Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/79

Click to flip

79 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
不一会儿
soon, in a minute (moment)
(过了)不一会儿,他又回来了。
他做得很快,才不(大)一会儿就全好了。
确认
quèrèn
v to confirm / to verify
n confirmation
确认下来;确认过了
我确认过了,合同没有什么写错的地方。
有快递时要先确认谁送的,才能签收。
恐怕
kǒngpà
probably
adv
这时候才去,恐怕车早已开走了。
恐怕你也不知道真实情况是怎么回事吧。
这么晚还没回来,恐怕他 迷路了。
感觉这次考得不好,我恐怕没办法通过了。
看这天,恐怕会下雨。
事先
shìxiān
in advance / before the event / beforehand / prior
n
来之前最好事先打电话确认一下。It is best to call in advance to confirm.
你有什么特殊tèshū要求事先要告诉我。
你事先没告诉我,我怎么知道要准备什么?
情况发生了变化,我们事先同意的计划不能用了。
没想到一下子多来了好几个客人,先告准备的才不够了!
非……不可
must; have to
你不让我去?我还真就非去不可了。
你要是这么跟你爸爸说,你非这样说不可。
始终
shǐzhōng
from beginning to end / all along
adv
他始终不愿意承认chéngrèn to admit自己错了。
学习成绩始终很好。
他一直一样的人,始终不改。
她始终保持to maintain沉默。
没有(一个)不
全部都
看过这个电影的人,没有一个不说好。
认识他的人没有一个不尊敬他。
这里的东西没有一个不好用。
规矩
guīju
proper and formal, well-behaved
adj
她的女儿很规矩。
他办事总是规矩。
dào
however / but / actually / contrary to expectation
adv
大家都替他着急,他倒什么都不在乎。
今天虽然没太阳,倒也不冷。
一个冬天都没下雪,春天倒下雨来了。
一…就(是)
indicates “many” or a long time (but the time seems to have passed fairly quickly)
这孩子,一拿起电话就说得不停/就说得半天。
他就在中国住下了,而且这一住就是十年。
他走了,这一去就好几年没回来。
唯一
wéiyī
only / sole
adj/n
你是我的唯一,是我唯一爱过的。
在这里,唯一的娱乐就是看电影。yúlè entertainment
大家都交了作业,我是唯一没交的。
毕竟
bìjìng
actually / after all / all in all / when all is said and done / in the final analysis
adv
质量好是好,可毕竟太贵了,算了。
力气是不小,可毕竟还是个孩子啊。
chōng
rush forward / push one's way through
v
门一开,人们冲进去
一下课,孩子们就纷纷冲出教室去了。
每次遇到困难、危险,他都冲在最前面。
冲个澡,随便冲冲就干净了。take a shower (澡zǎo)
赶紧
gǎnjǐn
quickly / hurriedly / without delay
adv
Verbs: 马上(口)/ 立刻(书)
赶紧/马上 / 立刻
• 看到她受伤/摔倒了,我赶紧/马上 / 立刻把他送到医院。
• 下雨了,我赶紧马上 / 立刻回家 / 赶紧跑进房间里。
马上 / 立刻 cannot be used when the action has not happened yet, but 赶紧and other advs can.
• 看到他要走了,我才赶紧劝他留在这儿。
• 快要考试了,赶紧复习?
马上 / 立刻 cannot be used in an imperative sentence but 赶紧can.
• 赶紧吧。(v)
• 赶紧点儿。(adj)
quàn
to advise / to urge / to try to persuade / to exhort
v
这么晚了,不安全,我劝你还是别去了
跟爸爸吵架以后,妈妈劝我尚爸爸道歉
天看起来会下雨,出门时劝带雨伞。
我怎么劝也没用,他根本不听我的劝 (告)。
当场
dāngchǎng
at the scene / on the spot
adv
听到这消息,当场就哭/骂起来了
有话当面说,不要背后骂人

to convince
v
他是孩子王,小区的孩子都很服他。
我服他什么?我服他知错能改。
我说服你们了吗? Have I convinced you?
生怕
shēngpà
to fear / afraid / extremely nervous / for fear that / to avoid / so as not to
v
每走一步都非常小心,生怕摔倒了。
给孩子穿得厚厚的,生怕孩子着凉。
jǐn
to the greatest extent / as far (much) as possible
v
尽心尽力/尽可能/尽职尽责
我会尽我最大的努力帮你的。
想留在父母身边,尽点孝心。
当了老师就要尽职尽责,教好学生。
书你快点看,尽量/尽可能后天还我。
曾经
céngjīng
once / already / former / previously / ever / (past tense marker used before verb or clause)
adv
曾不曾/未曾never before
我曾(once)听说过他的事,却未曾(never)见过他。
我以前曾经见到过他。
他曾经在上海住过。
幸运
xìng yùn
adj fortunate / lucky
n fortune / luck
她认为自己是一个幸运的妻子。
我真幸运赶上了最后一班公共汽车。
有些人似乎从来都是幸运的。
这次没出事算你幸运,但不知道你的幸运能持续多久。
通过
tōng guò by means of / through / via / to pass through / to get through / to adopt / to pass (a test)
(1)~路/考试/检查/海关
(2)~人/办法/事情;通过朋友(的介绍)认识的

一慢二看三通过。
你可以通过电话与我联系。
你确实能通过每门考试。

lìng
to cause / to make sth happen
v
令/使人害怕/紧张/担心
使/令——让
老师让你去他的办公室。
这孩子不听话,真使人不放心。
这样在他太太面前谈他的前妻,当然会使/令他觉得难堪/尴尬gān gà。
这里的变化使/令人感觉耳目一新refreshing。
他的做法使/令人困惑bewildered,使/令人难以理解。
我不想使令你生气了,你让我怎么做就怎么做,好吗?
尤其
yóu qí
especially / particularly
adv
汉字,对留学生,尤其是对欧美留学生来说,有很大的难度
他很喜欢他的两个女儿,尤其是小女儿。
具体
jù tǐ
concrete / definite / specific
adj
介绍一下更具体的情况。
不要只是说一些抽象的说明,可以用具体的事例来说明。
仅(仅)
jǐn (jǐn)
barely / only / merely / only (this and nothing more)
adv
这次考试,他仅(仅)考了60分。
(仅)仅(用了)半个小时他就答完了。
结婚才仅(仅)半天就离婚,开什么玩笑!
来的不仅(仅)是老师,校长也来了。
仅(仅)靠努力还是不够的,还需要有好的学习方法。

仅—仅仅 他是仅存cún survive的一个孩子,6个兄弟姐妹中活下来的仅他一人。
他不仅不帮我,而且还偷偷把这事告诉了老师。
他不仅自己不多拿,还把自己仅有的一个馒头送给了别人。
优先
yōu xiān
priority
v
优先考虑/办理/购买; 优先权。
条件相同的话,年轻的优先。
建设居民小区是建设部要优先解决的问题。
X 不应该是优先考虑的问题。
你要处理好优先任务,这是很重要的
幸亏
xìng kuī
fortunately / luckily
连词
幸运的是
幸亏雨一会儿就停了,我们又(once again)可以上路了。
幸亏(有)他们帮忙,不然任务完不成了。
宁可
nìng kě
preferably / one would prefer to...(or not to...) / would rather / (would) be better to / (to pick) the lesser of two evils
宁可A也(不)B; 虽然A也不够好,但为了(不)B,还是选A
我宁可胖得健康,也不愿减肥减出病来
我宁可去做一些能让我充实的事情。
V来V去
back and forth
别一直走来走去,走得我头都晕了。晕 yūn confused / dizzy
你说来说去就那么几句话,不能说点新鲜的吗?
我看来看去,还是看不出有什么不同。
主动
zhǔ dòng
to take the initiative / to do sth of one's own accord / spontaneous / active / opposite: passive 被动
adj
这种事情男孩子要主动些,怎么能等女孩子先表示呢?
上课时要积极主动回答问题。积极 jī jí active / proactive
他工作很主动。 He displays great initiative in his work.
她不愿意主动这么做。
鼓励
gǔ lì to encourage / encouragement
v/n
鼓励谁做什么
应鼓励孩子们成为独立思考者。
我们应该鼓励这种做法。
我们都需要鼓励。
大方
dà fang
generous, liberal
adj
大方的
大方地
是什么原因使得她如此大方呢?
What prompted her to be so generous?
慷慨 (kāngkǎi) 大方并不是说你买东西给别人,以此来让她们喜欢你
Being generous does NOT mean you should buy things for people so they like you.
德国可能是出手最大方的。
Germany is perhaps the most generous.
反正
fǎn zhèng
anyway, in any case
adv
不管怎样
不管怎么样,反正我们今天必须完成这项工作。
Come what may, we must finish this work today.
反正得去一个人, 就让我去吧!
Since someone has to go anyway, let me go.
反正我不喜欢它。
Anyhow I don't like it.
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
I don't know just exactly how old his child is, but certainly not older than twenty.
tāo
to fish out (from pocket); to scoop
v
从口袋里掏出一枚méi硬币
fish out [up] a coin from one's pocket;
她从上衣里面掏出一张纸。
She pulled out a sheet of paper from inside her jacket.
我把钱掏了出来,拿在手里。
I pulled money out and put it in my hand.
sāi
to stuff
v
把东西塞进箱子stuff [squeeze] things into a trunk;
水管塞住了。The waterpipe is clogged up.
他用手指塞住耳朵。He stuffed his fingers into his ears.
邮递员把信从门底下塞入。The postman stuck the letter under the door.
咱们把这个洞塞上。Let's fill in the hole.
似乎
sì hū
as if / seemingly
adv
前途 (qiántú) 似乎不太乐观。
The future doesn't seem very hopeful.
他的建议看来似乎有道理。
His proposal seems reasonable.
他张开嘴似乎要说些什么。
He opened his mouth as if to say something.
这种感觉似乎是自然的。
This feeling seems to be natural.
她似乎不同意这个决定。
She seemed to disagree with this decision.
qiǎng
to try to be the first, to fight over
to rush / to scramble / to grab
v
她把照片抢了过去。
He snatched away the photo.
第一个站出来,抓住机会抢到它
the first to stand gets (grabs, snatches) the opportunity
偶尔
ǒu ěr
occasionally, once in a while , sometimes
adv
我们偶尔见面。We see each other once in a long while.
他只是偶尔来,不是很经常. He came only occasionally, not very often.
我们偶尔下馆子吃饭。Once in a while we eat out.
他不是每天都和我们一起吃饭,但是他偶尔还是会的。He does not eat with us every day, but he does eat with us sometimes.
偶尔是的。Occasionally, yes.
我赞成人们应该偶尔做些自己不喜欢做的事情。
I agree that people should sometimes do things that they do not enjoy.
人均
rén jūn
per capita
v
人均收入 per capita income
阿拉斯加是人均最富有的州之一。
Alaska is one of the richest states per capita.
一些非洲国家的人均寿命不足50岁.
The average lifespan in some African countries is under 50.

to tear
v
把信撕开 rip open a letter;
西装上衣撕了。The jacket is torn.
他把那张画撕成两半。He tore the picture in half.
为什么你把这本新书的后面几页都撕掉了?Why did you tear out the back pages of the new book?
如果你把这张纸撕成四份,我们大家就都有纸可写了。If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on.
就算
jiù suàn
even if , granted that
就算有困难, 也不会太大。
There won't be much difficulty, if any.
新方法并不完美,就算如此, 它还是比老方法好得多。
The new method is not perfect; even so, it's much better than the old one.
就算顾客喜欢这种味道,如果不知道如何使用,也不会购买。
Even if consumers like the taste, without knowing how to use it they would not buy it.
就算我不是你的那个谁,只要能让你幸福,我也愿意为你做任何事。
I’d do anything to make you happy. Even if I’m not yours.
就算我们自己是军人也怕的要命。
Even us, the military, we are scared.
juān
to contribute
to donate 捐钱
v
我们向红十字会捐了一大笔钱。
We donated a large sum to the Red Cross.
假如那件衣服你再也穿不了了,捐了它。
If you no longer fit an item, donate it.
追求
zhuī qiú
to pursue (a goal) stubbornly
to seek after
v
追求真理 seek the truth
追求健康 seek health
追求幸福 pursue happiness
拼命追求享乐 mad pursuit of pleasure
追求知识 aspire after knowledge
你有勇气去追求你的梦想吗?
Do you have the courage to pursue your dreams?
我们所有的梦想都能成为现实,只要我们有勇气去追求。
All our dreams can come true , if we have the courage to pursue them.
偶然
ǒu rán
accidental
adj
一个(很)偶然的机会,我认识了她。(note: can use 水平)
我在外地出差时偶然(地)遇到了老同学。(note: with地can use in front of verb)
我偶然看到你需要的东西,就帮你买了。
我没有约她,我们只是偶然地碰到了。
这只是偶然的事件,却整个地改变了我的生活。
要不然
yào bù rán
otherwise, or else / or
快点吧,要不然你今天准会迟到。
You must hurry up, or you'll be late today.
我现在就得动身,要不然就赶不上末班车了。
I have to head out now, or I can't catch the last bus.
别等她了,你先走吧,要不然你也得迟到。
You go ahead, don't wait for her, otherwise you'll be late, too.
幸亏他提醒了我,要不然我就忘了。
He reminded me of what I should otherwise have forgotten.
要不然他们怎么能知道呢?
Otherwise how will they know?
要么…要么
either ... or...
要么是他等不及can't wait先走了,要么不来了。
要么太贵,要么没我的码,很难买到。
我们不能一直在这儿干等to wait in vain / to sit around waiting啊,要么去超市,要么回家。
要么你去。要么我去,反正anyway / in any case总得有人去吧。
你要么选择这个,要么选择那个,你总不能全拿走吧。
简直
jiǎn zhí
simply; at all; virtually
adv
简直是,简直不
这孩子太不听话了,简直让我生气
他说的话太难懂了,简直一句话也听不懂
这种课文太简单了,简直是浪费时间
卖得这么贵,简直不需要买。
反复
fǎn fù
repeatedly; again and again; time and again; over and over again
adv
出院不久,病情就出现了反复。
我反反复复说了几次,可他就是听不进去。
考完以后要反复检查,千万别忘了什么。
他反复思考,可还是分不出真假cannot distinguish true、false。
他的病好了又犯recurrence (of sth bad),他反反复复去医院看病。
他总是说话不算数to keep to one's word,我多次反复说别相信他。
一再
yī zài
time and again; again and again; repeatedly
adv
我一再强调要注意安全,可你死活不听。
我一再告诉他,可他还是忘了。
我一再问这个问题,却没有得到任何回复reply。
何必
hébì
there is no need; why
adv
都是自己人,何必客气呢?
何必去那么早。
何必问他?
他只是个孩子,何必要求那么高呢?
一个小考试还那么认真,何必呢?
开车去,就算下雨也没关系,何必带雨伞?
他已经道歉了,你何必还骂他?
这种小病厦大医院看看就行,何必要去第一医院?
别人能懂我的意思就好,何必要翻译?
怪不得
guài bu de
no wonder; so that's why; that explains why
adv/v
怪不得他今天没来,原来是生病了。
晚上放免费电影,怪不得这里一个人也没有;怪不得那么多人来。
他有事回国了,怪不得那么没看到他。
她们本来是双胞胎,怪不得她们长得那么像。
这事不是咱家孩子的错,怪不得他。(v)
比喻
bǐ yù
metaphor or simile; analogy; figure of speech; allegory
v/n
用A比喻a;把a比喻成A
“红苹果一般的脸”,就是一个比喻。
一面…一面
yimian...yimian
他一面上学,一面打工,坚持读完了本科。
他一面要求服务员道歉,一面安慰顾客。
他一面坚持上课,一面请家教给他补习。
一边吃饭一边看电视对健康不好。
Notes
一边…一边… = occurs at the same time
一面…一面 = not entirely at the same time
究竟
jiūjìng
Actually; after all; in the end
adv
我到处找也找不到你,你究竟去哪儿了?
你究竟要不要去啊?快点决定吧。
我不敢说他究竟哪一天去。
他的孩子究竟多大我不清楚,反正certainly not不超过20岁。
究竟发生了什么事?
我知道爸爸找老师谈过,他们究竟谈的什么?
他只告诉我他有事不能来,我不知道究竟有什么事。
Notes
究竟 + v
Used in a question (will have a question word)
Unknown circumstances (usually)

每 + v
měi
adj every, each
adv every time
每过/隔…(time)…就……/每到……就

他两天来一次,每来一次都帮我……
雪很深,每走一步都要花很大力气。
每来一次都能发现不少变化。
快递员拿的是计件工资,每送一个快递可以得到十块钱。
大家都讨厌他说话,他每说一句话,大家都批评他。
你跟着我念,老师每念一句话;学生也重复。
měi + v + measure word
拿A当B
take A to be B
把A当成B;用/以A当/为B;
我已经20了,别拿我当小孩子。
有事要帮忙还不找我,你没有拿我当朋友
别乱买东西,好像你拿我当富翁
为的是
the reason is
你说我这么做,究竟为的是什么啊?
父母辛辛苦苦攒钱,为的是让我上大学。
王强不上大学而去城里打工,为的是让我弟弟上大学。
他不拿你当朋友了你还帮他,为的是什么?
他太自私了,为的是自己太骄傲。
Notes
Can break up the phrase: 爸妈这么辛苦,还不都是为的你?
类似
lèisì
similar / analogous
adj
A类似(于) a; A与a (相)类似
类似点 similarity ; resemblance
各方面都类似 similar in every respect
青色类似蓝色。
中国的春节类似是西方的圣诞节
米粉是一种用米做的类似面条的食物。
你以前有没有做过类似的工作?
Notes Usually used before a noun
凡是
fánshì
every; any; all
adv
只要是我学过的词,我都记得。凡是我学过的词,我都记得
任何人,只要参加,都有奖品。 凡是参加的人,他们都有奖品。
凡是认识他的人,都说他是个好人。
凡是去过厦门的人,都会愿意再来。
凡是中国电影,我都想看一看。
凡是学过的生词,没有一词他不会用。
凡是和父亲的战争,每一次我都失败。凡是和父亲的战争,没有一次我都不失败。
凡是运动,他都喜欢。凡是运动,没有一场(种)他都不喜欢。
Notes
Related to the subject
Used at the beginning of a sentence of clause, in front of the subject.
Followed by a noun
If followed by a verb, use 的
表明
biǎomíng
to show表示清楚
v
她把你送的花都扔了,表明她不爱你。
地上的足迹表明有人已经来过。
她不接电话不回信,表明她不想跟你联系。
在这件事上,我已经清楚地表明了我的态度。
身体发烧表明有病。
虽然喜欢她,却不敢向她表明我的心意。
一般来说
generally speaking
这么晚还不来的话,一般来说他不回来。
一般来说他喜欢在家里吃饭,偶尔才出去吃。
一般来说是这样,但什么事都有例外啊。
调整
tiáozhěng to adjust (to make sth suitable)
改变……使(合适)
v
要是高度/亮度不合适的话,就得调整好了。
我跟不上其他同学,不得不调整我的学习习惯。
to adjust
从一边换到另一边
v
做生意就是把东西倒来倒去,倒手。
画挂倒了,得倒回来
被……称为
chēngwéi
to call or be called; to be known as
班长常代老师带大家练习,被他称为小老师。
他对中国非常了解,被他称为中国通。
她对学生就像对自己的孩子一样,就被她称为二妈。
构成
gòuchéng
to constitute / to form / to compose / to make up
v/n
它们一起构成你的性格。(v)
这些年轻的作家,构成了中国当代作家。(v)
这两个字构成一个词, 不能拆开separated。
这篇文章由三个部分构成。
他的这种行为behavior已经构成了犯罪a crime。
这个旅行团由(by)不同国家的12个人构成。
科学家研究土地的构成 (n)
pèi
to join / to fit / to mate / to mix / to match / to deserve / to make up (a prescription)
v/adj/n
搭配 dāpèi v to match
穿西装配(上)运动鞋,一看就很不配。
你这种小人不配跟我一起坐。
颜色不配.
肉配干红,鱼配干白。
你这种穷小子,你怎么配的上那个女生?
连这点信任都没有,你不配做我的朋友。
adj 般配bānpèi v to be well matched / to suit
两个人的性格不般配,最后还是分开了。
n 配套 (a set)
一下/一下子/一会儿
一下 m v + ~ for a short while
一下子 adv ~ + v all at once, all of a sudden
一会儿n ~ + v / v + ~ n a while; a little while; in a moment
这问题我没想过,一下子还真回答不上来。让我考虑一下再回答你。
老师不小心,一下子失口把答案说出来了。a slip of the tongue
刚才我看了一下,那时还在这儿的,就这么一会儿的功夫(n),怎么会不见了呢?
你的手机借我一会儿/一下,一会儿就还你。
我现在一下子抽不出时间来,你先等一下,我一会儿再过来找你。
出于
chūyú
due to / to stem from
v
虽然他态度不好,出于礼貌,我没说他什么。
出于你家的地位,并不是爱上了你。
出于身体不好,他只好提前退休了。
出于安全的考录,我们不能公开谈这个问题。
看他挺可怜的,出于同情(sympathy),我帮了他。
他做这事完全出于好意(kindness)。
Notes
Precedes the noun
出于对那个女人的好奇,
出于对工作的需要,
出于对父母的尊敬
还没等
not wait until
他是真饿了,还没等菜做好了就开始吃。
他敲了敲门,但还没等我说"请进"就进来了。
要是等到他知道了,我们就来不及了。
还没等我开口,她就说“我愿意”了。
还没等我反应过来,他就走了。
集中
jízhōng
v to concentrate / to centralize / to focus
adj centralized / concentrated / to put together
~在/到(地方)
不要把所有鸡蛋集中(放)到一个篮子里。
开车的时候集中注意力,一分神就可能出事故。

~起来
下午把大家集中起来开个会。
明天8:30在西门集中,然后一起坐车去。
请大家集中到这里来,我有事要说。
工厂都集中在城市的南郊。
引起
yǐnqǐ
to give rise to / to lead to / to cause / to arouse
v
~了……的注意/好奇/兴趣/反感
引不起
这种年轻人的玩意儿,引不起我的兴趣了。
一个小烟头,却能引起山林大火。
没想到这么一件小事,引起了这么大麻烦。
没人知道这场事故有怎么引起的/引起了+n (矛盾,怒火)
他的不讲理引起了大家的反感/怒火/批评。
这些有意思的问题引起了大家的好奇/兴趣。
Notes
+ n or + v converted to a noun
频繁
pínfán
frequent
adj
我自己使用它们也很频繁。
两国人民之间交往频繁。
我们需要做频繁的和准确的能力测试
Notes
add 地to use before v
gei
1 被
给人知道了多不好啊
刚买的手机就给孩子弄坏了。
坐公交车时钱包给小偷偷走了。
2 被/把 ……给……
你给我杀了他——你把他给(我)杀了。
刚买的手机就被孩子给能丢了
我让他送信,信被他给弄坏了
大风被窗户给吹开了。
房间被我们给收拾了。
我的邀请被她给拒绝了。
杯子被弟弟给打破了。
拒绝
jùjué
to refuse / to decline / to reject
v
受到/遭到~ zāodào to suffer / to meet with (sth unfortunate)
他居然向我求婚,当然被我拒绝(掉)了。
这种会一点儿意思也没有,我拒绝参加。
他的无理要求遭到了大家的拒绝。
你们别问我,我拒绝回答。
我想请她跳个舞,居然也被她拒绝。
你的要求过分了点儿,他当然会拒绝你。
Notes Often used with 掉
错过
cuò guò to miss
v
错过了这班飞机就得等到明天了。
跳楼价啊,快来看啊,走过路过不要错过。
在高速公路上,不要错过路口就要走很多回头路。
多好的机会啊,如果错过很可惜。
今天真有事,只要错过今天,什么时候都行。
错过了这么好的女孩绝对是你的过错。(n)
至于
zhìyú
as for / as to / to go so far as to
prep
我可以帮你做这些,至于什么时候谁知道。
我只知道这对身体不好,至于别的对身体好不好,我不知道。
我是非走不可的,至于他,我不知道。至于你, 是你的事情。
我只知道他是海外的学生,至于其他情况,你自己去了解吧。
他只说回头再说,至于究竟actual什么时候才回头,只有天知道。
至于时间, …
…,至于什么时候,…
…,至于怎么样的节目,…
…,至于她会参加,…
明明
míngmíng
obviously / plainly / undoubtedly
adv
那位留学生明明是中国人.
你明明不喜欢那件衣服,为什么还要买?
你把书包放在教室里了, 在这里明明找不到了。
这不是奶茶,明明是咖啡。
他明明知道五点钟见面, 可是七点钟才来,太气人了!
Notes
Indicates a change from what is normally expected
之所以…, 是因为
zhīsuǒyǐ …
the reason why … is because
我之所以在乎面子,是因为受了中国朋友的影响。
我之所以多花钱买飞机票,是因为火车票太难买。
之所以人家都选他当经理,是因为他 …