Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/483

Click to flip

483 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Machtbereich (m)
sphere of influence
Mahl (n)
meal
Mappe (f)
file, briefcase
Matrose (m)
sailor
Maβ (n)
mass, measure, moderation
mehren
to increase
meiden
to avoid
meinetwillen
on my account
meistern
to master, overcome
meschugge
barmy
Meute (f)
mob
Mischung (f)
mixture
missachten
to disobey
missgönnen
to begrudge
mitbekommen
to overhear, witness
mitführen
to carry along
Mitleid (n)
sympathy
mitleidig
pitiful
mitschwingen
to resonate
möglichst
as possible
mündig sein
to be of age
murmeln
to murmur
Nachfolger (m)
successor
nachlässig
carelessly
nachplappern
to parrot
nachschauen
to check up
Narbe (f)
scar
Neigung (f)
inclination
nicht einmal
not even
nicht enden wollend
never-ending
nicht locker lassen
to stick to ones guns
niederschlagen
to defeat
niederschlagen
to defeat
notfalls
in case of emergency
nüchtern
sober
nüchtern
sober
nutzen
to make use of
oberhalb
above
Obrigkeit (f)
authority
Ohnmacht (f)
faint
ortsfremd
non-local
packen
to grab
Palisadenzaun (m)
palisade trench
Panzer (m)
armour, tank
Patsche (f)
jam, fix
Peiniger (m)
tormentor
peinlich
embarrassing
Perücke (f)
wig
Pfand (n)
pledge, collateral
Pflanze (f)
plant
platzen
to burst, crack
Pöbel (m)
rabble, mob
poliert
polished
Polster (n)
cushion
prächtig
splendid
prachtvoll
splendid
prägen
to mint
Prahm (m)
barge
prangen
to boast, to be displayed
Prediger (m)
preacher
provozieren
to provoke
prunken
to flaunt
prunkvoll
pompous, splendid
Pultdach (n)
lean-to roof
Puppe (f)
puppet
Qual (f)
torture, agony
qualvoll
agonizing
quer
across
Rabe (m)
raven
rächen
to avenge
rau
rough, harsh
raunen
to whisper
reichlich
large, ample
Reichtum (m)
wealth
Reize (pl)
charms
reizen
to tempt, irritate, aggravate
Reuse (f)
fish trap, weir
Revier (n)
territory, beat
Riese (m)
giant
riesig
huge
ringen
to wrestle, struggle
Ringergriff (m)
wrestling hold
Rückgrat (n)
backbone
Rückkehr (f)
return
Rücksicht (f)
consideration
Rüstung (f)
armour
Salär (n)
salary
sämtlich
all, altogether
sanft
gentle
säumig
tardy, belated
Schädel (m)
skull
schadlos
harmless
Schande (f)
shame
schänden
to rape
Schandfleck (m)
blot, stain
Schärfe (f)
edge
Schatz (m)
treasure
Schauer (m)
shudder, shower
schäumen
to foam
scheinbar
apparently
Schere (f)
scissors
scheren
to shave
Scherge (m)
henchman
scheu
shy
Schiefer (m)
slate
schiefergedeckt
slate-tiled
Schiene (f)
splint
schikanieren
to harass
Schilderung (f)
description
schimpfend
badmouthing
schlachten
slaughter
Schlagloch (n)
pothole
schlendern
to stroll, creep
Schlich (m)
dodge
schlicht
plain, modest
Schlinge (f)
noose, snare
Schlucht (f)
ravine
schmerzhaft
painfully
Schmuck (m)
jewellery
schnippisch
uppish, snappish
schnüren
to lace
Schürfrechte (pl)
mining rights
Schürze (f)
apron
Schüssel (f)
bowl
Schuft (m)
villain, rogue
Schuld (f)
debt, guilt, blame
Schuldbrief (m)
borrowers note
Schuldner (m)
debtor
Schuldturm (m)
debtors prison
Schuldverschreibung (f)
bond, debenture
Schurke (m)
rogue
Schute (f)
barge
schwach
weak, feeble
Schwächen (pl)
weakness
Schwager (m0
brother in law
Schwatz (m)
chat
schwüle
close, muggy
Seil (n)
rope
seine Notdurft verrichten
to relieve oneself
Selbstachtung (f)
self respect
Selbstzerfleischung (f)
self-destruction
Seuche (f)
plague
sich abmühen
to labour
sich abzeichnen
to show
sich als jd ausgeben
to impersonate sb.
sich aneignen
to pick up, get
sich aufbauen
to build oneself up
sich ausmalen
to imagine
sich befinden
to be located
sich bemühen
to trouble, try to
sich beschweren
to complain
sich besinnen auf
to remember
sich biegen
to bend
sich einprägen
to memorise
sich entgegenstemmen
to make a stand against
sich entledigen
to get rid of
sich entpuppen als
to turn out to be
sich entziehen
to elude, evade, escape
sich erholen
to recover
sich fügen
to acquiesce
sich gegen wehren
to resist, fight back
sich lohnen
to be worthwhile, be profitable
sich lohnen
to be profitable
sich niederlassen
to settle down
sich niederlassen
to settle down, take up residence
sich prellen
to bruise
sich quer stellen
to put ones foot down
sich sehnen (nach)
to crave, yearn, long (for)
sich sträuben
to baulk
sich täuschen
to delude oneself
sich verschaffen
to obtain
sich wehren
to fight back
sich weiden an
to gloat over/at
sich zur Wehr setzen
to put up a fight
sich zur Wehr setzen
to put up a fight
sich zuziehen
to pick up
Sippe (f)
tribe, clan, family
Sitte (f)
practice, customs, conventions
so sehr
as much
Sog (m)
undertow
sonderlich
particularly
Spalier (n)
cordon
Spannung (f)
stress, excitement
Speichern
store
sperren
to block
Spitze (f)
peak, top
Spott (m)
ridicule
spucken
to spit
spüren
to sense, feel
Stamm (m) Stämme (pl)
trunk, tribe
ständig
constant
stapfen
to trudge
Stärkung (f)
refreshment
stattdessen
instead
stattlich
considerable
staubig
dusty
Steigerung (f)
increase
stet
constant, continual
Steuerpacht (f)
tax farming
sticheln
to tease
Stiege (f)
stairs
stolpern
to trip, stumble
Störung (f)
disturbance
strafend
punishing
Streich (m)
trick
Streich (m)
trick
Stroh (n)
straw
Strömung (f)
current, flow, stream
stürzen
to fall off, plunge
Stute (f)
mare
tadeln
to blame
tatkräftig
energetic
täuschen
to deceive
töricht
foolish
Totenkopf (m)
skull
Tracht (f)
attire, outfit
Tracht Prügel (f)
beating
traktieren
to beat
Trauer (f)
grief, sorrow
treffen
to meet, hit
Treppengeländer (n & pl)
banister
tropfen
to drip
Trost (m)
consolation
trotzen
to defy
Trümmerhaufen
a heap of rubble
Truhe (f)
chest, trunk
Tuch (n)
blanket
Tüchtigkeit (f)
efficiency, competence
übel
evil, dangerous
überdies
what is more
überdrüssig
bored with
Überfall (m)
attack
überfallen
to attack
überflüssig
unnecessary
überfordern
to overtax, to ask too much of
übergeschnappt
mad
Übergriff (m)
abuse
überheblich
arrogant
Überheblichkeit (f)
pride, arrogance
überhören
to fail to hear
überlisten
to outwit
übers Ohr gehauen
to be outwitted
überschwänglich
fulsome
überstürzt
rash, precipitate
übertölpeln
to dupe
übertragen
to transfer, confer
Übertragung (f)
transfer
übertreffen
to beat, outdo, surpass
übertreiben
to exaggerate
überwuchern
to overgrow
überzeugen
to win over, convince
Überzeugung (f)
conviction, belief
üblich
usual, common
um keinen Deut
not one jot
umdrehen
to turn round
umkehren
to turn round/back
umklammern
to grasp
umkommen
to be killed
ums Leben kommen
to lose one’s life, perish
umständlich
laboriously
Unarten (pl)
bad habits
unauffällig
without attracting attention
unbedingt wollen
to really/badly want sth.
unbehaglich
uncomfortable, uneasy
unbehaglich
awkward, uncomfortably
unbeschadet
unscathed
unbeteiligt
unconcerned
unerkannt
undetected
unerschwinglich
exorbitant
ungeduldig
eager, impatient
ungehörig
indecent
ungeniert
unashamedly, openly
Ungnade (f)
disgrace
unheimlich
sinister, weird, creepy
Unmut (m)
discontent
unnötig
unnecessarily
unter vier Augen
in private
unterbinden
to prevent/stop
unterschlagen
to embezzle
Unterschlupf (m)
shelter
Unterstellung (f)
insinuation, assumption
unterstützen
to assist
untertan
subject, subservient
Untertan (n)
subject (of a state)
unüberwindlich
insurmountable
unumschränkt
absolute, soverign
unverkennbar
unmistakeable
unverschämt
unreasonable, cheeky
unversehrt
unharmed
unversöhnlich
irreconcilable
unversöhnlich
irreconcilable
unvollständig
incomplete
unweit
not far from
unzählig
countless
unzuverläßig
untrustworthy
ursprünglich
originally
verabreichen
to administer/give (medicine)
verabscheuen
to loathe
verabscheuen
to loathe
verachten
to despise
verächtlich
scornfully, disrespectful
veranschlagen
to estimate
verärgern
to annoy
verarmen
to sink into poverty
verbergen
to disguise
verbleiben
to remain, stay
Verblüffung (f)
amazement
verbürgen
to vouch, guarantee
Verdacht (m)
suspicion
Verderben (n)
ruin, corruption
verdrängen
to replace
verdrängen
to oust, suppress
verdünnen
to dilute
Vereinbarung (f)
agreement
verfahren
to take action
verfluchen
to curse
verflucht
cursed
verfolgen
to follow, pursue, hunt
Verfolgung (f)
pursuit, persecution
verfügen
to command
Verfügung (f)
order
vergebens
in vain
vergebens
in vain
vergeuden
to waste
verhalten
to behave, act
verhalten (adj)
restrained, cautious
Verhaltensmaßregel (f)
rules of conduct
Verhältnis (n)
relationship
verhandeln
to negotiate
Verhängnis (n)
fate, disaster
verhelfen
to help establish
verhöhnen
to mock
Verhör (n)
interrogation
Verhör (n)
interrogation
verjagen
to expel, chase away
verkrümmt
bent, crooked
verleiten
seduce, induce, inveigle
Verlobung (f)
betrothal, engagement
verlosch
went out
Verlust (m)
loss
vermählen
to marry
vermeiden
to avoid
Vermessenheit (f)
overconfidence, arrogance
vermochten
to be in a position to
vermögen
to be able
Vermögen (n)
wealth, property
vermögen zu
to be able to
vernachlässigt
neglect
vernichten
to defeat, destroy
vernünftig
wise, decent
Vernunft (f)
sanity
verpassen
to miss
verraten
to betray, let on, reveal
Verräter (m)
traitor
verraucht
subsided
Verrichtung (f)
performance
verriegelte
bolted
verriet
betrayed
versagen
to fail
versäumen
to neglect
verschachern
to sell off
verschaffen
to provide
verscheuchen
to chase/frighten away
verschleudern
to squander
Verschreibung (f)
prescription
verschütten
to spill
verschwenden
to waste
verschwinden
to go missing
versorgen
to supply, provision
verspätet
late
versperren
to obstruct
Verstand (m)
mind
verstoßen
to contravene, offend
vertrauen
to rely, confide, trust
Vertraulichkeit 9F0
familiarity
Vertrauter (m)
confidant
vertretbar
reasonable
vertreten
to represent
vertrösten
to stave off
verunglückt
unsuccessful , met with an accident
verunsichert
uncertain, anxious
verursachen
to cause
Verwaltung (f)
administration
verwenden
to use
verwickeln
to involve
verwildert
overgrown
verwittert
weathered
Verworfenheit (f)
depravity
Verzeichnis (n)
list
Verzeihung (f)
forgiveness
verzerren
to distort
verzichten
to forego, quit, abandon
Verzückung (f)
ecstasy
Vogt (m)
governor
vollbringen
to perform
von etw verschont bleiben
to be spared/escape from
von etwa wissen
to be acquainted with
vor Neid erblassen
to go green with envy
Vorahnung (f)
premonition
vorauseilen
to run ahead
vorenthalten
to withhold
vorerst
for/at the moment
vorfallen
to occur
vorgehen
to proceed
Vorgeschmack (m)
foretaste
Vorhaltung (f)
remonstrance
vorkommen
to seem, appear
vorlaut
forward, insolent, cheeky
Vorliebe (f)
preference, penchant
Vorräten (pl)
supplies
vorrätig
in stock
Vorrichtung (f)
device, mechanism
vorschreiben
to prescribe
Vorsicht (f)
prudence
vorstrecken
to advance on loan
vortäuschen
to pretend
Vorzug (m)
advantage
Wachbuch (n)
guard book
wagemutig
daring, bold
wahrnehmen
to notice, perceive
Wappenbild (n)
heraldic figure
was daran liegen mochte dass
which was perhaps down to the fact that
Was soll das
what’s the point of that
wegschaffen
to remove
wehend
blowing
weichen
to give way/ yield
Weigerung (f)
refusal
weiterführen
to carry on/further
Weltschmerz (m)
world weariness
werben
to woo, advertise
Wesen (n)
being
wickeln
to wind, wrap
widerspruchslos
without argument
widerspruchslos
unquestioningly
widmen
to devote, inscribe
wiedererkennen
to recognise
wimmelnd von
teeming with
wimmernd
whimpering
Wissbegier (f)
curiosity
witzig
funny
Wohnstube (f)
sitting room
Wolkenbruch (m)
cloudburst
Wonnen (pl)
delights
würgen
to choke
Wüstling (m)
lecher, rogue
Wundarzt (m)
surgeon
Wutausbruch (m)
temper tantrum
zänkisch
cantankerous
Zeche (f)
bill, cheek
Zehen (pl)
toes
Zeitverschwendung (f)
waste of time
zerfressen
to be eroded
zerquetschen
to crush
zerren
to drag, tear
Zeug (n)
stuff
Zicklein (n)
kid (goat)
Zinsen (pl)
interest
Zinstag
interest day
zitieren
to quote
Zorn (m)
anger, rage
zu Gunsten
in favour
zu schade für
too good for
zubilligen
to allow, reward
Zudringlichkeit (f)
meddlesomeness
zufolge
according to
zugänglich
accessible
Zugriff (m)
access, grasp
zumuten
to ask
zunächst
first of all
zunichte machen
to foil
zur Schau
on view
zurückgeben
to give back
zurücklegen
to put aside, travel, walk
zurücktreten
to recede, resign
zusagen
to consent
Zuspruch (m)
encouragement
zustehen
to be due to
zustimmen
to agree
zustoßen
to happen to
zutrauen
to think sb is capable of doing sth
zuversichtlich
confident
zuwinken
to wave to
Zwischenfall (m)
incident, event