• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/402

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

402 Cards in this Set

  • Front
  • Back
11 Paulus, ein
1 1 Paul, an
ein Knecht Gottes
a servant of God
Gottes und ein
God and a
ein Apostel Jesu
an apostle of Jesus
Jesu Christi, nach
Jesus Christ, according to
nach dem Glauben
according to the faith
Glauben der Auserwählten
Faith of the elect
Auserwählten Gottes und
God's elect and
und der Erkenntnis
and knowledge
Erkenntnis der Wahrheit
Knowledge of the truth
Wahrheit zur Gottseligkeit,
Truth which is after godliness,
12 auf Hoffnung
1 2 in hope
Hoffnung des ewigen
Hope of eternal
ewigen Lebens, welches
eternal life, which
welches verheißen hat,
which has promised
hat, der nicht
has the non-
nicht lügt, Gott,
can not lie, God,
Gott, vor den
God, before the
den Zeiten der
the times of
13 aber zu
1 3 but
zu seiner Zeit
in his time
Zeit hat er
Time he has
er offenbart sein
He reveals his
sein Wort durch
His word through
durch die Predigt,
through preaching,
Predigt, die mir
Sermon to me
mir vertrauet ist
I was entrusted
ist nach dem
is in accordance with the
dem Befehl Gottes,
the command of God,
Gottes, unsers Heilandes,
God our Savior,
14 dem Titus,
1 4 To Titus,
Titus, meinem rechtschaffenen
Titus, my true
rechtschaffenen Sohn nach
son after
nach unser beider
after the common
beider Glauben Gnade,
common faith Grace,
Gnade, Barmherzigkeit, Friede
Grace, mercy and peace
Friede von Gott,
Peace from God
Gott, dem Vater,
God the Father,
Vater, und dem
Father and the
dem HERRN Jesus
the Lord Jesus
Jesus Christus, unserm
Jesus Christ our
15 Derhalben ließ
1 5 For this cause left
ließ ich dich
I left you
dich in Kreta,
thee in Crete,
Kreta, daß du
Crete, that thou
du solltest vollends
you should completely
vollends ausrichten, was
Align fully what
was ich gelassen
I left
gelassen habe, und
have left, and
und besetzen die
and occupy the
die Städte hin
every city
hin und her
back and forth
her mit Ältesten,
ordain elders,
Ältesten, wie ich
Elders, as I
ich dir befohlen
I told you
16 wo einer
1 6 where a
einer ist untadelig,
If any be blameless,
untadelig, eines Weibes
blameless, of one wife
Weibes Mann, der
Woman man
der gläubige Kinder
faithful children
Kinder habe, nicht
Have children, not
nicht berüchtigt, daß
not accused of
daß sie Schwelger
that they riot
Schwelger und ungehorsam
Riot and disobedient
17 Denn ein
1 7 For a
ein Bischof soll
a bishop must
soll untadelig sein
must be blameless,
sein als ein
considered to be a
ein Haushalter Gottes,
steward of God;
Gottes, nicht eigensinnig,
God, not self-willed,
eigensinnig, nicht zornig,
Stubborn, not angry,
zornig, nicht ein
angry not one,
ein Weinsäufer, nicht
given to wine, not
nicht raufen, nicht
no striker, not
nicht unehrliche Hantierung
not dishonest handling
18 sondern gastfrei,
1 8 but hospitable,
gastfrei, gütig, züchtig,
hospitable, kind, modest,
züchtig, gerecht, heilig,
sober, just, holy,
19 und haltend
1 9 and entertaining
haltend ob dem
Holding fast the
dem Wort, das
the word
das gewiß ist,
that is certain,
ist, und lehrhaft,
is, and to teach;
lehrhaft, auf daß
taught, that
daß er mächtig
that he powerfully
mächtig sei, zu
is mighty to
zu ermahnen durch
to exhort by
durch die heilsame
by sound
heilsame Lehre und
sound doctrine and
und zu strafen
and to punish
strafen die Widersprecher.
the gainsayers.
110 Denn es
110 For it
es sind viel
There are a lot of
viel freche und
many unruly and
und unnütze Schwätzer
and vain talkers
Schwätzer und Verführer,
Talkers and deceivers,
Verführer, sonderlich die
Deceivers, especially those
die aus den
from the
111 welchen man
111 which one
man muß das
one has the
das Maul stopfen,
the mouth stuffing,
stopfen, die da
stuff that since
da ganze Häuser
because all the houses
Häuser verkehren und
Operate and houses
und lehren, was
and teach what
was nicht taugt,
which is not good,
taugt, um schändlichen
is good, for filthy
schändlichen Gewinns willen.
filthy lucre's sake.
112 Es hat
112 has
hat einer aus
has one of
aus ihnen gesagt,
said of them,
gesagt, ihr eigener
said her own
eigener Prophet "Die
own prophet "The
"Die Kreter sind
"The Cretans are
sind immer Lügner,
are always liars,
Lügner, böse Tiere
Liars, evil beasts
Tiere und faule
Beasts, slow
113 Dies Zeugnis
113 This testimony
Zeugnis ist wahr.
Testimony is true.
wahr. Um der
true. To the
der Sache willen
Wherefore
willen strafe sie
do you want to punish
sie scharf, auf
them sharply,
auf daß sie
that they
sie gesund seien
they may be sound
seien im Glauben
are in the faith
114 und nicht
114 And not
nicht achten auf
pay no attention to
auf die jüdischen
on the Jewish
jüdischen Fabeln und
Jewish fables and
und Gebote von
and recommendations of
von Menschen, welche
of humans, which
welche sich von
which by itself
von der Wahrheit
the truth
115 Den Reinen
115 Unto the pure
Reinen ist alles
Pure all things
alles rein; den
all things are pure; the
den Unreinen aber
the unclean but
aber und Ungläubigen
and unbelieving
Ungläubigen ist nichts
Unbelieving is nothing
nichts rein, sondern
nothing pure, but
sondern unrein ist
but is unclean
ist ihr Sinn
is their sense
Sinn sowohl als
Meaning both
als ihr Gewissen.
as their conscience.
116 Sie sagen,
116 They say,
sagen, sie erkennen
say they recognize
erkennen Gott; aber
know God; but
aber mit den
but with the
den Werken verleugnen
deny the works
verleugnen sie es,
they deny it,
es, sintemal sie
it, they forasmuch
sie es sind,
they are,
sind, an welchen
are, on which
welchen Gott Greuel
which God abomination
Greuel hat, und
Abomination has and
und gehorchen nicht
and do not obey
nicht und sind
and are not
sind zu allem
are particularly
allem guten Werk
every good work
11
11
Paulus,
Paul,
ein
an
Knecht
Servant
Gottes
God
und
and
Apostel
Apostle
Jesu
Is Are
Christi,
Christi,
nach
after
dem
the
Glauben
Faith
der
the
Auserwählten
Elect
Erkenntnis
Knowledge
Wahrheit
Truth
zur
to
Gottseligkeit,
Godliness,
12
12
auf
to
Hoffnung
Hope
des
of
ewigen
eternal
Lebens,
Life,
welches
which
verheißen
promise
hat,
has,
nicht
not
lügt,
lies,
Gott,
Plenty,
vor
before
den
the
Zeiten
Times
Welt,
World
13
13
aber
but
zu
to
seiner
his
Zeit
Time
hat
has
er
is
offenbart
disclosed
sein
be
Wort
Word
durch
by
die
the
Predigt,
Sermon,
mir
me
vertrauet
espoused
ist
is
Befehl
Command
Gottes,
Of God,
unsers
of our
Heilandes,
Heil Andes,
14
14
Titus,
Titus,
meinem
my
rechtschaffenen
righteous
Sohn
Son
unser
our
beider
in the
Glauben
Faith
Gnade,
Grace,
Barmherzigkeit,
Compassion
Friede
Peace
von
from
Vater,
Father,
HERRN
Lord
Jesus
Jesus
Christus,
Christ,
unserm
our
Heiland
Saviour
15
15
Derhalben
Wherefore
ließ
let
ich
I
dich
you
in
in
Kreta,
Crete,
daß
that
du
the
solltest
should
vollends
completely
ausrichten,
align,
was
was
gelassen
cool
habe,
have,
besetzen
occupy
Städte
Towns
hin
down
her
her
mit
with
Ältesten,
Elders,
wie
as
dir
you
befohlen
ordered
haben;
have;
16
16
wo
where
einer
one
untadelig,
untadelig,
eines
one
Weibes
Woman
Mann,
Man
gläubige
believer
Kinder
Children
berüchtigt,
notorious,
sie
they
Schwelger
Glutton
ungehorsam
disobedient
sind.
are.
17
17
Denn
Because
Bischof
Bishop
soll
shall
untadelig
untadelig
als
than
Haushalter
Steward
eigensinnig,
Stubborn,
zornig,
Zornig,
Weinsäufer,
Drunkard,
raufen,
fight,
unehrliche
dishonest
Hantierung
Handling
treiben;
drive;
18
18
sondern
but
gastfrei,
could frei,
gütig,
kind,
züchtig,
modestly,
gerecht,
justice,
heilig,
holy,
keusch,
chaste,
19
19
haltend
holding
ob
at
Wort,
Word,
das
the
gewiß
certainly
ist,
is,
lehrhaft,
to teach;
mächtig
powerful
sei,
six,
ermahnen
exhort
heilsame
healing
Lehre
Teaching
strafen
punish
Widersprecher.
Gainsayers.
110
110
es
this is
sind
are
viel
much
freche
naughty
unnütze
useless
Schwätzer
Chatterbox
Verführer,
Seducer,
sonderlich
particularly
aus
from
Juden,
Jews,
111
111
welchen
what
man
one
muß
must
Maul
Mouth
stopfen,
plugs,
da
the
ganze
whole
Häuser
Houses
verkehren
operate
lehren,
teach,
taugt,
is good,
um
a
schändlichen
shameful
Gewinns
Profit
willen.
like.
112
112
Es
This is
ihnen
them
gesagt,
said,
ihr
their
eigener
own
Prophet
Prophet
"Die
"The
Kreter
Kreter
immer
always
Lügner,
Liar,
böse
evil
Tiere
Animals
faule
lazy
Bäuche."
Bellies. "
113
113
Dies
This
Zeugnis
Witness
wahr.
true.
Um
A
Sache
Thing
willen
want
strafe
punishment
scharf,
sharp,
gesund
healthy
seien
are
im
in the
114
114
achten
respect
jüdischen
Jewish
Fabeln
Fables
Gebote
Bids
Menschen,
People,
welche
which
sich
themselves
abwenden.
turn away.
115
115
Den
The
Reinen
Pure
alles
everything
rein;
pure;
Unreinen
Unclean
Ungläubigen
Unbelievers
nichts
nothing
rein,
pure,
unrein
unclean
Sinn
Sinn
sowohl
both
Gewissen.
Conscience.
116
116
Sie
They
sagen,
say,
erkennen
recognize
Gott;
Plenty;
Werken
Work
verleugnen
deny
es,
is,
sintemal
sintemal
sind,
are,
an
an
Gott
Good
Greuel
Abomination
gehorchen
obey
allem
all
guten
good
Werk
Work
untüchtig.
reprobate.