Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
402 Cards in this Set
- Front
- Back
11 Paulus, ein
|
1 1 Paul, an
|
|
ein Knecht Gottes
|
a servant of God
|
|
Gottes und ein
|
God and a
|
|
ein Apostel Jesu
|
an apostle of Jesus
|
|
Jesu Christi, nach
|
Jesus Christ, according to
|
|
nach dem Glauben
|
according to the faith
|
|
Glauben der Auserwählten
|
Faith of the elect
|
|
Auserwählten Gottes und
|
God's elect and
|
|
und der Erkenntnis
|
and knowledge
|
|
Erkenntnis der Wahrheit
|
Knowledge of the truth
|
|
Wahrheit zur Gottseligkeit,
|
Truth which is after godliness,
|
|
12 auf Hoffnung
|
1 2 in hope
|
|
Hoffnung des ewigen
|
Hope of eternal
|
|
ewigen Lebens, welches
|
eternal life, which
|
|
welches verheißen hat,
|
which has promised
|
|
hat, der nicht
|
has the non-
|
|
nicht lügt, Gott,
|
can not lie, God,
|
|
Gott, vor den
|
God, before the
|
|
den Zeiten der
|
the times of
|
|
13 aber zu
|
1 3 but
|
|
zu seiner Zeit
|
in his time
|
|
Zeit hat er
|
Time he has
|
|
er offenbart sein
|
He reveals his
|
|
sein Wort durch
|
His word through
|
|
durch die Predigt,
|
through preaching,
|
|
Predigt, die mir
|
Sermon to me
|
|
mir vertrauet ist
|
I was entrusted
|
|
ist nach dem
|
is in accordance with the
|
|
dem Befehl Gottes,
|
the command of God,
|
|
Gottes, unsers Heilandes,
|
God our Savior,
|
|
14 dem Titus,
|
1 4 To Titus,
|
|
Titus, meinem rechtschaffenen
|
Titus, my true
|
|
rechtschaffenen Sohn nach
|
son after
|
|
nach unser beider
|
after the common
|
|
beider Glauben Gnade,
|
common faith Grace,
|
|
Gnade, Barmherzigkeit, Friede
|
Grace, mercy and peace
|
|
Friede von Gott,
|
Peace from God
|
|
Gott, dem Vater,
|
God the Father,
|
|
Vater, und dem
|
Father and the
|
|
dem HERRN Jesus
|
the Lord Jesus
|
|
Jesus Christus, unserm
|
Jesus Christ our
|
|
15 Derhalben ließ
|
1 5 For this cause left
|
|
ließ ich dich
|
I left you
|
|
dich in Kreta,
|
thee in Crete,
|
|
Kreta, daß du
|
Crete, that thou
|
|
du solltest vollends
|
you should completely
|
|
vollends ausrichten, was
|
Align fully what
|
|
was ich gelassen
|
I left
|
|
gelassen habe, und
|
have left, and
|
|
und besetzen die
|
and occupy the
|
|
die Städte hin
|
every city
|
|
hin und her
|
back and forth
|
|
her mit Ältesten,
|
ordain elders,
|
|
Ältesten, wie ich
|
Elders, as I
|
|
ich dir befohlen
|
I told you
|
|
16 wo einer
|
1 6 where a
|
|
einer ist untadelig,
|
If any be blameless,
|
|
untadelig, eines Weibes
|
blameless, of one wife
|
|
Weibes Mann, der
|
Woman man
|
|
der gläubige Kinder
|
faithful children
|
|
Kinder habe, nicht
|
Have children, not
|
|
nicht berüchtigt, daß
|
not accused of
|
|
daß sie Schwelger
|
that they riot
|
|
Schwelger und ungehorsam
|
Riot and disobedient
|
|
17 Denn ein
|
1 7 For a
|
|
ein Bischof soll
|
a bishop must
|
|
soll untadelig sein
|
must be blameless,
|
|
sein als ein
|
considered to be a
|
|
ein Haushalter Gottes,
|
steward of God;
|
|
Gottes, nicht eigensinnig,
|
God, not self-willed,
|
|
eigensinnig, nicht zornig,
|
Stubborn, not angry,
|
|
zornig, nicht ein
|
angry not one,
|
|
ein Weinsäufer, nicht
|
given to wine, not
|
|
nicht raufen, nicht
|
no striker, not
|
|
nicht unehrliche Hantierung
|
not dishonest handling
|
|
18 sondern gastfrei,
|
1 8 but hospitable,
|
|
gastfrei, gütig, züchtig,
|
hospitable, kind, modest,
|
|
züchtig, gerecht, heilig,
|
sober, just, holy,
|
|
19 und haltend
|
1 9 and entertaining
|
|
haltend ob dem
|
Holding fast the
|
|
dem Wort, das
|
the word
|
|
das gewiß ist,
|
that is certain,
|
|
ist, und lehrhaft,
|
is, and to teach;
|
|
lehrhaft, auf daß
|
taught, that
|
|
daß er mächtig
|
that he powerfully
|
|
mächtig sei, zu
|
is mighty to
|
|
zu ermahnen durch
|
to exhort by
|
|
durch die heilsame
|
by sound
|
|
heilsame Lehre und
|
sound doctrine and
|
|
und zu strafen
|
and to punish
|
|
strafen die Widersprecher.
|
the gainsayers.
|
|
110 Denn es
|
110 For it
|
|
es sind viel
|
There are a lot of
|
|
viel freche und
|
many unruly and
|
|
und unnütze Schwätzer
|
and vain talkers
|
|
Schwätzer und Verführer,
|
Talkers and deceivers,
|
|
Verführer, sonderlich die
|
Deceivers, especially those
|
|
die aus den
|
from the
|
|
111 welchen man
|
111 which one
|
|
man muß das
|
one has the
|
|
das Maul stopfen,
|
the mouth stuffing,
|
|
stopfen, die da
|
stuff that since
|
|
da ganze Häuser
|
because all the houses
|
|
Häuser verkehren und
|
Operate and houses
|
|
und lehren, was
|
and teach what
|
|
was nicht taugt,
|
which is not good,
|
|
taugt, um schändlichen
|
is good, for filthy
|
|
schändlichen Gewinns willen.
|
filthy lucre's sake.
|
|
112 Es hat
|
112 has
|
|
hat einer aus
|
has one of
|
|
aus ihnen gesagt,
|
said of them,
|
|
gesagt, ihr eigener
|
said her own
|
|
eigener Prophet "Die
|
own prophet "The
|
|
"Die Kreter sind
|
"The Cretans are
|
|
sind immer Lügner,
|
are always liars,
|
|
Lügner, böse Tiere
|
Liars, evil beasts
|
|
Tiere und faule
|
Beasts, slow
|
|
113 Dies Zeugnis
|
113 This testimony
|
|
Zeugnis ist wahr.
|
Testimony is true.
|
|
wahr. Um der
|
true. To the
|
|
der Sache willen
|
Wherefore
|
|
willen strafe sie
|
do you want to punish
|
|
sie scharf, auf
|
them sharply,
|
|
auf daß sie
|
that they
|
|
sie gesund seien
|
they may be sound
|
|
seien im Glauben
|
are in the faith
|
|
114 und nicht
|
114 And not
|
|
nicht achten auf
|
pay no attention to
|
|
auf die jüdischen
|
on the Jewish
|
|
jüdischen Fabeln und
|
Jewish fables and
|
|
und Gebote von
|
and recommendations of
|
|
von Menschen, welche
|
of humans, which
|
|
welche sich von
|
which by itself
|
|
von der Wahrheit
|
the truth
|
|
115 Den Reinen
|
115 Unto the pure
|
|
Reinen ist alles
|
Pure all things
|
|
alles rein; den
|
all things are pure; the
|
|
den Unreinen aber
|
the unclean but
|
|
aber und Ungläubigen
|
and unbelieving
|
|
Ungläubigen ist nichts
|
Unbelieving is nothing
|
|
nichts rein, sondern
|
nothing pure, but
|
|
sondern unrein ist
|
but is unclean
|
|
ist ihr Sinn
|
is their sense
|
|
Sinn sowohl als
|
Meaning both
|
|
als ihr Gewissen.
|
as their conscience.
|
|
116 Sie sagen,
|
116 They say,
|
|
sagen, sie erkennen
|
say they recognize
|
|
erkennen Gott; aber
|
know God; but
|
|
aber mit den
|
but with the
|
|
den Werken verleugnen
|
deny the works
|
|
verleugnen sie es,
|
they deny it,
|
|
es, sintemal sie
|
it, they forasmuch
|
|
sie es sind,
|
they are,
|
|
sind, an welchen
|
are, on which
|
|
welchen Gott Greuel
|
which God abomination
|
|
Greuel hat, und
|
Abomination has and
|
|
und gehorchen nicht
|
and do not obey
|
|
nicht und sind
|
and are not
|
|
sind zu allem
|
are particularly
|
|
allem guten Werk
|
every good work
|
|
11
|
11
|
|
Paulus,
|
Paul,
|
|
ein
|
an
|
|
Knecht
|
Servant
|
|
Gottes
|
God
|
|
und
|
and
|
|
Apostel
|
Apostle
|
|
Jesu
|
Is Are
|
|
Christi,
|
Christi,
|
|
nach
|
after
|
|
dem
|
the
|
|
Glauben
|
Faith
|
|
der
|
the
|
|
Auserwählten
|
Elect
|
|
Erkenntnis
|
Knowledge
|
|
Wahrheit
|
Truth
|
|
zur
|
to
|
|
Gottseligkeit,
|
Godliness,
|
|
12
|
12
|
|
auf
|
to
|
|
Hoffnung
|
Hope
|
|
des
|
of
|
|
ewigen
|
eternal
|
|
Lebens,
|
Life,
|
|
welches
|
which
|
|
verheißen
|
promise
|
|
hat,
|
has,
|
|
nicht
|
not
|
|
lügt,
|
lies,
|
|
Gott,
|
Plenty,
|
|
vor
|
before
|
|
den
|
the
|
|
Zeiten
|
Times
|
|
Welt,
|
World
|
|
13
|
13
|
|
aber
|
but
|
|
zu
|
to
|
|
seiner
|
his
|
|
Zeit
|
Time
|
|
hat
|
has
|
|
er
|
is
|
|
offenbart
|
disclosed
|
|
sein
|
be
|
|
Wort
|
Word
|
|
durch
|
by
|
|
die
|
the
|
|
Predigt,
|
Sermon,
|
|
mir
|
me
|
|
vertrauet
|
espoused
|
|
ist
|
is
|
|
Befehl
|
Command
|
|
Gottes,
|
Of God,
|
|
unsers
|
of our
|
|
Heilandes,
|
Heil Andes,
|
|
14
|
14
|
|
Titus,
|
Titus,
|
|
meinem
|
my
|
|
rechtschaffenen
|
righteous
|
|
Sohn
|
Son
|
|
unser
|
our
|
|
beider
|
in the
|
|
Glauben
|
Faith
|
|
Gnade,
|
Grace,
|
|
Barmherzigkeit,
|
Compassion
|
|
Friede
|
Peace
|
|
von
|
from
|
|
Vater,
|
Father,
|
|
HERRN
|
Lord
|
|
Jesus
|
Jesus
|
|
Christus,
|
Christ,
|
|
unserm
|
our
|
|
Heiland
|
Saviour
|
|
15
|
15
|
|
Derhalben
|
Wherefore
|
|
ließ
|
let
|
|
ich
|
I
|
|
dich
|
you
|
|
in
|
in
|
|
Kreta,
|
Crete,
|
|
daß
|
that
|
|
du
|
the
|
|
solltest
|
should
|
|
vollends
|
completely
|
|
ausrichten,
|
align,
|
|
was
|
was
|
|
gelassen
|
cool
|
|
habe,
|
have,
|
|
besetzen
|
occupy
|
|
Städte
|
Towns
|
|
hin
|
down
|
|
her
|
her
|
|
mit
|
with
|
|
Ältesten,
|
Elders,
|
|
wie
|
as
|
|
dir
|
you
|
|
befohlen
|
ordered
|
|
haben;
|
have;
|
|
16
|
16
|
|
wo
|
where
|
|
einer
|
one
|
|
untadelig,
|
untadelig,
|
|
eines
|
one
|
|
Weibes
|
Woman
|
|
Mann,
|
Man
|
|
gläubige
|
believer
|
|
Kinder
|
Children
|
|
berüchtigt,
|
notorious,
|
|
sie
|
they
|
|
Schwelger
|
Glutton
|
|
ungehorsam
|
disobedient
|
|
sind.
|
are.
|
|
17
|
17
|
|
Denn
|
Because
|
|
Bischof
|
Bishop
|
|
soll
|
shall
|
|
untadelig
|
untadelig
|
|
als
|
than
|
|
Haushalter
|
Steward
|
|
eigensinnig,
|
Stubborn,
|
|
zornig,
|
Zornig,
|
|
Weinsäufer,
|
Drunkard,
|
|
raufen,
|
fight,
|
|
unehrliche
|
dishonest
|
|
Hantierung
|
Handling
|
|
treiben;
|
drive;
|
|
18
|
18
|
|
sondern
|
but
|
|
gastfrei,
|
could frei,
|
|
gütig,
|
kind,
|
|
züchtig,
|
modestly,
|
|
gerecht,
|
justice,
|
|
heilig,
|
holy,
|
|
keusch,
|
chaste,
|
|
19
|
19
|
|
haltend
|
holding
|
|
ob
|
at
|
|
Wort,
|
Word,
|
|
das
|
the
|
|
gewiß
|
certainly
|
|
ist,
|
is,
|
|
lehrhaft,
|
to teach;
|
|
mächtig
|
powerful
|
|
sei,
|
six,
|
|
ermahnen
|
exhort
|
|
heilsame
|
healing
|
|
Lehre
|
Teaching
|
|
strafen
|
punish
|
|
Widersprecher.
|
Gainsayers.
|
|
110
|
110
|
|
es
|
this is
|
|
sind
|
are
|
|
viel
|
much
|
|
freche
|
naughty
|
|
unnütze
|
useless
|
|
Schwätzer
|
Chatterbox
|
|
Verführer,
|
Seducer,
|
|
sonderlich
|
particularly
|
|
aus
|
from
|
|
Juden,
|
Jews,
|
|
111
|
111
|
|
welchen
|
what
|
|
man
|
one
|
|
muß
|
must
|
|
Maul
|
Mouth
|
|
stopfen,
|
plugs,
|
|
da
|
the
|
|
ganze
|
whole
|
|
Häuser
|
Houses
|
|
verkehren
|
operate
|
|
lehren,
|
teach,
|
|
taugt,
|
is good,
|
|
um
|
a
|
|
schändlichen
|
shameful
|
|
Gewinns
|
Profit
|
|
willen.
|
like.
|
|
112
|
112
|
|
Es
|
This is
|
|
ihnen
|
them
|
|
gesagt,
|
said,
|
|
ihr
|
their
|
|
eigener
|
own
|
|
Prophet
|
Prophet
|
|
"Die
|
"The
|
|
Kreter
|
Kreter
|
|
immer
|
always
|
|
Lügner,
|
Liar,
|
|
böse
|
evil
|
|
Tiere
|
Animals
|
|
faule
|
lazy
|
|
Bäuche."
|
Bellies. "
|
|
113
|
113
|
|
Dies
|
This
|
|
Zeugnis
|
Witness
|
|
wahr.
|
true.
|
|
Um
|
A
|
|
Sache
|
Thing
|
|
willen
|
want
|
|
strafe
|
punishment
|
|
scharf,
|
sharp,
|
|
gesund
|
healthy
|
|
seien
|
are
|
|
im
|
in the
|
|
114
|
114
|
|
achten
|
respect
|
|
jüdischen
|
Jewish
|
|
Fabeln
|
Fables
|
|
Gebote
|
Bids
|
|
Menschen,
|
People,
|
|
welche
|
which
|
|
sich
|
themselves
|
|
abwenden.
|
turn away.
|
|
115
|
115
|
|
Den
|
The
|
|
Reinen
|
Pure
|
|
alles
|
everything
|
|
rein;
|
pure;
|
|
Unreinen
|
Unclean
|
|
Ungläubigen
|
Unbelievers
|
|
nichts
|
nothing
|
|
rein,
|
pure,
|
|
unrein
|
unclean
|
|
Sinn
|
Sinn
|
|
sowohl
|
both
|
|
Gewissen.
|
Conscience.
|
|
116
|
116
|
|
Sie
|
They
|
|
sagen,
|
say,
|
|
erkennen
|
recognize
|
|
Gott;
|
Plenty;
|
|
Werken
|
Work
|
|
verleugnen
|
deny
|
|
es,
|
is,
|
|
sintemal
|
sintemal
|
|
sind,
|
are,
|
|
an
|
an
|
|
Gott
|
Good
|
|
Greuel
|
Abomination
|
|
gehorchen
|
obey
|
|
allem
|
all
|
|
guten
|
good
|
|
Werk
|
Work
|
|
untüchtig.
|
reprobate.
|