Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
58 Cards in this Set
- Front
- Back
prosto do Berlina
|
direkt nach Berlin
|
|
dworzec główny
|
der Hauptbahnhof
|
|
kolej, pociąg, tor
|
die Bahn
|
|
autobus
|
der Bus
|
|
trzy dni w Genewie
|
drei Tage in Genf
|
|
mapa Kolonii
|
eine Karte von Köln
|
|
miejsce spotkań
|
der Treffpunkt
|
|
parkować przy poczcie
|
an der Post parken
|
|
pociągiem
|
mit dem Zug
|
|
w poniedziałki i wtorki
|
montags und dienstags
|
|
do Dortmund
|
nach Dortmund
|
|
z Wrocławia
|
ab Breslau
|
|
dortmundzki Pils (piwo)
|
ein Dortmunder Pils
|
|
piwo
|
das Beer
|
|
piwo wrocławskie
|
ein Breslauer Beer
|
|
kolej podmiejska
|
die S-Bahn
|
|
hamburska kolej podmiejska
|
die Hamburger S-Bahn
|
|
śródmieście
|
die Innenstadt
|
|
ratusz
|
das Rathaus
|
|
ratusz Heildelberga
|
das Heidelberger Rathaus
|
|
śródmieście Freiburga
|
die Freiburger Innenstadt
|
|
rynek
|
der Markt
|
|
rynek Bielefeldu
|
der Bielefelder Markt
|
|
woda Bad-Herrenalb
|
Bad-Herrenalber Wasser
|
|
Rynek Wrocławia leży w śródmieściu.
|
Der Breslauer Markt liegt in der Innerstadt.
|
|
Autobus odjeżdża z Wrocławia o godzinie siedemnastej.
|
Der Bus fährt um siebzehn Uhr ab Breslau.
|
|
W poniedziałki biblioteka jest zamknięta.
|
Montags ist die Bibliothek geschlossen.
|
|
w kierunku
|
in Richtung
|
|
Po ratuszu jest Plac Jana - to jest centrum.
|
Nach dem Rathaus kommt der Janplatz, da ist das Zentrum.
|
|
Po tym przystanku wysiadam.
|
Nach der Station steige ich aus.
|
|
Autobusem będzie to trzy przystanki,a tramwajem pojedzie Pan tylko jeden.
|
Mit dem Bus sind es drei Stationen und mit der Straßenbahn fahren Sie nur eine Station.
|
|
Tramwajami zawsze dotrze Pan do dworca.
|
Mit den Straßenbahnen kommen Sie immer zum Bahnhof.
|
|
Bilet kupi Pani u kierowcy.
|
Das Ticket kaufen Sie beim Fahrer.
|
|
Czy ten autobus jedzie prosto na dworzec?
|
Färt der Bus direkt zum Bahnhof?
|
|
Z przystanku do szkoły jest tylko trzy minuty.
|
Von der Haltestelle bis zur Schule sind es nur drei Minuten.
|
|
W pobliżu NetCafe jest stacja metra.
|
In der Nähe vom NetCafe ist eine U-Bahn-Station.
|
|
kawiarnia, cukiernia
|
das Cafe
|
|
do dworca
|
zum Bahnhof
|
|
przy dworcu
|
beim Bahnhof
|
|
z dworca
|
vom Bahnhof
|
|
u, przy, obok, pod, podczas
|
bei
|
|
autobus
|
der Bus
|
|
jadę tym autobusem
|
Ich fahre mit dem Bus
|
|
jedziemy tym autobusami
|
Wir fahren mit den Bussen.
|
|
kawiarnia
|
das Cafe
|
|
w pobliżu tej kawiarni
|
in der Nähe vom Cafe`
|
|
w pobliżu kawiarni (wielu)
|
in der Nähe von den Cafés
|
|
tramwaj
|
die Straßenbahn
|
|
Jadę tym tramwajem.
|
Ich fahre mit der Straßenbahn.
|
|
Jedziemy tymi tramwajami.
|
Wir fahren mit den Straßenbahnen.
|
|
Jadę samochodem.
|
Ich fahre mit einem Auto.
|
|
Jadę tramwajem. (jakimś)
|
Ich fahre mit einer Straßenbahn.
|
|
Jadę z kolegami do pracy.
|
Ich fahre mit Kollegen zur Arbeit.
|
|
Po pół roku nauki niemieckiego jesteśmy już całkiem dobrzy.
|
Nach einem halben Jahr Deutschlernen sind wir jetz schon ziemlich gut.
|
|
Moja nauczycielka jeździ do pracy VW garbusem z 1969.
|
Meine Lehrerin fährt mit einem VW-Käfer von 1969 zur Arbeit.
|
|
Po długim dniu pracy często nie mam żadnej chęci do nauki.
|
Nach einem langen Arbeitstag habe ich oft keine Lust zum Lernen.
|
|
Z miasta do miasta w Niemczech ludzie jeżdżą samochodem lub koleją.
|
Vor einer Stadt zur anderen färt man in Deutschland mit dem Auto oder der Bahn.
|
|
W weekend często jestem u przyjaciółki w kraju.
|
Am Wochenende bin ich oft bei einer Freundin auf dem Land.
|