |
I was sorry to hear that you are leaving |
|
Я желаю вам всяческих успехов в будущем |
I wish you every success in the future |
|
Вы сделали(закончили) отличную работу |
You’ve done a great job |
|
Спасибо, что напомнили мне |
Thanks for reminding me |
|
Это было удовольствием / отлично работать с вами / Я действительно раслаждался работой с вами |
It has been a pleasure/great working with you/I have really enjoyed working with you |
|
Лишь сказать, что я получил ваше сообщение |
Just to say I have received your message |
|
Лишь напомнить вам, что я буду отсутствовать следующую неделю |
Just to remind you that I’ll be away next week |
|
многие извинения за задержку с отправкой этого |
many apologies for the delay in sending this |
|
Держите в курсе / Оставайтесь на связи / я надеюсь, мы не расстанемся |
Keep in touch/Stay in touch/I hope we don’t lose touch |
|
Удачи в будущем / с вашей новой работой
|
Good luck in the future/with your new job
|
|
Было приятно слышать, что все прошло так хорошо |
(It was) good to hear that everything went so well |
|
Хорошие новости! / Я счастлив сообщить вам / вы будете рады (благодарны) узнать, что … |
Good news!/I’m happy to tell you/you’ll be pleased to know that… |
|
Я только что слышал от… / Х сказал мне что… |
I’ve just heard from…/X has just told me that… |
|
Я думал, вам может быть интересно услышать |
I thought you’d be interested to hear |
|
Я думал, что вы можете не знать, что… |
I thought you might not know that… |
|
Поправляйся скорее/ Надеюсь, вы почувствуете себя лучше в ближайшее время
|
Get well soon/Hope you feel better soon
|
|
Я надеюсь вы можете попасть (присутствовать) на встречу |
I hope you can make it to the meeting |
|
Лишь для проверки / просто проверяю / Могу я лишь проверить …? |
Just to check / just checking / Can I just check…? |
|
Можете ли вы объяснить, что вы имели в виду ...? |
Can you explain what you meant by…? |
|
Я извиняюсь, но не могли бы вы, пожалуйста, прояснить …? |
I’m sorry, but could you please clarify…? |
|
Я сожалею, что вынужден сказать вам, что Х будет на больничном 2 недели |
I’m sorry to tell you that X will be on sick leave for two weeks |
|
Я буду присматривать за его работой / Я займусь его работой пока он будет отсутствовать |
I’ll be looking after his work/I’ll be taking care of his work while he is away |
|
Я буду в отпуске с 1 июля (UK) / в отпуске, начиная с 1 июля (US) |
I’ll be on holiday from July 1(UK) / on vacation starting July 1(US) |